Текст и перевод песни Kontra K feat. Rico - Hände weg
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo,
alles
klar,
Dicka?
Lange
nicht
geseh'n!
Läuft
bei
dir
– rennt,
fliegt!
Läuft,
machst
du
gut,
ja!
Was'n
eigentlich
mit
mir,
he?"
Yo,
what's
up,
girl?
Long
time
no
see!
You're
doing
great
– running,
flying!
Doing
well,
that's
good,
yeah!
What
about
me,
huh?"
Nein,
nein,
nein!
Nein,
nein!
No,
no,
no!
No,
no!
Alles
okay,
hundertmal
besser
als
die
letzten
Jahre
Everything's
okay,
a
hundred
times
better
than
the
last
few
years
Mucke
läuft
gut,
ja,
du
hast
recht,
das
ist
ein
schöner
Wagen
Music's
going
well,
yeah,
you're
right,
this
is
a
nice
car
Keine
Ahnung,
wie
teuer
die
Kette
ist,
sie
war
ein
Geschenk
No
idea
how
expensive
the
chain
is,
it
was
a
gift
Wie
nett,
dass
du
mir
gönnst,
doch
deine
Augen
sagen,
dass
du
anders
denkst
How
nice
that
you're
happy
for
me,
but
your
eyes
say
you
think
differently
"Warum
ich
nicht,
wenn
sein
Erfolg
doch
auch
sicher
durch
mich
ist?"
"Why
not
me,
when
his
success
is
surely
because
of
me?"
Glaube
mir,
Neid
ist
eine
Schlange
und
jeder
Biss
von
ihr
vergiftet
dich
Believe
me,
envy
is
a
snake
and
every
bite
from
it
poisons
you
Hab'
für
jeden
Cent
geblutet
in
diesem
Haifischbeckenbusiness
I
bled
for
every
cent
in
this
shark
tank
business
Wenn
du
dann
nur
ein
kleiner
Fisch
bist,
kommt
ein
nächster
an
und
frisst
dich
If
you're
just
a
small
fish,
the
next
one
comes
and
eats
you
Genug
für
alle,
doch
jeder
will
vor
dich
an
die
Spitze
Enough
for
everyone,
but
everyone
wants
to
be
ahead
of
you
Nach
dir
komm'n
eine
Million'n
mit
mehr
Hunger
als
du
und
jeder
davon
will
es
wissen
After
you
come
a
million
with
more
hunger
than
you
and
each
of
them
wants
it
Doch
sei
ihn'n
gegönnt,
denn
ich
weiß,
wie
schwer
der
Weg
ist
But
be
happy
for
them,
because
I
know
how
hard
the
way
is
Nur
wer
sich
hochkämpft
versteht
es
Only
those
who
fight
their
way
up
understand
it
Dicka,
bau
dich
auf,
stapel
dein
Brot,
Homie
Girl,
build
yourself
up,
stack
your
bread,
homie
Doch
nimm
die
Hände
weg!
Hände
weg!
But
keep
your
hands
off!
Hands
off!
Hände
weg
von
meinem!
Hands
off
of
mine!
Fokussier'
dein
Ziel
und
lass
nicht
los
Focus
on
your
goal
and
don't
let
go
Doch
nimm
die
Hände
weg!
Hände
weg!
But
keep
your
hands
off!
Hands
off!
Hände
weg
von
meinem!
Hands
off
of
mine!
Fahr
dein'n
Weg
vollgas,
auch
über
Rot
Drive
your
way
full
throttle,
even
through
red
lights
Doch
nimm
die
Hände
weg!
Hände
weg!
But
keep
your
hands
off!
Hands
off!
Hände
weg
von
meinem!
Hands
off
of
mine!
Und
egal,
was
du
machst,
Dicka,
mach
es
groß
And
no
matter
what
you
do,
girl,
make
it
big
Aber
nimm
die
Hände
weg!
But
keep
your
hands
off!
Viel
schneller
als
dir
liebt
ist
sind
wir
tot
We're
dead
much
faster
than
you
think
Aber
nimm
die
Hände
weg
von
meinem
But
keep
your
hands
off
of
mine
Hass
ist
Neid
und
Neid
ist
Ruhm
Hate
is
envy
and
envy
is
fame
Hass
mich
so
stark
du
nur
kannst,
alles
cool!
Hate
me
as
much
as
you
can,
it's
all
cool!
Hass
ist
Neid
und
Neid
ist
Ruhm
Hate
is
envy
and
envy
is
fame
Jetzt,
wo
es
läuft,
woll'n
sie
connecten,
doch
ich
hab'
leider
viel
zu
tun
Now
that
things
are
going
well,
they
wanna
connect,
but
unfortunately,
I'm
too
busy
Alles
Teil
der
Nahrungskette,
jeder
frisst
sich
hoch
All
part
of
the
food
chain,
everyone
eats
their
way
up
Und
kommen
wir
fett
genug
da
oben
an,
dann
frisst
uns
der
Tod
And
when
we
get
fat
enough
up
there,
death
eats
us
Aus
einem
Fahrrad
wird
ein
Auto,
nach
dem
Auto
Haus
und
*buff*
From
a
bike
to
a
car,
after
the
car
a
house
and
*boom*
Aus
einem
Cent
eine
Million'n,
aber
dein
Nachbar
hat
ein
Boot
From
a
cent
to
a
million,
but
your
neighbour
has
a
boat
Nie
genug,
nie
genug
– ist
der
Kreislauf
dieses
Lebens
Never
enough,
never
enough
– it's
the
cycle
of
this
life
Denn
wenn
man
nix
hat,
dann
ist
wenig
viel,
doch
wenn
man
zu
viel
hat,
ist
viel
zu
wenig
Because
when
you
have
nothing,
a
little
is
a
lot,
but
when
you
have
too
much,
a
lot
is
too
little
Wieso
ihm
gönn'n,
wenn
er
was
kann,
was
sie
nicht
könn'n?
Why
be
happy
for
him
if
he
can
do
something
they
can't?
So
schnell
auseinandergelebt,
weil
sie
nur
steh'n,
während
man
rennt
Growing
apart
so
quickly
because
they
just
stand
still
while
you
run
Doch
es
ist
schwach,
wenn
man
ihn
hasst,
anstatt
dass
man
selber
rennt
But
it's
weak
to
hate
him
instead
of
running
yourself
Denn
andre
beneiden
das
Sich-zu-der-eigenen-Unterlegenheit-Bekenn'n
Because
others
envy
the
confession
of
one's
own
inferiority
Und
ich
will
kein
Teil
von
diesem
Kreis
sein,
jubel'
dir
zu,
wenn
du
vor
mir
auf
dem
Weg
bist
And
I
don't
want
to
be
part
of
this
circle,
I
cheer
you
on
when
you're
ahead
of
me
on
the
path
Nur
wer
sich
hochkämpft
versteht
es
Only
those
who
fight
their
way
up
understand
it
Dicka,
bau
dich
auf,
stapel
dein
Brot,
Homie
Girl,
build
yourself
up,
stack
your
bread,
homie
Doch
nimm
die
Hände
weg!
Hände
weg!
But
keep
your
hands
off!
Hands
off!
Hände
weg
von
meinem!
Hands
off
of
mine!
Fokussier'
dein
Ziel
und
lass
nicht
los
Focus
on
your
goal
and
don't
let
go
Doch
nimm
die
Hände
weg!
Hände
weg!
But
keep
your
hands
off!
Hands
off!
Hände
weg
von
meinem!
Hands
off
of
mine!
Fahr
dein'n
Weg
vollgas,
auch
über
Rot
Drive
your
way
full
throttle,
even
through
red
lights
Doch
nimm
die
Hände
weg!
Hände
weg!
But
keep
your
hands
off!
Hands
off!
Hände
weg
von
meinem!
Hands
off
of
mine!
Und
egal,
was
du
machst,
Dicka,
mach
es
groß
And
no
matter
what
you
do,
girl,
make
it
big
Aber
nimm
die
Hände
weg!
But
keep
your
hands
off!
Viel
schneller
als
dir
liebt
ist
sind
wir
tot
We're
dead
much
faster
than
you
think
Aber
nimm
die
Hände
weg
von
meinem
But
keep
your
hands
off
of
mine
Auch
wenn
die
Zeiten
hart
sind
– Herz
aus
Eis,
kein
Gefühl
Even
when
times
are
hard
– heart
of
ice,
no
feelings
Der
Kopf
aus
Stein,
Blicke
kalt,
das
Gute
lang
nicht
hier
Head
of
stone,
cold
glances,
the
good
times
long
gone
Nehm'
dir
die
Augen
aus
dei'm
Rücken
Take
the
eyes
out
of
your
back
Denn
ich
gönne
ihn'n
von
Herzen,
sogar
wenn
sie
nicht
mehr
teil'n
Because
I
genuinely
wish
them
well,
even
if
they
don't
share
anymore
Doch
verdammt
nochmal,
behaltet
eure
Hände
weg
von
mir
But
damn
it,
keep
your
hands
off
me
Hände
weg
von
mir,
Hände
weg
von
mi-ir
Hands
off
me,
hands
off
me-e
Auch
wenn
die
Zeiten
hart
sind
– Herz
aus
Eis,
kein
Gefühl
Even
when
times
are
hard
– heart
of
ice,
no
feelings
Der
Kopf
aus
Stein,
Blicke
kalt,
das
Gute
lang
nicht
hier
Head
of
stone,
cold
glances,
the
good
times
long
gone
Nehm'
dir
die
Augen
aus
dei'm
Rücken
Take
the
eyes
out
of
your
back
Denn
ich
gönne
ihn'n
von
Herzen,
sogar
wenn
sie
nicht
mehr
teil'n
Because
I
genuinely
wish
them
well,
even
if
they
don't
share
anymore
Doch
verdammt
nochmal,
behaltet
eure
Hände
weg
von
mir
But
damn
it,
keep
your
hands
off
me
Hände
weg
von
mir,
Hände
weg
von
mi-ir
Hands
off
me,
hands
off
me-e
Dicka,
bau
dich
auf,
stapel
dein
Brot,
Homie
Girl,
build
yourself
up,
stack
your
bread,
homie
Doch
nimm
die
Hände
weg!
Hände
weg!
But
keep
your
hands
off!
Hands
off!
Hände
weg
von
meinem!
Hands
off
of
mine!
Fokussier
dein
Ziel
und
lass
nicht
los
Focus
on
your
goal
and
don't
let
go
Doch
nimm
die
Hände
weg!
Hände
weg!
But
keep
your
hands
off!
Hands
off!
Hände
weg
von
meinem!
Hands
off
of
mine!
Fahr
dein'n
Weg
vollgas,
auch
über
Rot
Drive
your
way
full
throttle,
even
through
red
lights
Doch
nimm
die
Hände
weg!
Hände
weg!
But
keep
your
hands
off!
Hands
off!
Hände
weg
von
meinem!
Hands
off
of
mine!
Und
egal,
was
du
machst,
Dicka,
mach
es
groß
And
no
matter
what
you
do,
girl,
make
it
big
Aber
nimm
die
Hände
weg!
But
keep
your
hands
off!
Viel
schneller
als
dir
liebt
ist
sind
wir
tot
We're
dead
much
faster
than
you
think
Aber
nimm
die
Hände
weg
von
meinem
But
keep
your
hands
off
of
mine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: maximilian diehn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.