Текст и перевод песни Kontra K feat. Skinny AL & Fatal - Endlich Erwachsen
Klein,
jung,
dumm
und
unerfahren
verstehste?
Маленький,
молодой,
глупый
и
неопытный
понимающий?
Aber
stütz
dich
nicht
darauf
Но
не
опирайтесь
на
это
Denk
nicht
alles
wird
durchgelassen
nur
weil
du
jung
bist
Не
думайте,
что
все
проходит
только
потому,
что
вы
молоды
Irgendwann
bist
auch
du
erwachsen
Когда-нибудь
ты
тоже
вырастешь
Halt
die
Ohren
steif
Держите
уши
жесткими
Skinny
Al
aka
ich
nehme
dir
alles
weg
Skinny
Al
aka
я
заберу
у
тебя
все
Lange
ist
es
her,
alte
Schule,
nicht
(?)
Давно
это
было,
старая
школа,
не
(?)
Juwelier
auf
dem
Ku'damm,
eingeschlagen,
Schmuck
gereckt
Ювелир
на
Ку'Дамме,
забитый,
украшенный
Eine
Kette
um
den
Hals
und
der
Rest
ist
geschenkt
Цепь
на
шею,
а
остальное
подарено
Früher
war
noch
Gangbang
- 90iger,
80iger
Раньше
еще
групповуха
была-90-е,
80-е
Skinny
- aus
dem
Weg,
Geld
Nummer
1 Abzieher
Skinny-с
пути,
Деньги
Номер
1 съемник
Mein
Bezirk,
dein
Bezirk
- alle
wurden
durchgenommen
Мой
район,
твой
район
- все
прошли
Hab
ich
dich
heut
nicht
erwischt,
bist
du
morgen
rein
gekommen
Если
я
не
застану
тебя
сегодня,
ты
зайдешь
завтра
Gaunergeschichte,
lern
erstmal
ein
paar
Namen
История
мошенников,
сначала
изучите
несколько
имен
Und
die
Daten
und
Delikte,
die
sie
auf'm
Buckel
haben
И
данные
и
преступления,
которые
у
вас
есть
на
горбу
Und
vergiss
mal
die
Opfer
und
den
ganzen
Ghetto
Kram
И
забудь
о
жертвах
и
обо
всем
этом
гетто.
Mama
ist
doch
reich,
warum
machst
du
jetzt
auf
arm?
Мама
ведь
богатая,
почему
ты
теперь
на
бедном?
Ich
bin
anders,
mach'
was
ich
tu'
mit
Weitsicht
Я
другой,
делаю'
то,
что
я
делаю
' с
дальновидностью
Geb'
euch
ein
Einblick,
wär'
nur
wieder
schlimm
wenn
du
zu
weit
gehst
Дай
себе
понять,
что
будет
плохо,
если
ты
зайдешь
слишком
далеко
Jaja
Bruder,
wir
waren
alle
klein
und
jung,
aber
jetzt
sind
wir
endlich
erwachsen
Да,
брат,
мы
все
были
маленькими
и
молодыми,
но
теперь
мы,
наконец,
выросли
Sag
mir
wann,
können
wir
endlich
erwachsen
werden
Скажи
мне,
когда,
наконец,
мы
можем
стать
взрослыми
Runter
von
dem
Straßenfilm
und
statt
Smogs
sehen
wir
die
Sterne
Спускаемся
с
уличного
кино
и
вместо
смога
видим
звезды
Aber
wem
kannst
du
noch
trauen
auf
dieser
Welt
Но
кому
еще
можно
доверять
в
этом
мире
Außer
dir
selbst,
wenn
alles
was
du
hast
zerfällt
Кроме
себя,
когда
все,
что
у
вас
есть,
распадается
Sag
mir
ein
Ort
an
dem
alles
ein
etwas
leichter
ist,
ich
will
gleich
dahin
Скажи
мне
место,
где
все
немного
легче,
я
хочу
туда
прямо
сейчас
Und
warum
ist
dieser
Staat
wie
ein
Knast
И
почему
это
государство
похоже
на
тюрьму
Denn
sie
fucken
dich
ab,
wie
das
verkackte
Amt
Потому
что
они
Трахают
тебя,
как
испорченную
должность
Sticheleien,
Intrigen
hinterm
Rücken
und
Krisen
Колкости,
интриги
за
спиной
и
кризисы
Ich
lass'
die
Scheiße
hinter
mir
und
die
Opfer
links
liegen
Я
оставляю
дерьмо
позади
меня,
а
жертвы
слева
Bruder,
es
ist
Zeit
sein'n
Kopf
frei
zu
machen
Брат,
пора
освободить
голову
Und
erwachsen
zu
werden
und
sich
nicht
zu
benehmen
wie
ein
Hund
И
взрослеть,
а
не
вести
себя,
как
собака
Früher
stand
ich
an
der
Ecke,
(?)
Ticker
Раньше
я
стоял
на
углу,
(?)
Тикер
Mein
zweiter
Name,
rauch'
Marjuan
oder
Tabletten
Мое
второе
Имя,
дым'
Marjuan
или
таблетки
Boom
auf
Eier,
ich
wette
deine
Eier
kommen
vom
rappen
Бум
по
яйцам,
бьюсь
об
заклад,
что
ваши
яйца
выходят
из
рэпа
Koka
macht
den
Superman
aus
dir,
ich
muss
lächeln
Кока
делает
из
тебя
Супермена,
я
должен
улыбаться
Werd
mal
erwachsen
mein
Freund
Вырасти
мой
друг
Ich
krieg
meinen
Arsch
endlich
hoch
und
scheiß
auf
den
Joint
Я,
наконец,
поднимаю
свою
задницу
и
проваливаюсь
в
сустав
Die
alten
Tage
sind
vorbei,
so
wie
2009
Старые
дни
прошли,
как
и
в
2009
г.
Geht
die
Welt
morgen
unter,
werd'
ich
gar
nichts
bereuen
Мир
уходит
под
утро,
буду
я
жалеть
ничего
Fatal,
mein
Plan
ist
durchziehen
statt
abziehen
Роковой,
мой
план-перетянуть,
а
не
снять
Wir
haben
so
viel
Potenzial,
was
wir
an
den
Start
bringen
У
нас
так
много
возможностей,
что
мы
запускаем
Fick
die
Hater,
ich
mach'
Glas
in
euer
Essen
rein
Трахни
ненавистников,
я
тебе
стекло
в
еду
положу.
Wir
sind
noch
hinten,
doch
die
Letzten
werden
die
Ersten
sein
Мы
еще
позади,
но
последние
будут
первыми
Sag
mir
wann,
können
wir
endlich
erwachsen
werden
Скажи
мне,
когда,
наконец,
мы
можем
стать
взрослыми
Runter
von
dem
Straßenfilm
und
statt
Smogs
sehen
wir
die
Sterne
Спускаемся
с
уличного
кино
и
вместо
смога
видим
звезды
Aber
wem
kannst
du
noch
trauen
auf
dieser
Welt
Но
кому
еще
можно
доверять
в
этом
мире
Außer
dir
selbst,
wenn
alles
was
du
hast
zerfällt
Кроме
себя,
когда
все,
что
у
вас
есть,
распадается
Sag
mir
ein
Ort
an
dem
alles
ein
etwas
leichter
ist,
ich
will
gleich
dahin
Скажи
мне
место,
где
все
немного
легче,
я
хочу
туда
прямо
сейчас
Und
warum
ist
dieser
Staat
wie
ein
Knast
И
почему
это
государство
похоже
на
тюрьму
Denn
sie
fucken
dich
ab,
wie
das
verkackte
Amt
Потому
что
они
Трахают
тебя,
как
испорченную
должность
Es
hätte
leichter
sein
können,
doch
ich
wollte
den
Straßen-Scheiß
Это
было
бы
легче,
но
я
хотел
уличного
дерьма
Schlägereien,
Einbruch
und
jede
Nacht
die
Nase
weiß
Драки,
взлом
и
каждую
ночь
нос
белый
Du
kannst
die
Namen
und
Gesichter
verdrängen
Вы
можете
вытеснить
имена
и
лица
Aber
sie
vergessen
dicht
nicht
- schön,
wenn
man
den
Tod
kennt
Но
они
не
забывают
близко-красиво,
когда
знаешь
смерть
Die
Sonne
scheint,
doch
es
brennt
auf
der
Haut
Солнце
светит,
но
оно
жжет
кожу
Es
scheint
so
schön
zu
sein,
doch
es
löst
sich
auf,
so
viel
Liebe
Она
кажется
такой
красивой,
но
она
растворяется,
так
много
любви
Doch
alles
ist
geheuchelt
Но
все
затаилось
Die
Hölle
ist
schon
hier
und
wir
Menschen
sind
der
Teufel
Ад
уже
здесь,
и
мы,
люди,
дьявол
KV,
Straßenraub,
Kokain,
Nase
taub
Кв,
уличное
ограбление,
кокаин,
нос
глухой
Nur
ein
bisschen
Gras
verkauft,
doch
Vater
Staat
schreibt
alles
auf
Только
немного
травы
продал,
но
отец
государство
все
записывает
на
Ihr
steckt
nicht
in
meiner
Haut
und
urteilt
darüber
Вы
не
в
моей
шкуре
и
не
судите
об
этом
Ich
kack
aufs
Gesetz
und
nur
Gott
bleibt
mein
Führer
Мне
плевать
на
закон,
и
только
Бог
остается
моим
проводником
Weg
mit
den
Stimmen
aus
mein'm
Kopf
Прочь
с
голосами
из
моей
головы
Ich
will
nur
ein
Haus
und
ein
Job,
eine
Frau
die
gut
kocht
Я
просто
хочу
дом
и
работу,
женщину,
которая
хорошо
готовит
Also
Schluss
mit
dem
unnötigen
Stress,
der
dich
auffrisst
Так
что
прекратите
ненужный
стресс,
который
съедает
вас
Lieber
ein
Gang
runter,
bevor
ich
alt
und
grau
bin
Лучше
спуститься
по
трапу,
пока
я
не
состарился
и
не
поседел
Sag
mir
wann,
können
wir
endlich
erwachsen
werden
Скажи
мне,
когда,
наконец,
мы
можем
стать
взрослыми
Runter
von
dem
Straßenfilm
und
statt
Smogs
sehen
wir
die
Sterne
Спускаемся
с
уличного
кино
и
вместо
смога
видим
звезды
Aber
wem
kannst
du
noch
trauen
auf
dieser
Welt
Но
кому
еще
можно
доверять
в
этом
мире
Außer
dir
selbst,
wenn
alles
was
du
hast
zerfällt
Кроме
себя,
когда
все,
что
у
вас
есть,
распадается
Sag
mir
ein
Ort
an
dem
alles
ein
etwas
leichter
ist,
ich
will
gleich
dahin
Скажи
мне
место,
где
все
немного
легче,
я
хочу
туда
прямо
сейчас
Und
warum
ist
dieser
Staat
wie
ein
Knast
И
почему
это
государство
похоже
на
тюрьму
Denn
sie
fucken
dich
ab,
wie
das
verkackte
Amt
Потому
что
они
Трахают
тебя,
как
испорченную
должность
Sag
mir
wann,
können
wir
endlich
erwachsen
werden
Скажи
мне,
когда,
наконец,
мы
можем
стать
взрослыми
Runter
von
dem
Straßenfilm
und
statt
Smogs
sehen
wir
die
Sterne
Спускаемся
с
уличного
кино
и
вместо
смога
видим
звезды
Aber
wem
kannst
du
noch
trauen
auf
dieser
Welt
Но
кому
еще
можно
доверять
в
этом
мире
Außer
dir
selbst,
wenn
alles
was
du
hast
zerfällt
Кроме
себя,
когда
все,
что
у
вас
есть,
распадается
Sag
mir
ein
Ort
an
dem
alles
etwas
leichter
ist,
ich
will
gleich
dahin
Скажи
мне
место,
где
все
немного
легче,
я
хочу
туда
прямо
сейчас
Und
warum
ist
dieser
Staat
wie
ein
Knast
И
почему
это
государство
похоже
на
тюрьму
Denn
sie
fucken
dich
ab,
wie
das
verkackte
Amt
Потому
что
они
Трахают
тебя,
как
испорченную
должность
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: andre herzog
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.