Текст и перевод песни Kontra K - Ein Atemzug
Guten
Tag
da
draußen
Добрый
день
там
(Guten
Tag
da
draußen)
(Добрый
день
там)
Nur
damit
ihr
bescheid
wisst
Только
для
того,
чтобы
вы
знали
(Nur
damit
ihr
bescheid
wisst)
(Только
для
того,
чтобы
вы
знали)
Hunde
die
bellen
beißen
nicht
Собаки,
которые
не
кусают
лай
(Die
bellen
beißen
nicht)
(Лай
не
кусается)
Aber
ein
Dobermann
beißt
Но
доберман
кусает
(Aber
ein
Dobermann
beißt)
(Но
доберман
кусает)
Und
frisst
dich
auf
mein
Freund
И
жрет
тебя
мой
друг
(Und
frisst
dich
auf
mein
Freund)
(И
жрет
тебя
мой
друг)
Genauso
wie
dieses
Album
euch
auffressen
wird
Точно
так
же,
как
этот
альбом
сожрет
вас
(dieses
Album
auffressen
wird)
(этот
альбом
будет
съедать)
21
Tracks
an
dein'n
Kopf
21
треков
в
твою
голову
(Tracks
an
dein'n
Kopf)
(Треки
к
твоей
голове)
Du
kriegst
alles,
du
kannst
alles
haben,
alles
sehen
У
тебя
есть
все,
ты
можешь
все
иметь,
все
видеть
Die
Frage
ist,
ob
du
damit
klar
kommst
Junge
Вопрос
в
том,
справишься
ли
ты
с
этим
мальчик
(klar
kommst
Junge)
(ясно,
что
мальчик)
Oder
zerbrichst,
wie
der
Rest
da
draußen
Или
сломается,
как
остальные
там
(Rest
da
draußen)
(Отдых
там)
Herzlich
Willkommen
добро
пожаловать
Kontra
K,
Dobermann,
85
Kilogramm
Контра
К,
Доберман,
85
Кг
80
Minuten
lupenreiner
Stoff,
den
ich
liefern
kann
80
минут
чистой
ткани,
которую
я
могу
предоставить
Zwei
Jahre
abstinent,
doch
jeder
Bastard
kennt
Два
года
воздержания,
но
каждый
ублюдок
знает
Uns
jetzt
von
ner
andere
Seite,
die
was
du
machst
in
den
Schatten
stellt
Теперь
мы
с
другой
стороны,
которая
затмевает
то,
что
вы
делаете
Von
kranken
Gedanken,
bis
hin
zu
Drogen
und
Einbrüchen
От
больных
мыслей,
до
наркотиков
и
краж
Auch
wenn
wir
ganz
genau
wissen,
dass
die
Scheiße
nicht
sein
müsste
Даже
если
мы
точно
знаем,
что
дерьмо
не
должно
быть
Drehen
wir
ab
und
fangen
an
Daten
und
Worte
zu
wiegen,
sortieren
alle
schlechten
aus
Выключаем
и
начинаем
взвешивать
даты
и
слова,
отсортируем
все
плохое
Und
lassen
sie
liegen,
ich
mach'
meinen
Kopf
frei
И
пусть
лежат,
я
голову
раскрою
Schreib,
was
diese
Augen
alles
schon
gesehen
haben
Напиши,
что
эти
глаза
уже
видели
все
Die
Fehler
meiner
Lebtage,
doch
ich
bleib
Eins
mit
meinem
Fleisch
und
Blut
Ошибки
моей
жизни,
но
я
остаюсь
один
с
моей
плотью
и
кровью
Denn
mein
Herz
wird
geteilt
und
solltet
ihr
Wichser
einen
von
ihnen
ein
Haar
zu
krümmen
Потому
что
мое
сердце
разделено,
и
если
вы,
ублюдки,
один
из
них
кривить
волосы
Dann
macht
man
dich
kalt
— Ich
schreib'
ein
Teil
meiner
Seele
auf
Papier
Я
пишу
часть
своей
души
на
бумаге
Und
trage
die
Last
aller
gefallenen
auf
den
Schultern
bei
mir
И
неси
на
плечах
у
меня
бремя
всех
павших
Und
mein
Blut
kocht,
wenn
ich
an
die
gottverdammte
Szene
denk'
И
моя
кровь
кипит,
когда
я
думаю
о
чертовой
сцене.
Scheiß
auf
Rap,
ich
baller'
Musik,
mein
Herz
schlägt
schon
in
BPM
К
черту
рэп,
я
балую
музыку,
мое
сердце
уже
бьется
в
BPM
Fuckst
du
uns
ab,
box
ich
im
Takt
Ты
нас
трахаешь,
я
бокс
в
такт
Kopf
an
die
Wand,
egal
wie
krass
du
Opfer
die
eingekauften
Features
machst
Голова
к
стене,
независимо
от
того,
насколько
резко
вы
жертвуете
приобретенными
функциями
Hörs
dir
an,
nimm
einen
Atemzug
aus
dieser
Stadt
Послушай,
сделай
вдох
из
этого
города
Denn
sie
zeigt
dir
alles,
was
sie
dir
und
mir
zu
bieten
hat
Потому
что
она
показывает
вам
все,
что
она
может
предложить
вам
и
мне
Halt
die
Balance,
hier
ist
das
Leben
wie
ein
Drahtseilakt
Держите
равновесие,
здесь
жизнь
похожа
на
трос
Gleichgewicht
halten
oder
fall
auf
die
Straße
Spast,
weil
jeder
den
Harten
macht
Удержание
равновесия
или
падение
на
дороге,
потому
что
каждый
делает
жесткий
Doch
merkt
euch
gut,
denn
hier
reißt
man
euch
Clowns
eure
kleinen
roten
Nasen
ab
Но
помните
хорошо,
потому
что
здесь
вы,
клоуны,
отрываете
свои
маленькие
красные
носы
Wie
im
Zirkus
das
Lächeln
so
weiß
Как
в
цирке
улыбка
такая
белая
Geht
das
Rampenlicht
aus,
sieht
man
nur
noch
verfaultes
Fleisch
Если
центр
внимания
погаснет,
вы
увидите
только
гнилое
мясо
(nur
noch
verfaultes
Fleisch)
nur
noch
verfaultes
Fleisch
(только
гнилое
мясо)
только
гнилое
мясо
Also
trau
dich
vorbei
Так
что
доверься
(Also
trau
dich
vorbei)
(Так
что
доверься)
Also
trau
dich
vorbei
Так
что
доверься
(Also
trau
dich
vorbei)
(Так
что
доверься)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: andre herzog
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.