Текст и перевод песни Kontra K - Bis hierher
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bis hierher
So Far So Good
Wir
drücken
das
Gaspedal
zu
Boden,
fahren
mit
Vollgas
Richtung
Abgrund
We
floor
the
gas
pedal,
racing
full
speed
towards
the
abyss
Doch
solange
wir
nicht
fallen,
können
wir
uns
sagen:
But
as
long
as
we
haven't
fallen,
we
can
say:
Bis
hierher
lief's
noch
gut!
Bis
hierher
lief's
noch
gut!
So
far
so
good!
So
far
so
good!
Und
wir
fallen
in
die
Tiefe,
kommen
dem
Aufprall
immer
näher
And
we
fall
into
the
depths,
getting
closer
to
impact
Doch
solange
es
nicht
knallt,
können
wir
uns
sagen:
But
as
long
as
it
doesn't
crash,
we
can
tell
ourselves:
Bis
hierher
lief's
noch
gut!
Bis
hierher
lief's
noch
gut!
So
far
so
good!
So
far
so
good!
Macht
dir
die
Sintflut
nun
tausend
Probleme,
denn
blind
lässt
es
sich
doch
viel
leichter
leben
Let
the
flood
bring
you
a
thousand
problems,
it's
easier
to
live
life
blindly
Sieben
Milliarden
Menschen
auf
der
Erde
und
irgendeiner
wird
die
Scheiße
schon
regeln
Seven
billion
people
on
Earth,
someone
will
surely
sort
this
shit
out
Schweigen
ist
Gold,
also
warum
noch
reden?
Sauer
macht
lustig,
so
wie
der
Regen
Silence
is
golden,
so
why
even
speak?
Sour
makes
you
happy,
just
like
the
rain
Was
Klimaerwärmung
und
menschliche
Seelen?
Bis
hierher
lief's
noch
gut!
What
about
global
warming
and
human
souls?
So
far
so
good!
Wir
segeln
in
den
Sturm
auf
gut
Glück
We
sail
into
the
storm
with
blind
faith
Auch
wenn
unser
Schiff
an
den
Wellen
zerbricht
Even
if
our
ship
breaks
against
the
waves
Wir
spielen
mit
dem
Feuer
und
verbrannt
sind
wir
noch
nicht
We
play
with
fire,
and
we
haven't
been
burned
yet
Doch
der
Bumerang
kommt
irgendwann
zurück
But
the
boomerang
will
eventually
come
back
Solange
wir
noch
atmen,
werden
wir
noch
sagen:
As
long
as
we
still
breathe,
we'll
keep
saying:
Bis
hierher
lief's
noch
gut!
Bis
hierher
lief's
noch
gut!
So
far
so
good!
So
far
so
good!
Solange
wir
noch
atmen,
werden
wir
noch
sagen:
As
long
as
we
still
breathe,
we'll
keep
saying:
Bis
hierher
lief's
noch
gut!
Bis
hierher
lief's
noch
gut!
So
far
so
good!
So
far
so
good!
Wir
haben
den
Abzug
schon
gedrückt
und
können
schon
lange
nicht
zurück,
doch
bis
die
Kugel
uns
erwischt,
können
wir
uns
sagen:
We've
already
pulled
the
trigger
and
there's
no
turning
back,
but
until
the
bullet
hits
us,
we
can
say:
Bis
hierher
lief's
noch
gut!
Bis
hierher
lief's
noch
gut!
So
far
so
good!
So
far
so
good!
Wir
baden
im
Benzin
und
schlagen
Funken
aus
den
Steinen,
doch
solange
wir
nicht
brennen,
können
wir
uns
sagen:
We
bathe
in
gasoline
and
strike
sparks
from
the
stones,
but
as
long
as
we
don't
burn,
we
can
say:
Bis
hierher
lief's
noch
gut!
Bis
hierher
lief's
noch
gut!
So
far
so
good!
So
far
so
good!
Macht
dir
die
Sintflut
nun
tausend
Probleme,
denn
blind
lässt
es
sich
doch
viel
leichter
leben
Let
the
flood
bring
you
a
thousand
problems,
it's
easier
to
live
life
blindly
Sieben
Milliarden
Menschen
auf
der
Erde
und
irgendeiner
wird
die
Scheiße
schon
regeln
Seven
billion
people
on
Earth,
someone
will
surely
sort
this
shit
out
Schweigen
ist
Gold,
also
warum
noch
reden?
Sauer
macht
lustig,
so
wie
der
Regen
Silence
is
golden,
so
why
even
speak?
Sour
makes
you
happy,
just
like
the
rain
Was
Klimaerwärmung
und
menschliche
Seelen?
Bis
hierher
lief's
noch
gut!
What
about
global
warming
and
human
souls?
So
far
so
good!
Wir
segeln
in
den
Sturm
auf
gut
Glück
We
sail
into
the
storm
with
blind
faith
Auch
wenn
unser
Schiff
an
den
Wellen
zerbricht
Even
if
our
ship
breaks
against
the
waves
Wir
spielen
mit
dem
Feuer
und
verbrannt
sind
wir
noch
nicht
We
play
with
fire,
and
we
haven't
been
burned
yet
Doch
der
Bumerang
kommt
irgendwann
zurück
But
the
boomerang
will
eventually
come
back
Solange
wir
noch
atmen,
werden
wir
noch
sagen:
As
long
as
we
still
breathe,
we'll
keep
saying:
Bis
hierher
lief's
noch
gut!
Bis
hierher
lief's
noch
gut!
So
far
so
good!
So
far
so
good!
Solange
wir
noch
atmen,
werden
wir
noch
sagen:
As
long
as
we
still
breathe,
we'll
keep
saying:
Bis
hierher
lief's
noch
gut!
Bis
hierher
lief's
noch
gut!
So
far
so
good!
So
far
so
good!
Und
im
Vergleich
zu
andern
geht's
dir
doch
nicht
schlecht
And
compared
to
others,
you're
not
doing
too
bad
Denn
es
kann
immer
noch
schlimmer
kommen
als
bis
jetzt
Because
things
can
always
get
worse
than
they
are
now
Doch
Kugeln
töten,
Fallen
schmerzt
und
Feuer
brennt
But
bullets
kill,
falls
hurt,
and
fire
burns
Also
lief
es
doch
nicht
ganz
so
gut
wie
du
denkst
So
it
wasn't
quite
as
good
as
you
think
Wir
segeln
in
den
Sturm
auf
gut
Glück
We
sail
into
the
storm
with
blind
faith
Auch
wenn
unser
Schiff
an
den
Wellen
zerbricht
Even
if
our
ship
breaks
against
the
waves
Wir
spielen
mit
dem
Feuer
und
verbrannt
sind
wir
noch
nicht
We
play
with
fire,
and
we
haven't
been
burned
yet
Doch
der
Bumerang
kommt
irgendwann
zurück
But
the
boomerang
will
eventually
come
back
Solange
wir
noch
atmen,
werden
wir
noch
sagen:
As
long
as
we
still
breathe,
we'll
keep
saying:
Bis
hierher
lief's
noch
gut!
Bis
hierher
lief's
noch
gut!
So
far
so
good!
So
far
so
good!
Solange
wir
noch
atmen,
werden
wir
noch
sagen:
As
long
as
we
still
breathe,
we'll
keep
saying:
Bis
hierher
lief's
noch
gut!
Bis
hierher
lief's
noch
gut!
So
far
so
good!
So
far
so
good!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DANIEL GROSSMANN, MAXIMILIAN DIEHN, MATTHIAS MANIA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.