Текст и перевод песни Kontra K feat. Skinny Al & Skepsis - Nur noch eine Kugel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nur noch eine Kugel
Just One Bullet Left
Ey,
Auszeit,
ich
bin
schon
zu
kurz
vor
dem
Aufprall
Yo,
timeout,
I'm
too
close
to
the
impact
Und
180
km/h
zu
schnell
als
dass
man
aussteigt
And
180
km/h
too
fast
to
get
out
Ich
guck'
dem
Film
nur
noch
in
Zeitlupe
zu
I'm
just
watching
the
movie
in
slow
motion
now
Drück
ma'
zwei
Augen
zu,
sag,
wie
nah
dran
kann
man
an
dei'm
Traum
sein?
Close
your
eyes,
tell
me
how
close
can
you
get
to
your
dream?
Doch
vielleicht
brauch'
ich
ja
den
Schmerz,
wenn
ihr
zu
gut
seid
But
maybe
I
need
the
pain
when
you're
too
good
Wenn
man
die
besten
Songs
nur
mit
seinem
eigenen
Blut
schreibt
When
you
write
the
best
songs
with
your
own
blood
Und
um
einfach
wieder
umzudrehen
bin
ich
schon
zu
weit
weg
And
I'm
already
too
far
gone
to
just
turn
around
Wie
kaputt,
ich
zieh'
den
Karren
aus
dem
Dreck
mit
meinen
Händen
How
broken,
I
pull
the
car
out
of
the
dirt
with
my
bare
hands
Mach,
dass
er
läuft,
bring'
es
zum
Rollen,
doch
zünd'
ihn
an
und
lass'
ihn
brennen
Make
it
run,
get
it
rolling,
but
light
it
up
and
let
it
burn
Zerstöre,
was
mich
liebt,
Schizophrenie
Destroy
what
loves
me,
schizophrenia
Weil
ich
hasse
die
Musik
von
diesem
anderen
Typ
Because
I
hate
the
music
of
this
other
guy
Nur
noch
eine
Kugel
in
mei'm
Lauf,
gegen
den
Rest
der
Welt
Just
one
bullet
left
in
my
barrel,
against
the
rest
of
the
world
Oder
lieber
doch
für
mich
selbst
Or
maybe
for
myself
Verrückt
oder
genial,
ein
viel
zu
schmaler
Grat
Crazy
or
genius,
a
line
too
thin
to
draw
Erst
wenn
alles
um
mich
rum
zerbricht,
kommt
meine
Kraft
Only
when
everything
around
me
breaks,
does
my
strength
come
Eine
Kugel
in
mei'm
Lauf,
gegen
den
Rest
der
Welt
One
bullet
in
my
barrel,
against
the
rest
of
the
world
Oder
lieber
doch
für
mich
selbst
Or
maybe
for
myself
Verrückt
oder
genial,
ein
viel
zu
schmaler
Grat
Crazy
or
genius,
a
line
too
thin
to
draw
Erst
wenn
alle
Wunden
bluten,
wird
mein
Talent
auch
real
Only
when
all
the
wounds
bleed,
does
my
talent
become
real
Ich
sel-ber,
bin
mein
allergrößter
Feind
I,
myself,
am
my
greatest
enemy
Guck'
in
den
Spiegel,
schlag'
auf
mich
ein
Look
in
the
mirror,
beat
myself
up
Mein
Leben
geht
kaputt,
lass'
niemand
rein
My
life
is
falling
apart,
let
no
one
in
Suche
nach
dem
Jackpot,
24/7
high
Looking
for
the
jackpot,
24/7
high
Denn
Bruder,
wie
du
weißt,
bringt
Liebe
mich
nicht
weit
Because,
sister,
as
you
know,
love
doesn't
get
me
far
Ich
bleib'
ein
abgefuckter
Egoist
und
morgen
reich
I'll
remain
a
fucked
up
egoist
and
rich
tomorrow
Lass'
die
Dämonen
in
meinem
Kopf
gewähren,
mach'
die
Nacht
zum
Tag
Let
the
demons
in
my
head
run
wild,
turn
the
night
into
day
Lieber
Geld
und
einsam,
Teufel
sein
ist
einfach
Rather
money
and
lonely,
being
the
devil
is
easy
Sie
gaukeln
mir
was
vor,
ich
sollte
mich
doch
ändern
They're
fooling
me,
saying
I
should
change
Dabei
ist
keiner
von
euch
Pissern
nur
ein
Stückchen
besser
But
none
of
you
assholes
are
any
better
Yooo-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o
Yooo-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o
Wenn
du
dich
traust,
nimm
den
Stein
und
werf'
als
Erster
If
you
dare,
take
the
stone
and
throw
it
first
Alles
hat
sein'
Preis,
Bruder,
hoch
fliegen,
tief
fallen
Everything
has
its
price,
sister,
fly
high,
fall
low
Ich
kann
nicht
glücklich
sein,
wenn
die
Liebe
auf
der
Strecke
bleibt
I
can't
be
happy
when
love
falls
by
the
wayside
Ich
bleib'
stabil
Vater,
auch
in
arm
und
auf
Lebenszeit
I
stay
stable,
father,
even
poor
and
for
life
Denn
Gott
wird
mich
noch
richten,
lieber
frei
von
Sünden
sein
Because
God
will
judge
me,
rather
be
free
of
sins
Nur
noch
eine
Kugel
in
mei'm
Lauf,
gegen
den
Rest
der
Welt
Just
one
bullet
left
in
my
barrel,
against
the
rest
of
the
world
Oder
lieber
doch
für
mich
selbst
Or
maybe
for
myself
Verrückt
oder
genial,
ein
viel
zu
schmaler
Grat
Crazy
or
genius,
a
line
too
thin
to
draw
Erst
wenn
alles
um
mich
rum
zerbricht,
kommt
meine
Kraft
Only
when
everything
around
me
breaks,
does
my
strength
come
Eine
Kugel
in
mei'm
Lauf,
gegen
den
Rest
der
Welt
One
bullet
in
my
barrel,
against
the
rest
of
the
world
Oder
lieber
doch
für
mich
selbst
Or
maybe
for
myself
Verrückt
oder
genial,
ein
viel
zu
schmaler
Grat
Crazy
or
genius,
a
line
too
thin
to
draw
Erst
wenn
alle
Wunden
bluten,
wird
mein
Talent
auch
real
Only
when
all
the
wounds
bleed,
does
my
talent
become
real
Ich
soll
kriechen
für
ein
Feature?
Große
Namen
sind
mir
scheißegal
I
should
crawl
for
a
feature?
Big
names
don't
mean
shit
to
me
Und
selbst
wenn
du
niemals
auf
der
Eins
gelandet
wärst,
wär'
ich
immer
noch
da
And
even
if
you
never
landed
at
number
one,
I'd
still
be
here
Ehrensache
- ich
könnte
nie
vergessen,
wie
abgefuckt
wir
waren
A
matter
of
honor
- I
could
never
forget
how
fucked
up
we
were
Klauen,
um
zu
essen,
wieder
Stress
in
der
U-Bahn,
wir
Stealing
to
eat,
trouble
on
the
subway
again,
we
Kinderkacke
- so
wie
die
halbe
Kiste
direkt
vor
der
[?]
Wache
Kid
stuff
- just
like
half
the
crew
right
in
front
of
the
[?]
station
Von
[?]
Geld,
aber
dafür
jeden
Tag
gute
Augen
From
[?]
money,
but
good
eyes
every
day
Immer
fuck
fuck
wegen
gelben
Briefen
Always
fuck
fuck
because
of
yellow
letters
Nachts
wach,
Pläne
schmieden
- ach
was,
Filme
schieben
Awake
at
night,
making
plans
- nah,
watching
movies
Keiner,
der
ansatzweise
war
wie
wir
No
one
who
was
even
remotely
like
us
Das
Herz
am
rechten
Fleck,
trotz
all
dem
Potenzial
zu
verlieren
Heart
in
the
right
place,
despite
all
the
potential
to
lose
Denn
jeder
verdammte
Bastard
verwechselt
Lächeln
mit
Schwäche
Because
every
damn
bastard
mistakes
a
smile
for
weakness
Und
deshalb
testen
sie
dich,
bis
sie's
schaffen,
dich
zu
brechen
And
that's
why
they
test
you
until
they
manage
to
break
you
Nur
noch
eine
Kugel
in
mei'm
Lauf,
gegen
den
Rest
der
Welt
Just
one
bullet
left
in
my
barrel,
against
the
rest
of
the
world
Oder
lieber
doch
für
mich
selbst
Or
maybe
for
myself
Verrückt
oder
genial,
ein
viel
zu
schmaler
Grat
Crazy
or
genius,
a
line
too
thin
to
draw
Erst
wenn
alles
um
mich
rum
zerbricht,
kommt
meine
Kraft
Only
when
everything
around
me
breaks,
does
my
strength
come
Eine
Kugel
in
mei'm
Lauf,
gegen
den
Rest
der
Welt
One
bullet
in
my
barrel,
against
the
rest
of
the
world
Oder
lieber
doch
für
mich
selbst
Or
maybe
for
myself
Verrückt
oder
genial,
ein
viel
zu
schmaler
Grat
Crazy
or
genius,
a
line
too
thin
to
draw
Erst
wenn
alle
Wunden
bluten,
wird
mein
Talent
auch
real
Only
when
all
the
wounds
bleed,
does
my
talent
become
real
Zwischen
Schatten
und
Licht,
die
Gefangenen
im
Nichts
Between
shadow
and
light,
the
prisoners
in
nothingness
Warum
werde
ich
erst
stark
durch
euer
Gift,
wenn
ich
es
trink'?
Why
do
I
only
get
strong
from
your
poison
when
I
drink
it?
Neue
Wunden
reißen
auf
und
beschreiben
dieses
Blatt
New
wounds
open
up
and
describe
this
page
Erst
mit
dem
Leid
bekommen
die
Farben
wieder
für
mich
einen
Geschmack
Only
with
suffering
do
the
colors
get
a
taste
for
me
again
Ich
bin
kein
Typ,
der
gerne
viel
quatsch,
keine
Zeit
für
den
Scheiß,
ich
pack'
I'm
not
a
guy
who
likes
to
talk
a
lot,
no
time
for
that
shit,
I
pack
Lieber
alle
meine
Gedanken
mit
Hass
und
Liebe
auf
den
Takt
Rather
all
my
thoughts
with
hate
and
love
on
the
beat
Dank
genug
Kraft,
wenn
ich
schreibe,
kann
nur
schreiben,
wenn
ich
leide
Thank
enough
strength,
when
I
write,
can
only
write
when
I
suffer
Will
nicht
reden
über
mein
Leben,
aber
wenn
ich
nicht
schreib',
werd'
ich
krank
Don't
want
to
talk
about
my
life,
but
if
I
don't
write,
I
get
sick
Zerstöre,
was
mich
liebt,
Schizophrenie
Destroy
what
loves
me,
schizophrenia
Weil
ich
hasse
die
Musik
von
diesem
anderen
Typ
Because
I
hate
the
music
of
this
other
guy
Zerstöre,
was
mich
liebt,
Schizophrenie
Destroy
what
loves
me,
schizophrenia
Weil
ich
hasse
die
Musik
von
diesem
anderen
Typ
Because
I
hate
the
music
of
this
other
guy
Nur
noch
eine
Kugel
in
mei'm
Lauf,
gegen
den
Rest
der
Welt
Just
one
bullet
left
in
my
barrel,
against
the
rest
of
the
world
Oder
lieber
doch
für
mich
selbst
Or
maybe
for
myself
Verrückt
oder
genial,
ein
viel
zu
schmaler
Grat
Crazy
or
genius,
a
line
too
thin
to
draw
Erst
wenn
alles
um
mich
rum
zerbricht,
kommt
meine
Kraft
Only
when
everything
around
me
breaks,
does
my
strength
come
Eine
Kugel
in
mei'm
Lauf,
gegen
den
Rest
der
Welt
One
bullet
in
my
barrel,
against
the
rest
of
the
world
Oder
lieber
doch
für
mich
selbst
Or
maybe
for
myself
Verrückt
oder
genial,
ein
viel
zu
schmaler
Grat
Crazy
or
genius,
a
line
too
thin
to
draw
Erst
wenn
alle
Wunden
bluten,
wird
mein
Talent
auch
real
Only
when
all
the
wounds
bleed,
does
my
talent
become
real
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: IMRAN ABBAS, MAXIMILIAN DIEHN, ALEC BUCMAN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.