Текст и перевод песни Kontra K - Ein Atemzug aus meiner Stadt (Intro)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ein Atemzug aus meiner Stadt (Intro)
Глоток воздуха из моего города (Вступление)
Guten
Tag
da
draußen
(Guten
Tag
da
draußen)
Добрый
день
всем
там,
снаружи
(Добрый
день
всем
там,
снаружи)
Nur
damit
ihr
bescheid
wisst
(Nur
damit
ihr
bescheid
wisst)
Просто
чтобы
вы
знали
(Просто
чтобы
вы
знали)
Hunde
die
bellen
beißen
nicht
(Die
bellen
beißen
nicht)
Лающие
собаки
не
кусаются
(Лающие
не
кусаются)
Aber
ein
Dobermann
beißt
(Aber
ein
Dobermann
beißt)
Но
доберман
кусается
(Но
доберман
кусается)
Und
frisst
dich
auf
mein
Freund
(Und
frisst
dich
auf
mein
Freund)
И
сожрет
тебя,
моя
дорогая
(И
сожрет
тебя,
моя
дорогая)
Genauso
wie
dieses
Album
euch
auffressen
wird
(dieses
Album
auffressen
wird)
Так
же,
как
этот
альбом
сожрет
тебя
(этот
альбом
сожрет
тебя)
21
Tracks
an
dein'n
Kopf
(Tracks
an
dein'n
Kopf)
21
трек
в
твою
голову
(трека
в
твою
голову)
Du
kriegst
alles,
du
kannst
alles
haben,
alles
sehen
Ты
получишь
всё,
ты
можешь
всё
иметь,
всё
увидеть
Die
Frage
ist,
ob
du
damit
klar
kommst
Junge
(klar
kommst
Junge)
Вопрос
в
том,
справишься
ли
ты
с
этим,
девочка
(справишься
ли
ты
с
этим,
девочка)
Oder
zerbrichst,
wie
der
Rest
da
draußen
(Rest
da
draußen)
Или
сломаешься,
как
все
остальные
там,
снаружи
(остальные
там,
снаружи)
Herzlich
Willkommen
Добро
пожаловать
Kontra
K,
Dobermann,
85
Kilogramm
Kontra
K,
Доберман,
85
килограмм
80
Minuten
lupenreiner
Stoff,
den
ich
liefern
kann
80
минут
чистейшего
материала,
который
я
могу
тебе
дать
Zwei
Jahre
abstinent,
doch
jeder
Bastard
kennt
Два
года
воздержания,
но
каждый
ублюдок
знает
Und
selbst
meine
andere
Seite,
die
was
du
machst
in
den
Schatten
stellt
И
даже
моя
другая
сторона
затмевает
то,
что
ты
делаешь
Von
kranken
Gedanken,
bis
hin
zu
Drogen
und
Einbrüchen
От
больных
мыслей
до
наркотиков
и
ограблений
Auch
wenn
wir
ganz
genau
wissen,
dass
die
Scheiße
nicht
sein
müsste
Даже
если
мы
точно
знаем,
что
этого
дерьма
не
должно
быть
Drehen
wir
ab
und
fangen
an
Daten
und
Worte
zu
wiegen,
sortieren
alle
schlechten
aus
Мы
сходим
с
ума
и
начинаем
взвешивать
данные
и
слова,
отсеиваем
все
плохие
Und
lassen
sie
liegen,
ich
mach'
meinen
Kopf
frei
И
оставляем
их
лежать,
я
освобождаю
свою
голову
Schreib,
was
diese
Augen
alles
schon
gesehen
haben
Пишу
то,
что
эти
глаза
уже
видели
Die
Fehler
meiner
Lebtage,
doch
ich
bleib
Eins
mit
meinem
Fleisch
und
Blut
Ошибки
всей
моей
жизни,
но
я
остаюсь
единым
целым
со
своей
плотью
и
кровью
Denn
mein
Herz
wird
geteilt
und
solltet
ihr
Wichser
einen
von
ihnen
ein
Haar
zu
krümmen
Ведь
мое
сердце
разделено,
и
если
вы,
ублюдки,
посмеете
хоть
волос
тронуть
у
кого-то
из
них
Dann
macht
man
dich
kalt
— Ich
schreib'
ein
Teil
meiner
Seele
auf
Papier
То
вас
убьют
— Я
пишу
часть
своей
души
на
бумаге
Und
trage
die
Last
aller
gefallenen
auf
den
Schultern
bei
mir
И
несу
на
своих
плечах
бремя
всех
павших
Und
mein
Blut
kocht,
wenn
ich
an
die
gottverdammte
Szene
denk'
И
моя
кровь
кипит,
когда
я
думаю
об
этой
чертовой
сцене
Scheiß
auf
Rap,
ich
baller'
Musik,
mein
Herz
schlägt
schon
in
BPM
К
черту
рэп,
я
выдаю
музыку,
мое
сердце
уже
бьется
в
BPM
Fuckst
du
uns
ab,
box
ich
im
Takt
Если
ты
нас
обманешь,
я
буду
бить
в
такт
Kopf
an
die
Wand,
egal
wie
krass
du
Opfer
die
eingekauften
Features
machst
Головой
об
стену,
неважно,
насколько
круто
ты,
жертва,
сделаешь
купленные
фиты
Hörs
dir
an,
nimm
einen
Atemzug
aus
dieser
Stadt
Послушай,
сделай
глоток
воздуха
из
этого
города
Denn
sie
zeigt
dir
alles,
was
sie
dir
und
mir
zu
bieten
hat
Ведь
он
показывает
тебе
всё,
что
он
может
предложить
тебе
и
мне
Halt
die
Balance,
hier
ist
das
Leben
wie
ein
Drahtseilakt
Держи
баланс,
здесь
жизнь
как
хождение
по
канату
Gleichgewicht
halten
oder
fall
auf
die
Straße
Spast,
weil
jeder
den
Harten
macht
Держи
равновесие
или
упадешь
на
дорогу,
дура,
потому
что
все
корчат
из
себя
крутых
Doch
merkt
euch
gut,
denn
hier
reißt
man
euch
Clowns
eure
kleinen
roten
Nasen
ab
Но
запомните
хорошенько,
потому
что
здесь
вам,
клоунам,
сорвут
ваши
маленькие
красные
носы
Wie
im
Zirkus
das
Lächeln
so
weiß
Как
в
цирке,
улыбка
такая
белая
Geht
das
Rampenlicht
aus,
sieht
man
nur
noch
verfaultes
Fleisch
Гаснет
свет
рампы,
и
видно
только
гнилое
мясо
(nur
noch
verfaultes
Fleisch)
nur
noch
verfaultes
Fleisch
(только
гнилое
мясо)
только
гнилое
мясо
Also
trau
dich
vorbei
(Also
trau
dich
vorbei)
Так
что
давай,
заходи
(Так
что
давай,
заходи)
Also
trau
dich
vorbei
(Also
trau
dich
vorbei)
Так
что
давай,
заходи
(Так
что
давай,
заходи)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: andre herzog
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.