Текст и перевод песни Kontra K feat. Rico - Zu kurz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
lege
meine
Panzer
nieder,
I
lay
down
my
armor,
Entdecke
das
Lachen
wieder
Rediscover
laughter
once
more
Graue
Wolken
kriegen
Farbe
Gray
clouds
gain
color
Und
aus
Hass
wird
endlich
Liebe
And
hate
finally
turns
into
love
Denn
die
Nacht
ist
mir
zu
lang
um
schlecht
zu
träumen
Because
the
night
is
too
long
for
bad
dreams
Und
das
Leben
viel
zu
kurz
um
mich
dem
Selbstmitleid
zu
beugen
And
life
is
too
short
to
succumb
to
self-pity
Den
Tau
von
den
Bäumen
The
dew
from
the
trees
Keine
falschen
Freunde
No
fake
friends
Ich
leb
als
lebe
ich
nurnoch
für
heute
I
live
as
if
I
only
live
for
today
Denn
jetzt
kann
ich
wieder
fallen
Because
now
I
can
fall
again
Ohne
aufzuprallen
Without
crashing
Egal
wie
tief
No
matter
how
deep
Denn
ich
werde
aufgefangen
Because
I
will
be
caught
Jede
Narbe
auf
der
Haut,
war
nur
Every
scar
on
my
skin
was
just
Gute
Schule,
um
einen
Mann
aus
mir
zu
bauen
Good
schooling
to
build
a
man
out
of
me
Ich
hab
das
Leben
inhaliert
I
inhaled
life
Meinen
Hass
ausgespuckt
Spat
out
my
hate
Nur
der
Stolz
blieb
bei
mir
Only
pride
stayed
with
me
Und
egal
was
mir
passiert
And
no
matter
what
happens
to
me
Raf
dich
auf,
aus
eigener
Kraft
Get
up,
on
your
own
strength
Wer
fällt
steht
wieder
auf
Whoever
falls,
gets
up
again
Wurde
mir
beigebracht
I
was
taught
that
Denn
jedes
Aufstehen
macht
uns
stärker
Because
every
rise
makes
us
stronger
Und
was
uns
nicht
umbringt
macht
uns
härter
And
what
doesn't
kill
us
makes
us
harder
Auch
mit
der
Last
auf
den
Schultern
Even
with
the
weight
on
my
shoulders
Und
Beton
an
meinen
Füßen
And
concrete
on
my
feet
Schwimm
ich
mit
Kopf
über
Wasser
I
swim
with
my
head
above
water
Mein
Leben
ist
viel
zu
kurz,
um
nur
zu
heulen
(um
nur
rum
zu
heulen)
My
life
is
too
short
to
just
cry
(to
just
cry
around)
Ich
mach
das
Beste
daraus
I
make
the
best
of
it
Egal
wie
tief
wir
noch
sinken
No
matter
how
deep
we
sink
Wir
tauchen
immer
wieder
auf
We
always
resurface
Denn
mein
Leben
ist
viel
zu
kurz
um
nur
zu
heulen
(also
hör
auf
zu
heulen)
Because
my
life
is
too
short
to
just
cry
(so
stop
crying)
Jeder
Schritt
den
wir
tun,
bringt
uns
schon
irgendwo
hin
Every
step
we
take,
takes
us
somewhere
Auch
wenn
dass
nicht
immer
so
scheint
hat
alles
irgendeinen
Sinn
Even
if
it
doesn't
always
seem
that
way,
everything
has
some
meaning
Ach
bestimmt,
viele
sagen
das
das
Leben
dich
quält
Oh
sure,
many
say
that
life
torments
you
Dann
drück
die
Männer
in
deinem
Kopf
weg
die
nur
scheiße
erzählen
Then
push
away
the
voices
in
your
head
that
only
speak
crap
Wenn
wir
stehen,
jammern
wir
das
wir
nicht
fliegen
When
we
stand,
we
complain
that
we
don't
fly
Wenn
wir
fallen,
das
wär
nicht
fliegen,
leider
nie
zu
frieden
When
we
fall,
that
it
wasn't
flying,
never
satisfied
Jeder
Fehler,
ein
Lernprozess
Every
mistake,
a
learning
process
Jeder
Gegner
ein
Härtetest,
Erfolg
nimmt
dir
deine
Schmerzen
weg
Every
opponent
a
test
of
strength,
success
takes
away
your
pain
Alles
gut
so
wie
es
war,
denn
ich
bin
gerne
was
ich
bin
Everything's
good
as
it
was,
because
I
like
being
who
I
am
Hab
genug
gesehen,
muss
ich
mir
nicht
[?]
nicht
selber
finden
Seen
enough,
I
don't
need
to
[?]
find
myself
Alles
durch
gekifft
wie
ein
Hänger
Smoked
everything
like
a
hanger
Geballert
wie
ein
Junkie
Shot
up
like
a
junkie
Doch
jetzt
geht
alles
alles
schneller
und
ich
machs
nie
wieder
But
now
everything
goes
faster
and
I'll
never
do
it
again
Viel
Dreck
auf
den
Boden,
hinter
mir
liegen
A
lot
of
dirt
on
the
floor,
left
behind
me
Wenn
nichts
hilfst,
dann
arbeite
dagegen
If
nothing
helps,
then
work
against
it
Ab
jetzt
macht
jeder
seins
From
now
on,
everyone
does
their
own
thing
Ich
mach
meins
und
lass
euch
Leben
I
do
mine
and
let
you
live
Lass
euch
reden
Let
you
talk
Denn
wer
nichts
kann
der
quatscht
wieder
Because
those
who
can't
do
anything,
just
talk
Doch
ist
nicht
ganz
meine
Art,
ich
bleibe
cool
und
machs
lieber
But
it's
not
really
my
style,
I
stay
cool
and
prefer
to
do
it
Auch
mit
der
Last
auf
den
Schultern
Even
with
the
weight
on
my
shoulders
Und
Beton
an
meinen
Füßen
And
concrete
on
my
feet
Schwimm
ich
mit
Kopf
über
Wasser
I
swim
with
my
head
above
water
Mein
Leben
ist
viel
zu
kurz,
um
nur
zu
heulen
(um
nur
rum
zu
heulen)
My
life
is
too
short
to
just
cry
(to
just
cry
around)
Ich
mach
das
Beste
daraus
I
make
the
best
of
it
Egal
wie
tief
wir
noch
sinken
No
matter
how
deep
we
sink
Wir
tauchen
immer
wieder
auf
We
always
resurface
Denn
mein
Leben
ist
viel
zu
kurz
um
nur
zu
heulen
(also
hör
auf
zu
heulen)
Because
my
life
is
too
short
to
just
cry
(so
stop
crying)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DIEHN MAXIMILIAN, KANIUT THORSTEN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.