Текст и перевод песни Kontra K - Ein Atemzug
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guten
Tag
da
draußen
Good
day
out
there
(Guten
Tag
da
draußen)
(Good
day
out
there)
Nur
damit
ihr
bescheid
wisst
Just
so
you
know
(Nur
damit
ihr
bescheid
wisst)
(Just
so
you
know)
Hunde
die
bellen
beißen
nicht
Barking
dogs
don't
bite
(Die
bellen
beißen
nicht)
(They
don't
bite)
Aber
ein
Dobermann
beißt
But
a
Doberman
bites
(Aber
ein
Dobermann
beißt)
(But
a
Doberman
bites)
Und
frisst
dich
auf
mein
Freund
And
eats
you
up,
my
friend
(Und
frisst
dich
auf
mein
Freund)
(And
eats
you
up,
my
friend)
Genauso
wie
dieses
Album
euch
auffressen
wird
Just
like
this
album
will
eat
you
up
(dieses
Album
auffressen
wird)
(This
album
will
eat
you
up)
21
Tracks
an
dein'n
Kopf
21
tracks
to
your
head
(Tracks
an
dein'n
Kopf)
(Tracks
to
your
head)
Du
kriegst
alles,
du
kannst
alles
haben,
alles
sehen
You
get
everything,
you
can
have
everything,
see
everything
Die
Frage
ist,
ob
du
damit
klar
kommst
Junge
The
question
is,
can
you
handle
it,
girl?
(klar
kommst
Junge)
(Can
you
handle
it,
girl?)
Oder
zerbrichst,
wie
der
Rest
da
draußen
Or
will
you
break
like
the
rest
out
there
(Rest
da
draußen)
(The
rest
out
there)
Herzlich
Willkommen
Welcome
Kontra
K,
Dobermann,
85
Kilogramm
Kontra
K,
Doberman,
85
kilograms
80
Minuten
lupenreiner
Stoff,
den
ich
liefern
kann
80
minutes
of
pure
stuff
that
I
can
deliver
Zwei
Jahre
abstinent,
doch
jeder
Bastard
kennt
Two
years
abstinent,
but
every
bastard
knows
Uns
jetzt
von
ner
andere
Seite,
die
was
du
machst
in
den
Schatten
stellt
Us
now
from
a
different
side,
which
puts
what
you
do
in
the
shadows
Von
kranken
Gedanken,
bis
hin
zu
Drogen
und
Einbrüchen
From
sick
thoughts
to
drugs
and
burglaries
Auch
wenn
wir
ganz
genau
wissen,
dass
die
Scheiße
nicht
sein
müsste
Even
though
we
know
exactly
that
the
shit
shouldn't
be
Drehen
wir
ab
und
fangen
an
Daten
und
Worte
zu
wiegen,
sortieren
alle
schlechten
aus
We
go
crazy
and
start
weighing
data
and
words,
sorting
out
all
the
bad
ones
Und
lassen
sie
liegen,
ich
mach'
meinen
Kopf
frei
And
leave
them
lying,
I
clear
my
head
Schreib,
was
diese
Augen
alles
schon
gesehen
haben
Write
what
these
eyes
have
already
seen
Die
Fehler
meiner
Lebtage,
doch
ich
bleib
Eins
mit
meinem
Fleisch
und
Blut
The
mistakes
of
my
life,
but
I
remain
one
with
my
flesh
and
blood
Denn
mein
Herz
wird
geteilt
und
solltet
ihr
Wichser
einen
von
ihnen
ein
Haar
zu
krümmen
Because
my
heart
is
divided
and
should
you
assholes
even
touch
a
hair
of
one
of
them
Dann
macht
man
dich
kalt
— Ich
schreib'
ein
Teil
meiner
Seele
auf
Papier
Then
you'll
get
iced
— I
write
a
part
of
my
soul
on
paper
Und
trage
die
Last
aller
gefallenen
auf
den
Schultern
bei
mir
And
carry
the
burden
of
all
the
fallen
on
my
shoulders
Und
mein
Blut
kocht,
wenn
ich
an
die
gottverdammte
Szene
denk'
And
my
blood
boils
when
I
think
of
the
goddamn
scene
Scheiß
auf
Rap,
ich
baller'
Musik,
mein
Herz
schlägt
schon
in
BPM
Fuck
rap,
I'm
shooting
music,
my
heart
already
beats
in
BPM
Fuckst
du
uns
ab,
box
ich
im
Takt
If
you
fuck
with
us,
I'll
box
to
the
beat
Kopf
an
die
Wand,
egal
wie
krass
du
Opfer
die
eingekauften
Features
machst
Head
against
the
wall,
no
matter
how
hard
you
victimize
the
bought
features
Hörs
dir
an,
nimm
einen
Atemzug
aus
dieser
Stadt
Listen,
take
a
breath
from
this
city
Denn
sie
zeigt
dir
alles,
was
sie
dir
und
mir
zu
bieten
hat
Because
it
shows
you
everything
it
has
to
offer
you
and
me
Halt
die
Balance,
hier
ist
das
Leben
wie
ein
Drahtseilakt
Keep
your
balance,
here
life
is
like
a
tightrope
walk
Gleichgewicht
halten
oder
fall
auf
die
Straße
Spast,
weil
jeder
den
Harten
macht
Keep
your
balance
or
fall
on
the
street,
spaz,
because
everyone
acts
tough
Doch
merkt
euch
gut,
denn
hier
reißt
man
euch
Clowns
eure
kleinen
roten
Nasen
ab
But
remember
well,
because
here
we
tear
off
your
little
red
noses,
you
clowns
Wie
im
Zirkus
das
Lächeln
so
weiß
Like
in
the
circus,
the
smile
so
white
Geht
das
Rampenlicht
aus,
sieht
man
nur
noch
verfaultes
Fleisch
When
the
spotlight
goes
out,
you
only
see
rotten
flesh
(nur
noch
verfaultes
Fleisch)
nur
noch
verfaultes
Fleisch
(Only
rotten
flesh)
only
rotten
flesh
Also
trau
dich
vorbei
So
dare
to
come
by
(Also
trau
dich
vorbei)
(So
dare
to
come
by)
Also
trau
dich
vorbei
So
dare
to
come
by
(Also
trau
dich
vorbei)
(So
dare
to
come
by)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: andre herzog
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.