Текст и перевод песни Kontra K - Ein Schritt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
fress
die
Probleme
I
devour
the
problems
Brauch
frische
Luft
für
mein
Leben
I
need
fresh
air
for
my
life
Trink
noch
ein'n
Schluck
auf
das
Elend
I'll
take
another
sip
to
the
misery
Hab
keine
Lust
mehr
zu
reden
I
don't
feel
like
talking
anymore
Lauf
noch
ein
Jahr
durch
den
Regen
I'll
run
through
the
rain
for
another
year
Doch
frag
mich
nicht,
wohin
ich
geh
But
don't
ask
me
where
I'm
going
Man
sagt:
"Die
Augen
sind
das
Fenster
zur
Seele"
They
say,
"The
eyes
are
the
window
to
the
soul"
Und
genau
aus
diesem
Grund
komm
mir
nicht
in
die
Quere
And
for
that
very
reason,
don't
get
in
my
way
Und
wenn
du
schon
siehst,
ich
hab
kein'n
Bock
auf
dein'n
Abfuck
And
if
you
already
see,
I
don't
feel
like
your
bullshit
Wo
bleibt
die
Liebe,
anstatt,
dass
du
mich
krank
machst?
Where's
the
love
instead
of
making
me
sick?
Die
Aura
sagt
ganz
klar:
"Langsam
wird
es
zu
viel"
The
aura
says
clearly,
"It's
getting
too
much"
Und
den
Hoodie,
den
ich
anhab,
trag
ich
nur
tief,
damit
du
weißt
And
the
hoodie
I'm
wearing,
I
wear
it
only
deep,
so
you
know
Geh
ein'n
Schritt
zurück
Take
a
step
back
Siehst
du
nicht,
wie
sehr
ich
mit
mir
kämpf?
Don't
you
see
how
much
I'm
struggling
with
myself?
Glaub
mir,
das
willst
du
nicht
Believe
me,
you
don't
want
this
Denn
manchmal
braucht
es
nur
ein'n
Funken,
bis
es
brennt
Because
sometimes
it
just
takes
a
spark
for
it
to
burn
Geh
ein'n
Schritt
zurück
Take
a
step
back
Siehst
du
nicht,
wie
sehr
ich
mit
mir
kämpf?
Don't
you
see
how
much
I'm
struggling
with
myself?
Glaub
mir,
das
willst
du
nicht
Believe
me,
you
don't
want
this
Denn
manchmal
braucht
es
nur
ein'n
Funken,
bis
es
brennt
Because
sometimes
it
just
takes
a
spark
for
it
to
burn
Geh
ein'n
Schritt
zurück
Take
a
step
back
Siehst
du
nicht,
wie
sehr
ich
mit
mir
kämpf?
Don't
you
see
how
much
I'm
struggling
with
myself?
Glaub
mir,
das
willst
du
nicht
Believe
me,
you
don't
want
this
Denn
manchmal
braucht
es
nur
ein'n
Funken,
bis
es
brennt
Because
sometimes
it
just
takes
a
spark
for
it
to
burn
Wie
oft
schon
klaut
man
dir
alles,
was
du
hast
How
often
do
they
steal
everything
you
have
Aber
niemals
die
Hoffnung?
But
never
hope?
Doch
du
überlebst
sie
alle,
wenn
die
Flut
kommt
But
you
survive
them
all,
when
the
flood
comes
Weil
du
hältst
den
Kopf
hoch
Because
you
hold
your
head
high
Wie
oft
sagen
sie
dir:
"Du
kannst
nicht"?
How
often
do
they
tell
you,
"You
can't"?
Und
sag
mir,
warum
will
ich
nicht,
dass
du
mir
die
Hand
gibst?
And
tell
me,
why
don't
I
want
you
to
give
me
your
hand?
Denn
lieber
hab
ich
ein'n,
der
mir
sagt,
er
hasst
mich
Because
I'd
rather
have
one
who
tells
me
he
hates
me
Als
Hundert,
die
nur
hoffen,
dass
ich
irgendwann
schwach
bin
Than
a
hundred
who
just
hope
that
I'll
be
weak
someday
Wie
viele
könn'n
jede
Nacht
nicht
schlafen
How
many
can't
sleep
every
night
Weil
alle
ihre
Träume
sie
am
Tag
verraten?
Because
all
their
dreams
betray
them
during
the
day?
Glaub
mir,
viel
zu
lange
hab
ich
das
ertragen
Believe
me,
I've
endured
this
for
too
long
Verdammt,
doch
jetzt
lass
mir
die
Luft
zum
Atmen
Damn,
but
now
let
me
breathe
Geh
ein'n
Schritt
zurück
Take
a
step
back
Siehst
du
nicht,
wie
sehr
ich
mit
mir
kämpf?
Don't
you
see
how
much
I'm
struggling
with
myself?
Glaub
mir,
das
willst
du
nicht
Believe
me,
you
don't
want
this
Denn
manchmal
braucht
es
nur
ein'n
Funken,
bis
es
brennt
Because
sometimes
it
just
takes
a
spark
for
it
to
burn
Geh
ein'n
Schritt
zurück
Take
a
step
back
Siehst
du
nicht,
wie
sehr
ich
mit
mir
kämpf?
Don't
you
see
how
much
I'm
struggling
with
myself?
Glaub
mir,
das
willst
du
nicht
Believe
me,
you
don't
want
this
Denn
manchmal
braucht
es
nur
ein'n
Funken,
bis
es
brennt
Because
sometimes
it
just
takes
a
spark
for
it
to
burn
Geh
ein'n
Schritt
zurück
Take
a
step
back
Siehst
du
nicht,
wie
sehr
ich
mit
mir
kämpf?
Don't
you
see
how
much
I'm
struggling
with
myself?
Glaub
mir,
das
willst
du
nicht
Believe
me,
you
don't
want
this
Denn
manchmal
braucht
es
nur
ein'n
Funken,
bis
es
brennt
Because
sometimes
it
just
takes
a
spark
for
it
to
burn
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maximilian Diehn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.