Текст и перевод песни Kontra K - Für den Himmel durch die Hölle
Für den Himmel durch die Hölle
Through Hell for Heaven
Ich
wünsch
dir
Glück,
Liebe
und
das
Geld,
wenn
es
sein
muss
I
wish
you
luck,
love
and
money,
if
you
must
Du
wünschst
mir
Glück,
aber
sagst:
"Hals-
und
Beinbruch"
You
wish
me
luck,
but
say:
"Break
a
leg"
Und
wenn
ich
sag,
ich
geh
durch
sieben
Jahre
Pech
And
when
I
say
I'll
go
through
seven
years
of
bad
luck
Für
nur
einen
Tag
Frieden
kannst
du
sicher
sein,
ich
mein's
so
For
just
one
day
of
peace,
you
can
be
sure
I
mean
it
Bist
du
mein
Freund,
stich
mir
lieber
in
die
Brust
If
you're
my
friend,
rather
stab
me
in
the
chest
Aber
bitte,
bitte
niemals
in
den
Rücken
But
please,
please
never
in
the
back
Ich
frag
mich,
warum
hab
ich
dem
letzten
Schmetterling
I
wonder
why
I
ripped
the
last
butterfly
In
meinem
Bauch,
nur
seine
beiden
Flügel
ausgerissen?
In
my
stomach
only
its
two
wings
out?
Und
selbst
wenn
es
zu
spät
ist,
würdest
du
dann
noch
bei
mir
bleiben?
And
even
if
it's
too
late,
would
you
still
stay
with
me?
Oder
warum
heißt
es
"Wie
in
guten,
so
in
schlechten
Zeiten"?
Or
why
does
it
say
"For
better,
for
worse?"
Wenn
ich
für
nur
ein'
Tropfen
Wahrheit
(Wahrheit)
If
for
just
one
drop
of
truth
(Truth)
In
einem
Meer
aus
Lügen
ertrinke
I
drown
in
a
sea
of
lies
Würdest
du
mitkommen?
(Würdest
du
mitkommen?)
Would
you
come
with
me?
(Would
you
come
with
me?)
Und
auch
wenn
du
nicht
wüsstest
And
even
if
you
didn't
know
Dass
jeder
Schritt
durch
die
Flammen
eigentlich
für
dich
ist
That
every
step
through
the
flames
is
actually
for
you
Würdest
du
mitkommen?
(Würdest
du
mitkommen?)
Would
you
come
with
me?
(Would
you
come
with
me?)
Für
den
Himmel
geh
ich
durch
die
Hölle
For
heaven
I'll
go
through
hell
Für
den
Himmel
geh
ich
durch
die
Hölle
For
heaven
I'll
go
through
hell
Ey,
wirf
mich
den
Hunden
zum
Fraß
vor
Hey,
throw
me
to
the
dogs
Wirklich
alles
kein
Problem,
wenn
es
das
ist,
was
du
fühlst
Really
no
problem
at
all,
if
that's
what
you
feel
Nimm
ruhig
den
allerersten
Stein,
den
du
findest
Feel
free
to
take
the
very
first
stone
you
find
Aber
wirf
ihn
auch
mit
Herz
oder
stell
dich
zu
mir
But
throw
it
with
heart
or
stand
by
me
Lieber
verbrenn
ich
mich
komplett
für
die
Wahrheit
I'd
rather
burn
myself
completely
for
the
truth
Als
zu
baden,
im
Verrat
nur
für
High
Life
Than
to
bathe
in
betrayal
just
for
high
life
Sag
mir,
sollen
die
Besten
auch
in
schlechten
Zeiten
da
sein?
Tell
me,
should
the
best
of
us
be
there
in
bad
times
too?
Dann
setz
Courage
über
Stolz
und
den
Mut
über
Feigheit
Then
put
courage
above
pride
and
courage
above
cowardice
Und
selbst
wenn
es
zu
spät
ist,
würdest
du
dann
noch
bei
mir
bleiben?
And
even
if
it's
too
late,
would
you
still
stay
with
me?
Oder
warum
heißt
es
"Wie
in
guten,
so
in
schlechten
Zeiten"?
Or
why
does
it
say
"For
better,
for
worse?"
Wenn
ich
für
nur
ein'
Tropfen
Wahrheit
(Wahrheit)
If
for
just
one
drop
of
truth
(Truth)
In
einem
Meer
aus
Lügen
ertrinke
I
drown
in
a
sea
of
lies
Würdest
du
mitkommen?
(Würdest
du
mitkommen?)
Would
you
come
with
me?
(Would
you
come
with
me?)
Und
auch
wenn
du
nicht
wüsstest
And
even
if
you
didn't
know
Dass
jeder
Schritt
durch
die
Flammen
eigentlich
für
dich
ist
That
every
step
through
the
flames
is
actually
for
you
Würdest
du
mitkommen?
(Würdest
du
mitkommen?)
Would
you
come
with
me?
(Would
you
come
with
me?)
Für
den
Himmel
geh
ich
durch
die
Hölle
For
heaven
I'll
go
through
hell
Für
den
Himmel
geh
ich
durch
die
Hölle
For
heaven
I'll
go
through
hell
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vincent Stein, Maximilian Diehn, Konstantin Scherer, Thilo Heinrich, Pascal Reinhardt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.