Текст и перевод песни Kontra K - An deiner Seite
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
An deiner Seite
By Your Side
Ein
allerletzter
Blick,
der
Film
spult
zurück
One
last
glance,
the
film
rewinds
Das
Blut
in
meinen
Adern
wird
langsam
kalt
The
blood
in
my
veins
slowly
turns
cold
All
die
Stimmen
werden
leiser,
keine
Kugeln
mehr
im
Lauf
All
the
voices
fade,
no
more
bullets
in
the
barrel
Alle
Kräfte
aufgebraucht
All
strength
depleted
Und
gibt
es
keinen
Menschen,
der
um
mich
weint
And
if
there's
no
one
to
cry
for
me
Wär'
das
Loslassen
leichter
Would
letting
go
be
easier?
Ich
spür'
die
Schmerzen
wie
durch
Filter
I
feel
the
pain
as
if
through
a
filter
Hör'
nur
den
Mond,
wie
er
mich
ruft
Only
hear
the
moon
calling
me
Und
klammer'
mich
verzweifelt
an
den
letzten
Rest
meines
Lebens
And
cling
desperately
to
the
last
remnants
of
my
life
Es
ist
noch
lange
nicht
vorbei
It's
not
over
yet
Dein
letzter
Atemzug
noch
weit
Your
last
breath
still
far
away
Keine
Angst,
mein
Freund,
ich
bleib'
Don't
be
afraid,
my
friend,
I'll
stay
In
deinen
Träumen
und
deinen
Tränen
In
your
dreams
and
your
tears
Es
ist
noch
lange
nicht
vorbei
It's
not
over
yet
Dein
letzter
Atemzug
noch
weit
Your
last
breath
still
far
away
Keine
Angst,
mein
Freund,
ich
bleib'
Don't
be
afraid,
my
friend,
I'll
stay
In
deinen
Träumen,
in
deinen
Tränen
In
your
dreams,
in
your
tears
Immer
wenn
du
lachst,
immer
wenn
du
weinst
Whenever
you
laugh,
whenever
you
cry
Immer
wenn
du
denkst,
du
bist
ganz
allein
Whenever
you
think
you're
all
alone
Bin
ich
an
deiner
Seite
I'm
by
your
side
Immer
da
an
deiner
Seite
Always
there
by
your
side
Immer
wenn
du
lachst,
immer
wenn
du
weinst
Whenever
you
laugh,
whenever
you
cry
Immer
wenn
die
Kraft,
die
du
brauchst,
nicht
mehr
reicht
Whenever
the
strength
you
need
is
no
longer
enough
Bin
ich
an
deiner
Seite
I'm
by
your
side
Immer
da
an
deiner
Seite
Always
there
by
your
side
Es
liegt
nicht
mehr
in
mein'
Händen
It's
no
longer
in
my
hands
Und
ist
das
jetzt
schon
das
Ende,
dann
soll
es
auch
so
sein
And
if
this
is
the
end,
then
so
be
it
Doch
in
jeder
Sekunde,
die
sie
an
mich
denken
But
in
every
second
they
think
of
me
Lebt
ein
Stück
meiner
Seele
immer
weiter,
solange
das
so
bleibt
A
piece
of
my
soul
lives
on,
as
long
as
it
remains
Mit
jedem
Song,
den
ich
gemacht
hab'
With
every
song
I've
made
Die
Steine
meines
Weges
gepflastert
mit
Blut
und
Schweiß
The
stones
of
my
path
paved
with
blood
and
sweat
Von
jedem,
der
mich
geliebt
oder
gehasst
hat
From
everyone
who
loved
or
hated
me
Mit
dem
ich
geweint
oder
gelacht
hab',
von
dem
bin
ich
ein
Teil
With
whom
I
cried
or
laughed,
I
am
a
part
of
them
Und
jeden
Tag,
den
mein
Sohn
hier
erlebt,
den
erleb'
ich
mit
And
every
day
my
son
experiences
here,
I
experience
with
him
Denn
ich
schenk'
ihm
vom
Himmel
aus
ein'
wachsamen
Blick
Because
I
give
him
a
watchful
eye
from
heaven
Und
wenn
die
Last,
die
ihr
tragt,
für
die
Schultern
zu
schwer
wird,
dann
bringt
mich
zurück
And
when
the
burden
you
carry
becomes
too
heavy
for
your
shoulders,
bring
me
back
Es
ist
noch
lange
nicht
vorbei
It's
not
over
yet
Dein
letzter
Atemzug
noch
weit
Your
last
breath
still
far
away
Keine
Angst,
mein
Freund,
ich
bleib'
Don't
be
afraid,
my
friend,
I'll
stay
In
deinen
Träumen
und
deinen
Tränen
In
your
dreams
and
your
tears
Es
ist
noch
lange
nicht
vorbei
It's
not
over
yet
Dein
letzter
Atemzug
noch
weit
Your
last
breath
still
far
away
Keine
Angst,
mein
Freund,
ich
bleib'
Don't
be
afraid,
my
friend,
I'll
stay
In
deinen
Träumen,
in
deinen
Tränen
In
your
dreams,
in
your
tears
Immer
wenn
du
lachst,
immer
wenn
du
weinst
Whenever
you
laugh,
whenever
you
cry
Immer
wenn
du
denkst,
du
bist
ganz
allein
Whenever
you
think
you're
all
alone
Bin
ich
an
deiner
Seite
I'm
by
your
side
Immer
da
an
deiner
Seite
Always
there
by
your
side
Immer
wenn
du
lachst,
immer
wenn
du
weinst
Whenever
you
laugh,
whenever
you
cry
Immer
wenn
die
Kraft,
die
du
brauchst,
nicht
mehr
reicht
Whenever
the
strength
you
need
is
no
longer
enough
Bin
ich
an
deiner
Seite
I'm
by
your
side
Immer
da
an
deiner
Seite
Always
there
by
your
side
Auch
wenn
es
mal
vorbei
ist,
bin
ich
an
eurer
Seite
Even
when
it's
over,
I'm
by
your
side
Wenn
die
Zeiger
nicht
mehr
ticken
When
the
hands
no
longer
tick
Meine
Stimme
nicht
mehr
klingt
My
voice
no
longer
rings
Bin
ich
an
eurer
Seite,
immer
da
an
eurer
Seite
I'm
by
your
side,
always
there
by
your
side
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DANIEL GROSSMANN, MAXIMILIAN DIEHN, MATTHIAS MANIA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.