Текст и перевод песни Kontra K - Für den Himmel durch die Hölle
Ich
wünsch
dir
Glück,
Liebe
und
das
Geld,
wenn
es
sein
muss
Я
желаю
тебе
удачи,
любви
и
денег,
если
тебе
это
нужно
Du
wünschst
mir
Glück,
aber
sagst:
"Hals-
und
Beinbruch"
Ты
желаешь
мне
удачи,
но
говоришь:
"Сломать
шею
и
ноги"
Und
wenn
ich
sag,
ich
geh
durch
sieben
Jahre
Pech
И
когда
я
говорю,
что
переживаю
семь
лет
невезения
Für
nur
einen
Tag
Frieden
kannst
du
sicher
sein,
ich
mein's
so
Всего
за
один
день
мира,
ты
можешь
быть
уверен,
что
я
так
действительно
думаю
Bist
du
mein
Freund,
stich
mir
lieber
in
die
Brust
Ты
мой
друг,
лучше
кольни
меня
в
грудь
Aber
bitte,
bitte
niemals
in
den
Rücken
Но
никогда,
пожалуйста,
не
в
спину
Ich
frag
mich,
warum
hab
ich
dem
letzten
Schmetterling
Я
спрашиваю
себя,
зачем
я
последней
бабочке
In
meinem
Bauch,
nur
seine
beiden
Flügel
ausgerissen?
В
моём
животе
только
что
оторвал
оба
крыла
Und
selbst
wenn
es
zu
spät
ist,
würdest
du
dann
noch
bei
mir
bleiben?
И
даже
если
будет
слишком
поздно,
ты
все
равно
останешься
со
мной?
Oder
warum
heißt
es
"Wie
in
guten,
so
in
schlechten
Zeiten"?
Иначе
почему
говорится
"Быть
вместе
и
в
горе,
и
в
радости"?
Wenn
ich
für
nur
ein'
Tropfen
Wahrheit
(Wahrheit)
Если
бы
лишь
за
одну
каплю
правды
(правды)
In
einem
Meer
aus
Lügen
ertrinke
Я
утону
в
море
лжи
Würdest
du
mitkommen?
(Würdest
du
mitkommen?)
Пошла
бы
ты
со
мной?
(Пошла
бы
ты
со
мной?)
Und
auch
wenn
du
nicht
wüsstest
И
даже
если
ты
не
узнаешь
Dass
jeder
Schritt
durch
die
Flammen
eigentlich
für
dich
ist
Что
каждый
шаг
сквозь
пламя
на
самом
деле
для
тебя
Würdest
du
mitkommen?
(Würdest
du
mitkommen?)
Пошла
бы
ты
со
мной?
(Пошла
бы
ты
со
мной?)
Für
den
Himmel
geh
ich
durch
die
Hölle
Ради
небес
иду
через
ад
Für
den
Himmel
geh
ich
durch
die
Hölle
Ради
небес
иду
через
ад
Ey,
wirf
mich
den
Hunden
zum
Fraß
vor
Эй,
бросьте
меня
собакам
на
съедение
Wirklich
alles
kein
Problem,
wenn
es
das
ist,
was
du
fühlst
На
самом
деле
все
это
не
проблема,
если
это
то,
что
ты
чувствуешь
Nimm
ruhig
den
allerersten
Stein,
den
du
findest
Спокойно
возьми
самый
первый
камень,
что
ты
найдешь
Aber
wirf
ihn
auch
mit
Herz
oder
stell
dich
zu
mir
Но
и
его
брось
в
сердцах
или
стань
рядом
со
мной
Lieber
verbrenn
ich
mich
komplett
für
die
Wahrheit
Лучше
я
полностью
сожгу
себя
за
правду
Als
zu
baden,
im
Verrat
nur
für
High
Life
Чем
купаться
в
измене
только
ради
светской
жизни
Sag
mir,
sollen
die
Besten
auch
in
schlechten
Zeiten
da
sein?
Скажи,
должны
ли
лучшие
быть
рядом
в
тяжелые
времена?
Dann
setz
Courage
über
Stolz
und
den
Mut
über
Feigheit
Тогда
поставь
кураж
выше
гордости,
а
мужество
выше
трусости
Und
selbst
wenn
es
zu
spät
ist,
würdest
du
dann
noch
bei
mir
bleiben?
И
даже
если
будет
слишком
поздно,
ты
все
равно
останешься
со
мной?
Oder
warum
heißt
es
"Wie
in
guten,
so
in
schlechten
Zeiten"?
Иначе
почему
говорится
"Быть
вместе
и
в
горе,
и
в
радости"?
Wenn
ich
für
nur
ein'
Tropfen
Wahrheit
(Wahrheit)
Если
бы
лишь
за
одну
каплю
правды
(правды)
In
einem
Meer
aus
Lügen
ertrinke
Я
утону
в
море
лжи
Würdest
du
mitkommen?
(Würdest
du
mitkommen?)
Пошла
бы
ты
со
мной?
(Пошла
бы
ты
со
мной?)
Und
auch
wenn
du
nicht
wüsstest
И
даже
если
ты
не
узнаешь
Dass
jeder
Schritt
durch
die
Flammen
eigentlich
für
dich
ist
Что
каждый
шаг
сквозь
пламя
на
самом
деле
для
тебя
Würdest
du
mitkommen?
(Würdest
du
mitkommen?)
Пошла
бы
ты
со
мной?
(Пошла
бы
ты
со
мной?)
Für
den
Himmel
geh
ich
durch
die
Hölle
Ради
небес
иду
через
ад
Für
den
Himmel
geh
ich
durch
die
Hölle
Ради
небес
иду
через
ад
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vincent Stein, Maximilian Diehn, Konstantin Scherer, Thilo Heinrich, Pascal Reinhardt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.