Текст и перевод песни Kontra K - Geliebt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mann,
jeden
Tag
hab
ich
an
dich
gedacht
Чувак,
я
думал
о
тебе
каждый
день
Dir
meine
Zeit
geschenkt,
auch
wenn
du
nicht
bei
mir
warst
Дал
тебе
свое
время,
даже
если
ты
не
был
со
мной
Dir
alles
gab,
sogar
meinen
letzten
Cent
Отдал
тебе
все,
даже
свой
последний
цент
Doch
deine
falsche
Liebe
füllte
keinen
Kühlschrank
Но
твоя
ложная
любовь
не
заполнила
холодильник
Oft
hab
ich
meine
Ziele
verbrannt
Я
часто
сжигал
свои
цели
Nur
damit
du
wieder
länger
bei
mir
bleibst
Просто
чтобы
ты
снова
мог
остаться
со
мной
подольше
Jeder
weiß,
deine
Liebe
ist
krank
Все
знают,
что
твоя
любовь
больна
Aber
irgеndwas
in
mir
wollte
nur
bei
dir
sein
Но
что-то
внутри
меня
просто
хотело
быть
с
тобой
Wiе
oft
kam
ich
mit
Blut
an
den
Händen
Как
часто
я
приходил
с
кровью
на
руках
Spät
in
der
Nacht
nach
Hause
wegen
dir?
Дома
поздно
вечером
из-за
тебя?
Nur
um
immer
wieder
deinen
Arsch
zu
retten
Просто
чтобы
спасти
свою
задницу
снова
и
снова
Doch
wenn
ich
alleine
war,
war
keiner
hier
Но
когда
я
был
один,
здесь
никого
не
было
Ich
hab
dir
all
meine
Träume
gewidmet
Я
посвятил
тебе
все
свои
мечты
Du
deine
niemals
geteilt
mit
mir
Ты
никогда
не
делился
со
мной
своим
Vergiss
bitte
nicht,
ohne
mich
sind
sie
nix,
nur
Bleistift
auf
Papier
Пожалуйста,
не
забывай,
без
меня
они
ничто,
просто
карандаш
на
бумаге.
Wie
viele
Lieder
habe
ich
für
dich
geschrieben?
Сколько
песен
я
написал
для
тебя?
Sag
mir,
wie
oft
war
ich
die
Weste,
wenn
sie
wieder
auf
dich
schießen?
Скажи
мне,
сколько
раз
я
был
жилетом,
когда
в
тебя
снова
стреляли?
Wie
lang
habe
ich
gehofft,
du
kannst
mich
lieben?
Как
долго
я
надеялся,
что
ты
сможешь
меня
полюбить?
Doch
langsam
fällt
mir
auf,
du
kannst
ja
gar
nicht
lieben
Но
постепенно
мне
приходит
в
голову,
что
любить
вообще
нельзя.
Doch
ich
wünsch
dir
deinen
Frieden
Но
я
желаю
тебе
мира
Du
weißt,
ich
hab
dich
nie
geliebt
Ты
знаешь,
я
никогда
не
любил
тебя
Wir
beide
wissen,
du
hast
mich
gebraucht
Мы
оба
знаем,
что
я
тебе
нужен
Und
nach
einer
Zeit
gehörst
du
allein
mir
И
через
некоторое
время
ты
мой
один
Doch
ich
gehör
dir
leider
nie
Но,
к
сожалению,
я
никогда
не
буду
твоим
Ich
weiß,
ich
hab
dich
nicht
verdient
Я
знаю,
что
не
заслуживаю
тебя
Doch
wir
beide
wissen,
man
kann
mir
nicht
trauen
Но
мы
оба
знаем,
что
мне
нельзя
доверять
Und
nach
einer
Zeit
bist
du
immer
noch
hier
И
через
некоторое
время
ты
все
еще
здесь
Obwohl
du
weißt,
ich
gehöre
dir
nie
(Ey)
Хоть
ты
и
знаешь,
что
я
никогда
не
буду
твоей
(Эй)
Du
lässt
mich
blind
in
ein
Messer
laufen
Ты
заставляешь
меня
слепо
идти
на
нож
Bist
nie
da,
wenn
wir
dich
brauchen
Тебя
никогда
не
бывает
рядом,
когда
ты
нам
нужен
Klaust
mir
jeden
Tag
immer
den
ganzen
Tag
Всегда
крадет
у
меня
весь
день,
каждый
день
Und
fickst
nebenbei
wieder
mal
meine
Laune
И
кстати,
ты
опять
портишь
мне
настроение
Du
liebst
nicht
und
bist
undankbar
Ты
не
любишь
и
ты
неблагодарен
Lügst,
wenn
du
deinen
Mund
aufmachst
Ложь,
когда
открываешь
рот
Gefühlt
musst
ich
schon
hundert
Mal
wegen
dir
wieder
bei
null
anfangen
Я
чувствую,
что
из-за
тебя
мне
придется
начинать
с
нуля
сто
раз.
Sag
mir,
wann
lässt
du
mich
endlich
los
Скажи
мне,
когда
ты
наконец
отпустишь
меня?
Oder
geht
das
alles
ewig
weiter?
Или
все
это
будет
продолжаться
вечно?
Warum
muss
ich,
wenn
es
hell
wird
los
Почему
мне
нужно
уходить,
когда
светает?
Wenn
du
dann
am
Abend
wieder
eh
gleich
Streit
machst?
А
что,
если
вечером
ты
все
равно
снова
начнешь
ссориться?
Ich
hab
viele
meiner
Freunde
verloren
Я
потерял
многих
своих
друзей
Nur
weil
du
sagst:
"Ich
lieb
dich"
Просто
потому,
что
ты
говоришь:
Я
люблю
тебя
Für
dich
wär
ich
jeden
Tag
gestorben
Я
бы
умер
за
тебя
в
любой
день
Nur
damit
du
weißt,
ich
spiel
nicht
Просто
чтобы
ты
знал,
я
не
играю
Wie
weit
willst
du
gehen?
Denn
einer
von
uns
muss
loslassen
Как
далеко
вы
хотите
зайти?
Потому
что
один
из
нас
должен
отпустить
Tu
mir
den
Gefallen
und
lass
die
Sache
nicht
so
groß
machen
Сделайте
мне
одолжение
и
не
позволяйте
этому
иметь
такое
большое
значение.
Du
kannst
mir
glauben,
es
ist
schwer
dich
noch
zu
lieben
Поверь
мне,
тебя
больше
трудно
любить
Doch
langsam
fällt
mir
auf,
du
kannst
ja
gar
nicht
lieben
Но
постепенно
мне
приходит
в
голову,
что
любить
вообще
нельзя.
Doch
ich
wünsch
dir
deinen
Frieden
Но
я
желаю
тебе
мира
Du
weißt,
ich
hab
dich
nie
geliebt
Ты
знаешь,
я
никогда
не
любил
тебя
Wir
beide
wissen,
du
hast
mich
gebraucht
Мы
оба
знаем,
что
я
тебе
нужен
Und
nach
einer
Zeit
gehörst
du
allein
mir
И
через
некоторое
время
ты
мой
один
Doch
ich
gehör
dir
leider
nie
Но,
к
сожалению,
я
никогда
не
буду
твоим
Ich
weiß,
ich
hab
dich
nicht
verdient
Я
знаю,
что
не
заслуживаю
тебя
Doch
wir
beide
wissen,
man
kann
mir
nicht
trauen
Но
мы
оба
знаем,
что
мне
нельзя
доверять
Und
nach
einer
Zeit
bist
du
immer
noch
hier
И
через
некоторое
время
ты
все
еще
здесь
Obwohl
du
weißt,
ich
gehöre
dir
nie
Хоть
ты
и
знаешь,
что
я
никогда
не
твой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Kraft, Tim Wilke, Maximilian Diehn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.