Текст и перевод песни Kontra K - Betonwüste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wieder
einer
dieser
Tage
- zum
Scheitern
verurteilt
Снова
один
из
тех
дней-обреченный
Seit
Wochen
in
mich
'reingefressen,
wie
lang
kann
man
ruhig
sein?
Сколько
недель
в
меня
вляпались,
Сколько
можно
быть
спокойным?
Die
Hände
zittern,
in
die
Augen
schießt
schon
Blut
rein
Руки
дрожат,
в
глаза
уже
льется
кровь.
Ich
beiß'
mir
auf
die
Zunge
-,
Morgen
wird's
schon
wieder
gut
sein
...‘
und
Я
прикусила
язык-завтра
все
будет
хорошо
...‘
и
Statt
nur
Frust
haben
lieber
frische
Luft
atmen
Вместо
того,
чтобы
просто
разочароваться
предпочитают
дышать
свежим
воздухом
Raus
aus
dem
Loch,
lauf'
einmal
um
den
Block,
doch
Вылезай
из
норы,
беги
за
блоком,
но
Wie
soll
man
sich
abkühlen,
wenn
es
in
ei'm
kocht?
Как
остыть,
если
он
кипит
в
яйце?
Und
jeder
scheiß
Regentropfen
hämmert
ein
auf
mein
Kopf
И
каждая
капля
дождя
стучит
по
моей
голове
Und
ich
weiß,
es
kommt
wie
es
kommt
И
я
знаю,
что
это
происходит,
как
это
происходит
Leider
meistens
auf
einmal,
denn
gar
nichts
war
umsonst
К
сожалению,
в
основном
сразу,
потому
что
ничего
не
было
зря
Und
immer
in
solchen
Momenten
falten
wir
die
Hände
und
beten
dann
doch
И
всегда
в
такие
моменты
мы
складываем
руки,
а
потом
все
же
молимся
Jeder
muss
die
Sünden
seiner
Vergangenheit
selber
bezahlen
und
sicher
nicht
Gott
Каждый
человек
должен
заплатить
за
свои
прошлые
грехи,
и,
конечно,
не
бог
Also
nehm'
ich
es
hin
wie
es
ist
Так
что
я
принимаю
его
как
есть
Austeilen,
Einstecken
- mich
brecht
ihr
nicht
Раздавать,
втыкать
- меня
не
сломаешь
Ey,
wird
schon,
morgen
wird
ein
besserer
Tag
Эй,
будет,
завтра
будет
лучший
день
Durchatmen,
zieh
den
Kopf
aus
dem
Sand
Отдышавшись,
выдернуть
голову
из
песка
Muss
ja
- dicker
kann's
nicht
kommen
als
es
jetzt
ist
Должно
быть-толще
не
может
быть,
чем
сейчас
Und
im
Vergleich
zu
andern
geht's
dir
gar
nicht
so
dreckig
И
по
сравнению
с
другими,
это
не
так
грязно
Ey,
wird
schon,
morgen
wird
ein
besserer
Tag
Эй,
будет,
завтра
будет
лучший
день
Durchatmen,
zieh
den
Kopf
aus
dem
Sand
Отдышавшись,
выдернуть
голову
из
песка
Muss
ja
- denn
von
hier
unten
gibts
nur
ein'
Weg
raus
Да,
потому
что
отсюда
есть
только
один
выход
Und
der
geht
bergauf
И
идет
в
гору
Wir
schlagen
Löcher
in
die
Wand
und
wollen
durchdrehen
Пробиваем
дыры
в
стене
и
хотим
проткнуть
Ja,
manchmal
wird
die
Scheiße,
die
sie
wollen,
zu
viel
Да,
иногда
дерьмо,
которое
вы
хотите,
становится
слишком
большим
Egal,
ob
die
Cops
gesammelt
vor
der
Tür
stehen
Не
важно,
что
копы
собрались
у
дверей
Oder
du
den
Job
wegen
Kleinkram
riskierst
Или
ты
рискуешь
работой
из-за
мелочей
Langsam
glüht
der
Kopf
und
man
will
explodieren
Медленно
светится
голова,
и
хочется
взорваться
An
Tagen
wie
diesen
gibt
es
nix
zu
verlieren
В
такие
дни
нечего
терять
Denn
jeder
Fehler
deines
Lebens
kommt
zurück
zu
dir
Потому
что
каждая
ошибка
вашей
жизни
возвращается
к
вам
Wenn
der
Teufel
seine
Spielchen
spielt,
ey
Когда
дьявол
играет
в
свои
игры,
Brichst
du
ein
oder
hältst
dem
stand
Вы
нарушаете
или
держитесь
за
стойку
Aber
mich
bekommt
ihr
nicht,
denn
ich
fang'
grade
erst
an
Но
меня
вы
не
получите,
потому
что
я
только
начинаю
Mit
dem
Rücken
zur
Wand
entwickelt
man
die
größte
Kraft
Спиной
к
стене
вы
развиваете
величайшую
силу
Also
bring
mir
ruhig
so
viel
du
kannst
ran
Так
что
принеси
мне
столько,
сколько
сможешь.
Denn
wir
sind
nicht
wie
der
Rest
und
halten
dem
stand
Потому
что
мы
не
такие,
как
остальные,
и
держимся
за
Kopf
aus
Holz,
Mundwerk
Dreck,
doch
das
Herz
auf
der
Hand
Голова
деревянная,
рот
грязный,
но
сердце
на
руку
Die
Welt
macht
mich
krank
Мир
заставляет
меня
болеть
Doch
ich
glaube
fest
an
mein
Schicksal
und
weiß,
ich
bin
heute
noch
nicht
dran
Но
я
твердо
верю
в
свою
судьбу
и
знаю,
что
сегодня
я
еще
не
Ey,
wird
schon,
morgen
wird
ein
besserer
Tag
Эй,
будет,
завтра
будет
лучший
день
Durchatmen,
zieh
den
Kopf
aus
dem
Sand
Отдышавшись,
выдернуть
голову
из
песка
Muss
ja
- dicker
kann's
nicht
kommen
als
es
jetzt
ist
Должно
быть-толще
не
может
быть,
чем
сейчас
Und
im
Vergleich
zu
andern
geht's
dir
gar
nicht
so
dreckig
И
по
сравнению
с
другими,
это
не
так
грязно
Ey,
wird
schon,
morgen
wird
ein
besserer
Tag
Эй,
будет,
завтра
будет
лучший
день
Durchatmen,
zieh
den
Kopf
aus
dem
Sand
Отдышавшись,
выдернуть
голову
из
песка
Muss
ja
- denn
von
hier
unten
gibts
nur
ein'
Weg
raus
Да,
потому
что
отсюда
есть
только
один
выход
Und
der
geht
bergauf
И
идет
в
гору
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: IMRAN ABBAS, JOSHUA ALLERY, MAXIMILIAN DIEHN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.