Kontra K - Ein Wort - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kontra K - Ein Wort




Ein Wort reicht für Krieg oder Frieden
Для войны или мира достаточно одного слова
Für die ewige Liebe oder sich zu erschießen
За вечную любовь или застрелиться
Ein Wort reicht für endlose Tage
Одного слова достаточно, чтобы прожить бесконечные дни.
Ruhm auf der Straße oder Blut aus der Nase
Слава на улице или кровь из носу
Ein Wort reicht
Достаточно одного слова
Ey
Alles hat ein Echo, hörst du's auch?
У всего есть эхо, ты тоже это слышишь?
Auf "Ich brauch dich", braucht man dich auch
На "Ты мне нужен", ты тоже нужен
Auf "Ich ripp dich ab", folgt schnell mal 'ne Kombi
За тебя разорву" быстро последует "Универсал
Und irgendjemand blutet danach auf die Couch
И кто-то истекает кровью на диване после этого.
Auf "Ich will", folgt "Ich will dich auch"
За хочу" следует тоже хочу тебя".
Doch auf "Ich hab jetzt 'ne andere Frau"
Но на меня теперь есть другая женщина"
Folgt "Ich nehm dir die Kinder, das Auto, dein Geld
Следует: заберу у тебя детей, машину, твои деньги
Deine Ehre und am Ende noch das Haus"
Твоя честь и, в конце концов, дом"
Auf "Ich raub dich aus", folgen fünf Jahre Bau
За тебя ограблю" последуют пять лет строительства
Auf gute Musik folgt der Applaus
За хорошей музыкой следуют аплодисменты
Auf gute Freunde kann man immer bau'n
На хороших друзей всегда можно положиться.
Doch auf "Du Bastard", knockt man dich aus
Но на "Ты, ублюдок" тебя нокаутируют
Ein Wort reicht für Krieg oder Frieden
Для войны или мира достаточно одного слова
Für die ewige Liebe oder sich zu erschießen
За вечную любовь или застрелиться
Ein Wort reicht für endlose Tage
Одного слова достаточно, чтобы прожить бесконечные дни.
Ruhm auf der Straße oder Blut aus der Nase
Слава на улице или кровь из носу
Ein Wort reicht
Достаточно одного слова
Ey
Эй,
Was du einmal gesagt hast
что ты однажды сказал,
Fängst du nie wieder ein
Ты никогда больше не поймаешь
Denn nur ein Wort reicht, es kriecht aus dem Mund
Потому что достаточно одного слова, и оно из чьего-то рта заползет
Jemand unter die Haut und schon hat man den Streit
под кожу, и вы уже в ссоре
Denk lieber dreimal nach und sag viermal nix
Лучше трижды подумать и четыре раза ничего не говорить,
Als sechsmal bereu'n, wie es ist
чем шесть раз сожалеть о том, каково это
Ein Wort, ein Blick, ein Schrei, ein Schlag
Одно слово, один взгляд, один крик, один удар.
Ein Kuss, ein Ring, ein Schuss, ein Sarg
Один поцелуй, одно кольцо, один выстрел, один гроб.
Also gut überlegen, was man sagt
Так что хорошо подумай о том, что ты говоришь.
Denn "Tut mir leid" ist viel zu billig danach
Потому что "прости" после этого слишком дешево.
Leider renn'n uns Gefühle zu schnell über die Lippen
К сожалению, чувства слишком быстро покидают нас.
Und sie verurteil'n schneller als sie wissen
И ты осуждаешь быстрее, чем осознаешь это.
Ein Wort reicht für Krieg oder Frieden
Для войны или мира достаточно одного слова
Für die ewige Liebe oder sich zu erschießen
За вечную любовь или застрелиться
Ein Wort reicht für endlose Tage
Одного слова достаточно, чтобы прожить бесконечные дни.
Ruhm auf der Straße oder Blut aus der Nase
Слава на улице или кровь из носу
Ein Wort reicht
Достаточно одного слова





Авторы: Vincent Stein, Thilo Brandt, Konstantin Scherer, Maximilian Diehn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.