Текст и перевод песни Kontra K - Atme den Regen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Atme den Regen
Breathe the Rain
Die
Decke
sinkt,
meine
Wände
werden
enger,
wieder
mal
Zeit
was
zu
verändern
The
ceiling's
closing
in,
my
walls
are
getting
tighter,
time
for
a
change
again
Viele
zu
lang
keine
Resultate,
aber
die
Tage
werden
länger
Too
long
without
results,
but
the
days
are
getting
longer
Und
länger
schon
nichts
gemacht
worauf
man
stolz
sein
kann
And
for
too
long,
haven't
done
anything
to
be
proud
of
Nie
angekommen,
aber
trotzdem
immer
wieder
neu
anfangen
Never
arrived,
yet
always
starting
over
again
Das
Handy
klingelt,
aber
scheiß
drauf,
lass
die
Mailbox
ran
The
phone
is
ringing,
but
screw
it,
let
the
mailbox
pick
up
Kapuze
tief
in
mein
Gesicht,
kein
Bock
auf
Blickkontakt
Hoodie
pulled
low
over
my
face,
no
desire
for
eye
contact
Und
der
Wind
ist
kühl,
die
Augen
tränen,
es
läuft
mehr
schleppend
als
zu
gehen
And
the
wind
is
cool,
my
eyes
are
watering,
more
dragging
myself
than
walking
Druck
auf
meinen
Schultern,
die
Vergangenheit
ist
ein
schweres
Paket
Pressure
on
my
shoulders,
the
past
is
a
heavy
package
Drückt
mich
tief
in
den
Morast,
warum
fuckt
mich
alles
ab?
Pushes
me
deep
into
the
mire,
why
does
everything
screw
me
over?
Und
keiner
meiner
Schritte
bringt
mich
voran,
denn
ohne
den
Willen
auch
keine
Kraft
And
none
of
my
steps
take
me
forward,
because
without
the
will,
there's
no
strength
Mit
dem
Rücken
zu
Wand,
mein
Kopf
zerplatzt,
das
Blut
will
kochen
voller
Hass
Back
against
the
wall,
my
head
explodes,
the
blood
wants
to
boil
with
hatred
Der
Himmel
grau,
die
Straße
nass,
aber
der
Regen
kühlt
mich
ab
The
sky
is
grey,
the
street
is
wet,
but
the
rain
cools
me
down
Der
Himmel
in
grau,
dunkle
Wolken
ziehen
auf
The
sky
in
grey,
dark
clouds
gather
Ich
atme
den
Regen,
ertrage
das
Leben
I
breathe
the
rain,
endure
life
Der
Himmel
in
grau,
wäscht
den
Dreck
von
meiner
Haut
The
sky
in
grey,
washes
the
dirt
off
my
skin
Nur
an
Tagen
wie
diesen
brechen
meine
Wurzel
den
Beton
wieder
auf
Only
on
days
like
these
do
my
roots
break
through
the
concrete
again
Warum
tut
es
heute
noch
viel
mehr
weh
als
sonst
Why
does
it
hurt
so
much
more
today
than
usual?
Mir
war
doch
klar
aus
welcher
Richtung
der
Dolch
in
meinen
Rücken
kommt
I
knew
from
which
direction
the
dagger
in
my
back
would
come
Rennen
fällt
schwer,
meine
Beine
stecken
fest
im
Beton
Running
is
hard,
my
legs
are
stuck
in
concrete
Jedes
einzelne
Wort
in
meinem
Kopf
klingt
nur
noch
nach
traurigen
Songs
Every
single
word
in
my
head
just
sounds
like
sad
songs
Die
Mauer
wächst,
der
Panzer
schließt
sich
weil
zu
viel
einfach
zu
viel
ist
The
wall
grows,
the
armor
closes
because
too
much
is
simply
too
much
Dunkelgrau
meine
Gefühle
wie
der
Himmel
an
Tagen
wie
diesen
Dark
grey,
my
feelings
like
the
sky
on
days
like
these
Der
Kragen
ist
zu
eng
und
jeder
Atemzug
schwer
The
collar
is
too
tight
and
every
breath
is
heavy
Das
Stechen
in
meiner
Brust
wird
von
mal
zu
mal
mehr
The
stabbing
in
my
chest
gets
worse
every
time
Ich
will
nur
weg,
vergiss
den
Rest,
wieso
halbvoll,
denn
das
Glas
ist
leer
I
just
want
to
leave,
forget
the
rest,
why
half
full?
The
glass
is
empty
Alle
Träume
irren
nur
tot
geträumt
in
diesem
Niemandsland
umher
All
dreams
just
wander
dead-dreamed
in
this
no
man's
land
Also
was
will
ich
hier
wo
alles
verdirbt
was
man
noch
hat
So
what
do
I
want
here
where
everything
spoils
what
you
still
have?
Ich
könnte
explodieren
vor
Hass,
aber
der
Regen
kühlt
mich
ab
I
could
explode
with
hate,
but
the
rain
cools
me
down
Der
Himmel
in
grau,
dunkle
Wolken
ziehen
auf
The
sky
in
grey,
dark
clouds
gather
Ich
atme
den
Regen,
ertrage
das
Leben
I
breathe
the
rain,
endure
life
Der
Himmel
in
grau,
wäscht
den
Dreck
von
meiner
Haut
The
sky
in
grey,
washes
the
dirt
off
my
skin
Nur
an
Tagen
wie
diesen
brechen
meine
Wurzel
den
Beton
wieder
auf
Only
on
days
like
these
do
my
roots
break
through
the
concrete
again
Der
Himmel
in
grau,
dunkle
Wolken
ziehen
auf
The
sky
in
grey,
dark
clouds
gather
Ich
atme
den
Regen,
ertrage
das
Leben
I
breathe
the
rain,
endure
life
Der
Himmel
in
grau,
wäscht
den
Dreck
von
meiner
Haut
The
sky
in
grey,
washes
the
dirt
off
my
skin
Nur
an
Tagen
wie
diesen
brechen
meine
Wurzel
den
Beton
wieder
auf
Only
on
days
like
these
do
my
roots
break
through
the
concrete
again
Zu
viele
Krisen
Too
many
crises
Man
sieht
sich
selbst
am
Boden
liegen
You
see
yourself
lying
on
the
ground
Keine
Liebe
an
Tagen
wie
diesen
No
love
on
days
like
these
Die
Wolken
brechen
auf
The
clouds
break
open
Wie
die
Pflanzen
aus
dem
Boden
heraus
Like
plants
out
of
the
ground
Also
gib
nicht
auf
- auf
an
Tagen
wie
diesen
So
don't
give
up
- on
days
like
these
Der
Himmel
in
grau,
dunkle
Wolken
ziehen
auf
The
sky
in
grey,
dark
clouds
gather
Ich
atme
den
Regen,
ertrage
das
Leben
I
breathe
the
rain,
endure
life
Der
Himmel
in
grau,
wäscht
den
Dreck
von
meiner
Haut
The
sky
in
grey,
washes
the
dirt
off
my
skin
Nur
an
Tagen
wie
diesen
brechen
meine
Wurzel
den
Beton
wieder
auf
Only
on
days
like
these
do
my
roots
break
through
the
concrete
again
Der
Himmel
in
grau,
dunkle
Wolken
ziehen
auf
The
sky
in
grey,
dark
clouds
gather
Ich
atme
den
Regen,
ertrage
das
Leben
I
breathe
the
rain,
endure
life
Der
Himmel
in
grau,
wäscht
den
Dreck
von
meiner
Haut
The
sky
in
grey,
washes
the
dirt
off
my
skin
Nur
an
Tagen
wie
diesen
brechen
meine
Wurzel
den
Beton
wieder
auf
Only
on
days
like
these
do
my
roots
break
through
the
concrete
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: GROSSMANN DANIEL, DIEHN MAXIMILIAN, MANIA MATTHIAS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.