Kontra K - Diese eine Melodie - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kontra K - Diese eine Melodie




Diese eine Melodie
Эта одна мелодия
Sag mir, hörst du dieses Lied
Скажи, слышишь ли ты эту песню,
Die Straße, die spielt
Которую играет улица,
Von Moskau nach Berlin
От Москвы до Берлина.
Pfeifen alle Gauner dieser Welt von ihren Dächern diese eine Melodie
Все жулики этого мира насвистывают с крыш одну и ту же мелодию,
Diese eine Melodie
Одну и ту же мелодию.
Mein Sohn, bitte glaub ihm kein einziges Wort
Сынок, не верь ни единому его слову,
Wenn er dir sagt, dein Papa sei ein Krimineller
Если он скажет тебе, что твой папа - преступник.
Denn der ist nur ein Lügner und ein Dieb
Ведь он всего лишь лжец и вор,
Er klaut es von den Schwachen
Он крадет у слабых,
Doch ich teile auch die Reste auf mei'm Teller
Но я делюсь даже остатками со своей тарелки.
Also halte noch ein bisschen durch
Так что потерпи еще немного,
Glaub mir, es wird wieder besser
Поверь, все наладится.
Denn wir halten wirklich alles in den eigenen Händen außer Gott und das Wetter
Ведь все в наших руках, кроме Бога и погоды.
Und anstatt darauf zu warten, dass der Sturm an mir vorbeizieht
И вместо того, чтобы ждать, когда шторм утихнет,
Lauf ich lieber stur durch den Regen
Я лучше пройду сквозь дождь.
Aber wenn alles groß quatscht, Mann
Но когда все вокруг треплются,
Dann sag ich lieber nichts und hinterlasse eine Spur von mei'm Leben
Я предпочитаю молчать и оставлять след в этой жизни.
Sag mir, hörst du dieses Lied
Скажи, слышишь ли ты эту песню,
Die Straße, die spielt
Которую играет улица,
Von Moskau nach Berlin
От Москвы до Берлина.
Pfeifen alle Gauner dieser Welt von ihren Dächern diese eine Melodie
Все жулики этого мира насвистывают с крыш одну и ту же мелодию,
Diese eine Melodie
Одну и ту же мелодию.
Vom trockenen Ufer ist es leicht für sie zu lachen
С сухого берега им легко смеяться,
Denn sie schwimmen nicht mit mir in diesem eiskalten Wasser
Ведь они не плывут со мной в этой ледяной воде.
Und den Wert eines Menschen misst man nicht an seinen Worten
И ценность человека измеряется не словами,
Sondern nur an dem, was er bisher geschafft hat
А тем, чего он достиг.
Ich halte nur so lang schon durch, weil ich weiß, es wird wieder besser
Я держусь так долго, потому что знаю, что все наладится.
Denn es liegt wirklich alles in meinen eigenen Händen außer Gott und das Wetter
Ведь все в моих руках, кроме Бога и погоды.
Und von allem, was ich nehme, geb ich mehr als das Doppelte zurück
И от всего, что я беру, я отдаю вдвое больше.
Nur ein Schwächling als den Starken, der dem Schwachen etwas gibt
Только слабак считает сильным того, кто дает слабому.
Und wenn Neid oder Geld dich zu dem machen, was du bist
И если зависть или деньги делают тебя тем, кто ты есть,
Dann gib dem Spiegel nicht die Schuld für den Hass in dei'm Gesicht
То не вини зеркало за ненависть в твоем лице.
Hab keine Angst, mein Freund, sie können dir nix tun
Не бойся, друг мой, они ничего не могут с тобой сделать.
Denn auch ein trauriges Kapitel schreibt das Ende nicht vom Buch
Ведь даже печальная глава не является концом книги.
Statt leben wie auf Knien, stehe ich ein für meine Werte
Вместо того, чтобы жить на коленях, я отстаиваю свои ценности,
Oder sterbe lieber nur bei dem Versuch
Или лучше умру, пытаясь это сделать.
Sag mir, hörst du dieses Lied
Скажи, слышишь ли ты эту песню,
Die Straße, die spielt
Которую играет улица,
Von Moskau nach Berlin
От Москвы до Берлина.
Pfeifen alle Gauner dieser Welt von ihren Dächern diese eine Melodie
Все жулики этого мира насвистывают с крыш одну и ту же мелодию,
Diese eine Melodie
Одну и ту же мелодию.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.