Текст и перевод песни Kontra K feat. Haudegen - Bittersüß
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nur
die
Besten
gehen
viel
zu
früh
Только
лучшие
уходят
слишком
рано
Und
der
Schmerz
geht
leider
nie
И
боль,
увы,
никогда
не
проходит
Aber
ohne
den
Druck
auf
der
Brust,
den
Kloß
in
meinem
Hals
Но
без
ощущения
тяжести
в
груди,
без
комка
в
горле
Hätt'
ich
längst
schon
vergessen,
wie
es
ist,
wenn
man
fühlt
Я
бы
уже
давно
забыл,
каково
это
чувствовать
Die
Hände
so
kühl,
keine
Worte
mehr
da
Руки
холодны,
нет
слов
Die
Wunden
so
tief,
aber
mein
Blut
ist
noch
warm
Раны
глубоки,
но
кровь
моя
ещё
тепла
Wie
ein
Geist,
ein
Traum,
doch
der
Schmerz
hält
mich
wach
Словно
призрак,
сон,
но
боль
бодрит
меня
Und
so
weiß
ich,
ich
leb'
jeden
Tag
И
так
каждый
день
я
понимаю,
что
жив
Wo
auf
dem
Weg
hab'
ich
lachen
verlernt?
Где
в
пути
я
разучился
смеяться?
Fast
kein
Mensch
ist
meine
Tränen
noch
wert
Почти
никто
не
стоит
моих
слёз
Gefühle
so
tief
eingemauert
im
Kerker
meines
Herzens
Чувства
столь
глубоко
укоренились
в
темнице
моего
сердца
Doch
keins
ist
so
klar
wie
der
Schmerz
Но
ни
одно
из
них
не
столь
понятно,
как
боль
Ich
brauch'
dich,
mein
bittersüßer
Schmerz
Ты
нужна
мне,
моя
мучительная
и
в
то
же
время
прекрасная
боль
Den
Dolch
in
meinem
Herz,
ich
brauch'
dich
Кинжал
в
моём
сердце,
ты
нужен
мне
Denn
ohne
dich
weiß
ich
nicht,
ob
ich
noch
weiß,
wie
sehr
Ведь
без
тебя
я
не
знаю,
понимаю
ли
я,
насколько
она
сильна
Ich
dich
brauch',
mein
bittersüßer
Schmerz
Ты
нужна
мне,
моя
мучительная
и
в
то
же
время
прекрасная
боль
Den
Dolch
in
meinem
Herz,
ich
brauch'
dich
Кинжал
в
моём
сердце,
ты
нужен
мне
Denn
ohne
dich
weiß
ich
nicht,
ob
ich
noch
weiß,
wie
sehr
Ведь
без
тебя
я
не
знаю,
понимаю
ли
я,
насколько
она
сильна
Die
Augen
sind
schwerer,
sie
haben
zu
viel
gesehen
Тяжёлый
взгляд,
глаза
слишком
много
видели
Meine
Beine
sind
müde
vom
Gehen
Мои
ноги
устали
от
ходьбы
Mein
Herz
ist
betäubt,
denn
jeder
Abschied
tut
weh
Моё
сердце
оглушено,
ведь
каждое
прощание
причиняет
боль
27,
doch
fühl'
mich
wie
achtmal
gelebt
27,
но
чувствую
себя,
будто
прожил
восемь
жизней
Und
ich
weiß,
wir
sehen
uns
wieder
И
я
знаю,
что
мы
встретимся
снова
In
all
meinen
Gebeten,
in
jedem
meiner
Lieder
Во
всех
своих
молитвах,
в
каждой
своей
песне
Wie
ein
Geist,
ein
Traum,
der
Schmerz
hält
uns
wach
Словно
призрак,
сон,
но
боль
бодрит
меня
Und
so
weißt
du:
wir
leben
jeden
Tag
И
так
каждый
день
ты
понимаешь:
мы
живы
Wo
auf
dem
Weg
hab'
ich
lachen
verlernt?
Где
в
пути
я
разучился
смеяться?
Fast
kein
Mensch
ist
meine
Tränen
noch
wert
Почти
никто
не
стоит
моих
слёз
Gefühle
so
tief
eingemauert
im
Kerker
meines
Herzens
Чувства
столь
глубоко
укоренились
в
темнице
моего
сердца
Doch
keins
ist
so
klar
wie
der
Schmerz
Но
ни
одно
из
них
не
столь
понятно,
как
боль
Ich
brauch'
dich,
mein
bittersüßer
Schmerz
Ты
нужна
мне,
моя
мучительная
и
в
то
же
время
прекрасная
боль
Den
Dolch
in
meinem
Herz,
ich
brauch'
dich
Кинжал
в
моём
сердце,
ты
нужен
мне
Denn
ohne
dich
weiß
ich
nicht,
ob
ich
noch
weiß,
wie
sehr
Ведь
без
тебя
я
не
знаю,
понимаю
ли
я,
насколько
она
сильна
Ich
dich
brauch',
mein
bittersüßer
Schmerz
Ты
нужна
мне,
моя
мучительная
и
в
то
же
время
прекрасная
боль
Den
Dolch
in
meinem
Herz,
ich
brauch'
dich
Кинжал
в
моём
сердце,
ты
нужен
мне
Denn
ohne
dich
weiß
ich
nicht,
ob
ich
noch
weiß,
wie
sehr
Ведь
без
тебя
я
не
знаю,
понимаю
ли
я,
насколько
она
сильна
Du
weißt
erst,
ob
es
gut
war,
wenn
es
für
immer
vorbei
ist
Ты
осознаёшь,
хорошо
ли
было
только
когда
всё
кануло
в
вечность
Und
die
Wunden
nicht
heilen
mit
der
Zeit
И
раны
не
заживают
со
временем
Die
Besten
gehen
jung
und
die
Erinnerung
bleibt
Лучшие
уходят
молодыми,
и
память
остаётся
Zusammen
mit
den
Schmerzen
auf
ewig
vereint
Объединившись
навечно
вместе
с
болью
Ich
brauch'
dich,
mein
bittersüßer
Schmerz
Ты
нужна
мне,
моя
мучительная
и
в
то
же
время
прекрасная
боль
Den
Dolch
in
meinem
Herz,
ich
brauch'
dich
Кинжал
в
моём
сердце,
ты
нужен
мне
Denn
ohne
dich
weiß
ich
nicht,
ob
ich
noch
weiß,
wie
sehr
Ведь
без
тебя
я
не
знаю,
понимаю
ли
я,
насколько
она
сильна
Ich
dich
brauch',
mein
bittersüßer
Schmerz
Ты
нужна
мне,
моя
мучительная
и
в
то
же
время
прекрасная
боль
Den
Dolch
in
meinem
Herz,
ich
brauch'
dich
Кинжал
в
моём
сердце,
ты
нужен
мне
Denn
ohne
dich
weiß
ich
nicht,
ob
ich
noch
weiß,
wie
sehr
Ведь
без
тебя
я
не
знаю,
понимаю
ли
я,
насколько
она
сильна
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MATTHIAS MANIA, YANEK STAERK, MAXIMILIAN DIEHN, DANIEL GROSSMANN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.