Kontra K - Bis hierher - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kontra K - Bis hierher




Bis hierher
So Far So Good
Wir drücken das Gaspedal zu Boden, fahren mit Vollgas Richtung Abgrund
We floor the gas pedal, racing full speed towards the abyss
Doch solange wir nicht fallen, können wir uns sagen:
But as long as we haven't fallen, we can say:
Bis hierher lief's noch gut! Bis hierher lief's noch gut!
So far so good! So far so good!
Und wir fallen in die Tiefe, kommen dem Aufprall immer näher
And we fall into the depths, getting closer to impact
Doch solange es nicht knallt, können wir uns sagen:
But as long as it doesn't crash, we can tell ourselves:
Bis hierher lief's noch gut! Bis hierher lief's noch gut!
So far so good! So far so good!
Macht dir die Sintflut nun tausend Probleme, denn blind lässt es sich doch viel leichter leben
Let the flood bring you a thousand problems, it's easier to live life blindly
Sieben Milliarden Menschen auf der Erde und irgendeiner wird die Scheiße schon regeln
Seven billion people on Earth, someone will surely sort this shit out
Schweigen ist Gold, also warum noch reden? Sauer macht lustig, so wie der Regen
Silence is golden, so why even speak? Sour makes you happy, just like the rain
Was Klimaerwärmung und menschliche Seelen? Bis hierher lief's noch gut!
What about global warming and human souls? So far so good!
Wir segeln in den Sturm auf gut Glück
We sail into the storm with blind faith
Auch wenn unser Schiff an den Wellen zerbricht
Even if our ship breaks against the waves
Wir spielen mit dem Feuer und verbrannt sind wir noch nicht
We play with fire, and we haven't been burned yet
Doch der Bumerang kommt irgendwann zurück
But the boomerang will eventually come back
Solange wir noch atmen, werden wir noch sagen:
As long as we still breathe, we'll keep saying:
Bis hierher lief's noch gut! Bis hierher lief's noch gut!
So far so good! So far so good!
Solange wir noch atmen, werden wir noch sagen:
As long as we still breathe, we'll keep saying:
Bis hierher lief's noch gut! Bis hierher lief's noch gut!
So far so good! So far so good!
Wir haben den Abzug schon gedrückt und können schon lange nicht zurück, doch bis die Kugel uns erwischt, können wir uns sagen:
We've already pulled the trigger and there's no turning back, but until the bullet hits us, we can say:
Bis hierher lief's noch gut! Bis hierher lief's noch gut!
So far so good! So far so good!
Wir baden im Benzin und schlagen Funken aus den Steinen, doch solange wir nicht brennen, können wir uns sagen:
We bathe in gasoline and strike sparks from the stones, but as long as we don't burn, we can say:
Bis hierher lief's noch gut! Bis hierher lief's noch gut!
So far so good! So far so good!
Macht dir die Sintflut nun tausend Probleme, denn blind lässt es sich doch viel leichter leben
Let the flood bring you a thousand problems, it's easier to live life blindly
Sieben Milliarden Menschen auf der Erde und irgendeiner wird die Scheiße schon regeln
Seven billion people on Earth, someone will surely sort this shit out
Schweigen ist Gold, also warum noch reden? Sauer macht lustig, so wie der Regen
Silence is golden, so why even speak? Sour makes you happy, just like the rain
Was Klimaerwärmung und menschliche Seelen? Bis hierher lief's noch gut!
What about global warming and human souls? So far so good!
Wir segeln in den Sturm auf gut Glück
We sail into the storm with blind faith
Auch wenn unser Schiff an den Wellen zerbricht
Even if our ship breaks against the waves
Wir spielen mit dem Feuer und verbrannt sind wir noch nicht
We play with fire, and we haven't been burned yet
Doch der Bumerang kommt irgendwann zurück
But the boomerang will eventually come back
Solange wir noch atmen, werden wir noch sagen:
As long as we still breathe, we'll keep saying:
Bis hierher lief's noch gut! Bis hierher lief's noch gut!
So far so good! So far so good!
Solange wir noch atmen, werden wir noch sagen:
As long as we still breathe, we'll keep saying:
Bis hierher lief's noch gut! Bis hierher lief's noch gut!
So far so good! So far so good!
Und im Vergleich zu andern geht's dir doch nicht schlecht
And compared to others, you're not doing too bad
Denn es kann immer noch schlimmer kommen als bis jetzt
Because things can always get worse than they are now
Doch Kugeln töten, Fallen schmerzt und Feuer brennt
But bullets kill, falls hurt, and fire burns
Also lief es doch nicht ganz so gut wie du denkst
So it wasn't quite as good as you think
Wir segeln in den Sturm auf gut Glück
We sail into the storm with blind faith
Auch wenn unser Schiff an den Wellen zerbricht
Even if our ship breaks against the waves
Wir spielen mit dem Feuer und verbrannt sind wir noch nicht
We play with fire, and we haven't been burned yet
Doch der Bumerang kommt irgendwann zurück
But the boomerang will eventually come back
Solange wir noch atmen, werden wir noch sagen:
As long as we still breathe, we'll keep saying:
Bis hierher lief's noch gut! Bis hierher lief's noch gut!
So far so good! So far so good!
Solange wir noch atmen, werden wir noch sagen:
As long as we still breathe, we'll keep saying:
Bis hierher lief's noch gut! Bis hierher lief's noch gut!
So far so good! So far so good!





Авторы: DANIEL GROSSMANN, MAXIMILIAN DIEHN, MATTHIAS MANIA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.