Текст и перевод песни Kontra K feat. Skinny Al & Skepsis - Nur noch eine Kugel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nur noch eine Kugel
Только одна пуля
Ey,
Auszeit,
ich
bin
schon
zu
kurz
vor
dem
Aufprall
Эй,
тайм-аут,
я
слишком
близко
к
столкновению,
Und
180
km/h
zu
schnell
als
dass
man
aussteigt
И
на
180
км/ч
быстрее,
чем
можно
выпрыгнуть.
Ich
guck'
dem
Film
nur
noch
in
Zeitlupe
zu
Я
смотрю
на
фильм
только
в
замедленной
съемке,
Drück
ma'
zwei
Augen
zu,
sag,
wie
nah
dran
kann
man
an
dei'm
Traum
sein?
Закрываю
глаза
на
секунду,
скажи,
насколько
близко
можно
быть
к
своей
мечте?
Doch
vielleicht
brauch'
ich
ja
den
Schmerz,
wenn
ihr
zu
gut
seid
Но,
может
быть,
мне
нужна
боль,
если
вы
слишком
хороши,
Wenn
man
die
besten
Songs
nur
mit
seinem
eigenen
Blut
schreibt
Если
лучшие
песни
пишутся
только
собственной
кровью.
Und
um
einfach
wieder
umzudrehen
bin
ich
schon
zu
weit
weg
И
чтобы
просто
повернуть
назад,
я
уже
слишком
далеко
ушел.
Wie
kaputt,
ich
zieh'
den
Karren
aus
dem
Dreck
mit
meinen
Händen
Как
сломанный,
я
вытаскиваю
телегу
из
грязи
своими
руками.
Mach,
dass
er
läuft,
bring'
es
zum
Rollen,
doch
zünd'
ihn
an
und
lass'
ihn
brennen
Заставляю
её
работать,
заставляю
её
катиться,
но
поджигаю
её
и
даю
ей
гореть.
Zerstöre,
was
mich
liebt,
Schizophrenie
Уничтожаю
то,
что
меня
любит,
шизофрения,
Weil
ich
hasse
die
Musik
von
diesem
anderen
Typ
Потому
что
я
ненавижу
музыку
этого
другого
парня.
Nur
noch
eine
Kugel
in
mei'm
Lauf,
gegen
den
Rest
der
Welt
Только
одна
пуля
в
моем
стволе,
против
всего
остального
мира,
Oder
lieber
doch
für
mich
selbst
Или
лучше
для
меня
самого.
Verrückt
oder
genial,
ein
viel
zu
schmaler
Grat
Безумный
или
гениальный,
слишком
тонкая
грань.
Erst
wenn
alles
um
mich
rum
zerbricht,
kommt
meine
Kraft
Только
когда
все
вокруг
меня
рушится,
приходит
моя
сила.
Eine
Kugel
in
mei'm
Lauf,
gegen
den
Rest
der
Welt
Одна
пуля
в
моем
стволе,
против
всего
остального
мира,
Oder
lieber
doch
für
mich
selbst
Или
лучше
для
меня
самого.
Verrückt
oder
genial,
ein
viel
zu
schmaler
Grat
Безумный
или
гениальный,
слишком
тонкая
грань.
Erst
wenn
alle
Wunden
bluten,
wird
mein
Talent
auch
real
Только
когда
все
раны
кровоточат,
мой
талант
становится
реальным.
Ich
sel-ber,
bin
mein
allergrößter
Feind
Я
сам
себе
злейший
враг,
Guck'
in
den
Spiegel,
schlag'
auf
mich
ein
Смотрю
в
зеркало,
бью
себя.
Mein
Leben
geht
kaputt,
lass'
niemand
rein
Моя
жизнь
разрушается,
никого
не
пускаю
внутрь.
Suche
nach
dem
Jackpot,
24/7
high
Ищу
джекпот,
24/7
под
кайфом.
Denn
Bruder,
wie
du
weißt,
bringt
Liebe
mich
nicht
weit
Ведь,
сестра,
как
ты
знаешь,
любовь
меня
не
продвинет.
Ich
bleib'
ein
abgefuckter
Egoist
und
morgen
reich
Я
останусь
чёртовым
эгоистом
и
завтра
буду
богат.
Lass'
die
Dämonen
in
meinem
Kopf
gewähren,
mach'
die
Nacht
zum
Tag
Позволяю
демонам
в
моей
голове
делать
свое
дело,
превращаю
ночь
в
день.
Lieber
Geld
und
einsam,
Teufel
sein
ist
einfach
Лучше
деньги
и
одиночество,
быть
дьяволом
легко.
Sie
gaukeln
mir
was
vor,
ich
sollte
mich
doch
ändern
Они
морочат
мне
голову,
я
должен
измениться,
Dabei
ist
keiner
von
euch
Pissern
nur
ein
Stückchen
besser
Но
ни
один
из
вас,
ублюдков,
ни
на
йоту
не
лучше.
Yooo-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o
Йоу-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у
Wenn
du
dich
traust,
nimm
den
Stein
und
werf'
als
Erster
Если
ты
смеешь,
возьми
камень
и
брось
первым.
Alles
hat
sein'
Preis,
Bruder,
hoch
fliegen,
tief
fallen
Все
имеет
свою
цену,
сестра,
высоко
взлететь,
низко
упасть.
Ich
kann
nicht
glücklich
sein,
wenn
die
Liebe
auf
der
Strecke
bleibt
Я
не
могу
быть
счастливым,
если
любовь
остается
на
обочине.
Ich
bleib'
stabil
Vater,
auch
in
arm
und
auf
Lebenszeit
Я
останусь
стойким,
отец,
даже
в
бедности
и
на
всю
жизнь.
Denn
Gott
wird
mich
noch
richten,
lieber
frei
von
Sünden
sein
Ведь
Бог
еще
будет
судить
меня,
лучше
быть
свободным
от
грехов.
Nur
noch
eine
Kugel
in
mei'm
Lauf,
gegen
den
Rest
der
Welt
Только
одна
пуля
в
моем
стволе,
против
всего
остального
мира,
Oder
lieber
doch
für
mich
selbst
Или
лучше
для
меня
самого.
Verrückt
oder
genial,
ein
viel
zu
schmaler
Grat
Безумный
или
гениальный,
слишком
тонкая
грань.
Erst
wenn
alles
um
mich
rum
zerbricht,
kommt
meine
Kraft
Только
когда
все
вокруг
меня
рушится,
приходит
моя
сила.
Eine
Kugel
in
mei'm
Lauf,
gegen
den
Rest
der
Welt
Одна
пуля
в
моем
стволе,
против
всего
остального
мира,
Oder
lieber
doch
für
mich
selbst
Или
лучше
для
меня
самого.
Verrückt
oder
genial,
ein
viel
zu
schmaler
Grat
Безумный
или
гениальный,
слишком
тонкая
грань.
Erst
wenn
alle
Wunden
bluten,
wird
mein
Talent
auch
real
Только
когда
все
раны
кровоточат,
мой
талант
становится
реальным.
Ich
soll
kriechen
für
ein
Feature?
Große
Namen
sind
mir
scheißegal
Мне
нужно
пресмыкаться
ради
фита?
Мне
плевать
на
громкие
имена.
Und
selbst
wenn
du
niemals
auf
der
Eins
gelandet
wärst,
wär'
ich
immer
noch
da
И
даже
если
бы
ты
никогда
не
попала
на
первое
место,
я
бы
все
равно
был
здесь.
Ehrensache
- ich
könnte
nie
vergessen,
wie
abgefuckt
wir
waren
Дело
чести
- я
никогда
не
смогу
забыть,
как
нам
было
хреново.
Klauen,
um
zu
essen,
wieder
Stress
in
der
U-Bahn,
wir
Воровали,
чтобы
поесть,
снова
стресс
в
метро,
мы,
Kinderkacke
- so
wie
die
halbe
Kiste
direkt
vor
der
[?]
Wache
Детская
фигня
- как
пол-ящика
прямо
перед
полицейским
участком.
Von
[?]
Geld,
aber
dafür
jeden
Tag
gute
Augen
Без
денег,
но
зато
каждый
день
с
ясным
взглядом.
Immer
fuck
fuck
wegen
gelben
Briefen
Вечно
проблемы
из-за
желтых
писем.
Nachts
wach,
Pläne
schmieden
- ach
was,
Filme
schieben
Ночами
не
спали,
строили
планы
- а
точнее,
смотрели
фильмы.
Keiner,
der
ansatzweise
war
wie
wir
Никого,
кто
хоть
отдаленно
был
похож
на
нас.
Das
Herz
am
rechten
Fleck,
trotz
all
dem
Potenzial
zu
verlieren
Сердце
на
нужном
месте,
несмотря
на
весь
потенциал
проиграть.
Denn
jeder
verdammte
Bastard
verwechselt
Lächeln
mit
Schwäche
Ведь
каждый
чертов
ублюдок
путает
улыбку
со
слабостью.
Und
deshalb
testen
sie
dich,
bis
sie's
schaffen,
dich
zu
brechen
И
поэтому
они
проверяют
тебя,
пока
не
сломают.
Nur
noch
eine
Kugel
in
mei'm
Lauf,
gegen
den
Rest
der
Welt
Только
одна
пуля
в
моем
стволе,
против
всего
остального
мира,
Oder
lieber
doch
für
mich
selbst
Или
лучше
для
меня
самого.
Verrückt
oder
genial,
ein
viel
zu
schmaler
Grat
Безумный
или
гениальный,
слишком
тонкая
грань.
Erst
wenn
alles
um
mich
rum
zerbricht,
kommt
meine
Kraft
Только
когда
все
вокруг
меня
рушится,
приходит
моя
сила.
Eine
Kugel
in
mei'm
Lauf,
gegen
den
Rest
der
Welt
Одна
пуля
в
моем
стволе,
против
всего
остального
мира,
Oder
lieber
doch
für
mich
selbst
Или
лучше
для
меня
самого.
Verrückt
oder
genial,
ein
viel
zu
schmaler
Grat
Безумный
или
гениальный,
слишком
тонкая
грань.
Erst
wenn
alle
Wunden
bluten,
wird
mein
Talent
auch
real
Только
когда
все
раны
кровоточат,
мой
талант
становится
реальным.
Zwischen
Schatten
und
Licht,
die
Gefangenen
im
Nichts
Между
тенью
и
светом,
пленники
в
ничто.
Warum
werde
ich
erst
stark
durch
euer
Gift,
wenn
ich
es
trink'?
Почему
я
становлюсь
сильным
только
от
вашего
яда,
когда
я
его
пью?
Neue
Wunden
reißen
auf
und
beschreiben
dieses
Blatt
Новые
раны
раскрываются
и
описывают
этот
лист.
Erst
mit
dem
Leid
bekommen
die
Farben
wieder
für
mich
einen
Geschmack
Только
со
страданием
цвета
снова
обретают
для
меня
вкус.
Ich
bin
kein
Typ,
der
gerne
viel
quatsch,
keine
Zeit
für
den
Scheiß,
ich
pack'
Я
не
тот
парень,
который
любит
много
болтать,
нет
времени
на
эту
хрень,
я
лучше
Lieber
alle
meine
Gedanken
mit
Hass
und
Liebe
auf
den
Takt
Вложу
все
свои
мысли
с
ненавистью
и
любовью
в
такт.
Dank
genug
Kraft,
wenn
ich
schreibe,
kann
nur
schreiben,
wenn
ich
leide
Достаточно
силы,
когда
я
пишу,
могу
писать,
только
когда
страдаю.
Will
nicht
reden
über
mein
Leben,
aber
wenn
ich
nicht
schreib',
werd'
ich
krank
Не
хочу
говорить
о
своей
жизни,
но
если
я
не
пишу,
я
заболею.
Zerstöre,
was
mich
liebt,
Schizophrenie
Уничтожаю
то,
что
меня
любит,
шизофрения,
Weil
ich
hasse
die
Musik
von
diesem
anderen
Typ
Потому
что
я
ненавижу
музыку
этого
другого
парня.
Zerstöre,
was
mich
liebt,
Schizophrenie
Уничтожаю
то,
что
меня
любит,
шизофрения,
Weil
ich
hasse
die
Musik
von
diesem
anderen
Typ
Потому
что
я
ненавижу
музыку
этого
другого
парня.
Nur
noch
eine
Kugel
in
mei'm
Lauf,
gegen
den
Rest
der
Welt
Только
одна
пуля
в
моем
стволе,
против
всего
остального
мира,
Oder
lieber
doch
für
mich
selbst
Или
лучше
для
меня
самого.
Verrückt
oder
genial,
ein
viel
zu
schmaler
Grat
Безумный
или
гениальный,
слишком
тонкая
грань.
Erst
wenn
alles
um
mich
rum
zerbricht,
kommt
meine
Kraft
Только
когда
все
вокруг
меня
рушится,
приходит
моя
сила.
Eine
Kugel
in
mei'm
Lauf,
gegen
den
Rest
der
Welt
Одна
пуля
в
моем
стволе,
против
всего
остального
мира,
Oder
lieber
doch
für
mich
selbst
Или
лучше
для
меня
самого.
Verrückt
oder
genial,
ein
viel
zu
schmaler
Grat
Безумный
или
гениальный,
слишком
тонкая
грань.
Erst
wenn
alle
Wunden
bluten,
wird
mein
Talent
auch
real
Только
когда
все
раны
кровоточат,
мой
талант
становится
реальным.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: IMRAN ABBAS, MAXIMILIAN DIEHN, ALEC BUCMAN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.