Текст и перевод песни Kontra K - Hoffnung
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wir
sehnen
uns
weg
von
hier,
immer
grade,
wenn
die
Lage
wieder
eskaliert
We
long
to
escape
from
here,
always
straight
ahead,
when
the
situation
escalates
again
Wenn
der
Ausweg
verschwindet
im
düsteren
Schatten,
klammern
wir
uns
fest
an
dir
When
the
way
out
disappears
in
the
gloomy
shadows,
we
cling
tightly
to
you
Du
hast
schon
Berge
versetzt,
denn
solange
wie
der
Glauben
an
dich
existiert
You
have
already
moved
mountains,
because
as
long
as
faith
in
you
exists
Ist
auch
der
Gedanke,
dass
morgen
ein
besserer
Tag
wird,
nie
zu
weit
weg
von
mir
The
thought
that
tomorrow
will
be
a
better
day
is
never
too
far
from
me
Du
bist
die
Kraft
in
all
unsern
Taten,
das,
was
uns
Halt
gibt
You
are
the
strength
in
all
our
actions,
that
which
gives
us
support
Wie
eine
Flamme,
die
uns
wärmt,
auch
wenn
es
schneit
und
die
Wirklichkeit
kalt
ist
Like
a
flame
that
warms
us,
even
when
it
snows
and
reality
is
cold
Nur
durch
dich
hat
jeder
Kampf
einen
Sinn,
auch
wenn
man
ihn
nicht
gewinnt
Only
through
you
does
every
fight
have
a
meaning,
even
if
you
don't
win
it
Weil
du
flüsterst:
„Gib
nicht
auf!",
denn
jeder
wird
stärker
mit
dir
an
der
Seite
Because
you
whisper:
"Don't
give
up!",
because
everyone
becomes
stronger
with
you
by
their
side
Es
ist
noch
nichts
verloren,
solange
du
sagst,
es
gibt
eine
Chance
Nothing
is
lost
as
long
as
you
say
there
is
a
chance
Würd'
ich
dir
folgen,
solang'
meine
Beine
mich
tragen,
bis
hin
zu
ei'm
besseren
Ort
I
would
follow
you
as
long
as
my
legs
carry
me,
all
the
way
to
a
better
place
Denn
du
bist
das
Licht,
die
Kerze
im
Wind,
die
niemals
erlischt
Because
you
are
the
light,
the
candle
in
the
wind
that
never
goes
out
Du
bist
der
Fallschirm,
der
uns
rettet,
doch
auch
der
Grund,
warum
man
springt
You
are
the
parachute
that
saves
us,
but
also
the
reason
why
we
jump
Einer
der
Gründe,
warum
mein
Sound
genauso
klingt
One
of
the
reasons
why
my
sound
sounds
the
way
it
does
Und
auch
dafür,
dass
ich
an
dem
schlechtesten
Tag
meines
Lebens
die
beste
Version
von
mir
bin
And
also
why
I
am
the
best
version
of
myself
on
the
worst
day
of
my
life
Du
frisst
die
Angst,
schenkst
mir
Mut
und
neue
Kraft
You
eat
fear,
give
me
courage
and
new
strength
Bist
der
Stern,
der
uns
den
Weg
zeigt,
in
der
tiefschwarzen
Nacht
You
are
the
star
that
shows
us
the
way,
in
the
pitch-black
night
Denn
nur
du
stirbst
zuletzt,
schenkst
uns
den
Glauben
an
uns
selbst
Because
only
you
die
last,
you
give
us
faith
in
ourselves
Und
dass
Morgen
alles
besser
wird
als
jetzt
And
that
tomorrow
everything
will
be
better
than
now
Du
nimmst
uns
die
Schmerzen
von
heute
You
take
away
our
pain
from
today
Du
wunderschöne
Hoffnung,
oh
du
wunderschöne
Hoffnung
You
beautiful
hope,
oh
you
beautiful
hope
Denn
nur
du
stirbst
zuletzt,
schenkst
uns
den
Glauben
an
uns
selbst
Because
only
you
die
last,
you
give
us
faith
in
ourselves
Und
dass
Morgen
alles
besser
wird
als
jetzt
And
that
tomorrow
everything
will
be
better
than
now
Beschütz
unsere
Träume
Protect
our
dreams
Du
wunderschöne
Hoffnung,
oh
du
wunderschöne
Hoffnung,
bitte
geh
nicht
weg
You
beautiful
hope,
oh
you
beautiful
hope,
please
don't
go
away
Du
lässt
uns
Schmerz
vergessen,
auch
wenn
wir
wieder
mal
durch
Scherben
laufen
You
let
us
forget
pain,
even
when
we
walk
through
broken
glass
again
Für
uns
die
Sonne
aufgehen,
da,
wo
die
Wolken
viel
zu
grau
sind
Make
the
sun
rise
for
us,
where
the
clouds
are
far
too
gray
Du
differenzierst
nicht
anhand
der
Herkunft
oder
dem
Glauben
You
do
not
differentiate
based
on
origin
or
belief
Du
bist
der
eine
Soldat,
der
nie
kapituliert
- auch
gegen
hunderttausend
You
are
the
one
soldier
who
never
surrenders
- even
against
a
hundred
thousand
Bist
meine
einzige
Medizin,
die
mir
noch
hilft
gegen
den
Ast,
der
in
meinem
Bauch
ist
You
are
my
only
medicine
that
still
helps
me
against
the
knot
in
my
stomach
Und
genau
dann,
wenn
ich
dich
brauche,
die
ganze
Kraft,
die
in
meiner
Faust
ist
And
exactly
when
I
need
you,
all
the
strength
that
is
in
my
fist
Du
verzeihst
noch,
auch
wenn
das
Fass
lange
überläuft
You
still
forgive,
even
when
the
barrel
has
long
overflowed
Sogar
mit
den
Messern
im
Rücken
noch
immer
mehr
Liebe
als
falschen
Stolz
Even
with
the
knives
in
my
back,
still
more
love
than
false
pride
Gibst
den
Glauben
daran
nie
auf,
dass
die
Welt
nicht
immer
nur
enttäuscht
Never
give
up
the
belief
that
the
world
is
not
always
just
disappointing
Und
würdest
blind
für
jemanden
in
den
Tod
gehen,
wenn
er
dir
beweist,
er
ist
dein
Freund
And
would
blindly
go
to
death
for
someone
if
he
proves
to
you
that
he
is
your
friend
Und
egal,
wohin
ich
komm',
ich
trage
dich
da,
wo
mal
mein
Herz
war
And
no
matter
where
I
go,
I
carry
you
where
my
heart
once
was
Sogar
auf
meiner
Brust
machst
du
sein
Schlagen
wieder
hörbar
Even
on
my
chest
you
make
its
beating
audible
again
Keine
Wörter,
die
beschreiben,
was
du
auslöst
No
words
can
describe
what
you
trigger
In
den
Menschen,
Knochen
brechen,
aber
nie
dein'
Wille,
Schmerz
wird
ausgeblendet
In
people,
bones
break,
but
never
your
will,
pain
is
ignored
Jedes
Hindernis
wird
kleiner
Every
obstacle
gets
smaller
Und
solange
nur
ein
Funken
von
dir
bleibt,
stoppt
uns
keiner
And
as
long
as
just
a
spark
of
you
remains,
no
one
will
stop
us
Denn
nur
du
stirbst
zuletzt,
schenkst
uns
den
Glauben
an
uns
selbst
Because
only
you
die
last,
you
give
us
faith
in
ourselves
Und
dass
Morgen
alles
besser
wird
als
jetzt
And
that
tomorrow
everything
will
be
better
than
now
Du
nimmst
uns
die
Schmerzen
von
heute
You
take
away
our
pain
from
today
Du
wunderschöne
Hoffnung,
oh
du
wunderschöne
Hoffnung
You
beautiful
hope,
oh
you
beautiful
hope
Denn
nur
du
stirbst
zuletzt,
schenkst
uns
den
Glauben
an
uns
selbst
Because
only
you
die
last,
you
give
us
faith
in
ourselves
Und
dass
Morgen
alles
besser
wird
als
jetzt
And
that
tomorrow
everything
will
be
better
than
now
Du
nimmst
uns
die
Schmerzen
von
heute
You
take
away
our
pain
from
today
Du
wunderschöne
Hoffnung,
oh
du
wunderschöne
Hoffnung,
bitte
geh
nicht
weg
You
beautiful
hope,
oh
you
beautiful
hope,
please
don't
go
away
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DANIEL GROSSMANN, MAXIMILIAN DIEHN, MATTHIAS MANIA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.