Kontra K - Hoffnung - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kontra K - Hoffnung




Hoffnung
Hope
Wir sehnen uns weg von hier, immer grade, wenn die Lage wieder eskaliert
We long to escape from here, always straight ahead, when the situation escalates again
Wenn der Ausweg verschwindet im düsteren Schatten, klammern wir uns fest an dir
When the way out disappears in the gloomy shadows, we cling tightly to you
Du hast schon Berge versetzt, denn solange wie der Glauben an dich existiert
You have already moved mountains, because as long as faith in you exists
Ist auch der Gedanke, dass morgen ein besserer Tag wird, nie zu weit weg von mir
The thought that tomorrow will be a better day is never too far from me
Du bist die Kraft in all unsern Taten, das, was uns Halt gibt
You are the strength in all our actions, that which gives us support
Wie eine Flamme, die uns wärmt, auch wenn es schneit und die Wirklichkeit kalt ist
Like a flame that warms us, even when it snows and reality is cold
Nur durch dich hat jeder Kampf einen Sinn, auch wenn man ihn nicht gewinnt
Only through you does every fight have a meaning, even if you don't win it
Weil du flüsterst: „Gib nicht auf!", denn jeder wird stärker mit dir an der Seite
Because you whisper: "Don't give up!", because everyone becomes stronger with you by their side
Es ist noch nichts verloren, solange du sagst, es gibt eine Chance
Nothing is lost as long as you say there is a chance
Würd' ich dir folgen, solang' meine Beine mich tragen, bis hin zu ei'm besseren Ort
I would follow you as long as my legs carry me, all the way to a better place
Denn du bist das Licht, die Kerze im Wind, die niemals erlischt
Because you are the light, the candle in the wind that never goes out
Du bist der Fallschirm, der uns rettet, doch auch der Grund, warum man springt
You are the parachute that saves us, but also the reason why we jump
Einer der Gründe, warum mein Sound genauso klingt
One of the reasons why my sound sounds the way it does
Und auch dafür, dass ich an dem schlechtesten Tag meines Lebens die beste Version von mir bin
And also why I am the best version of myself on the worst day of my life
Du frisst die Angst, schenkst mir Mut und neue Kraft
You eat fear, give me courage and new strength
Bist der Stern, der uns den Weg zeigt, in der tiefschwarzen Nacht
You are the star that shows us the way, in the pitch-black night
Denn nur du stirbst zuletzt, schenkst uns den Glauben an uns selbst
Because only you die last, you give us faith in ourselves
Und dass Morgen alles besser wird als jetzt
And that tomorrow everything will be better than now
Du nimmst uns die Schmerzen von heute
You take away our pain from today
Du wunderschöne Hoffnung, oh du wunderschöne Hoffnung
You beautiful hope, oh you beautiful hope
Denn nur du stirbst zuletzt, schenkst uns den Glauben an uns selbst
Because only you die last, you give us faith in ourselves
Und dass Morgen alles besser wird als jetzt
And that tomorrow everything will be better than now
Beschütz unsere Träume
Protect our dreams
Du wunderschöne Hoffnung, oh du wunderschöne Hoffnung, bitte geh nicht weg
You beautiful hope, oh you beautiful hope, please don't go away
Du lässt uns Schmerz vergessen, auch wenn wir wieder mal durch Scherben laufen
You let us forget pain, even when we walk through broken glass again
Für uns die Sonne aufgehen, da, wo die Wolken viel zu grau sind
Make the sun rise for us, where the clouds are far too gray
Du differenzierst nicht anhand der Herkunft oder dem Glauben
You do not differentiate based on origin or belief
Du bist der eine Soldat, der nie kapituliert - auch gegen hunderttausend
You are the one soldier who never surrenders - even against a hundred thousand
Bist meine einzige Medizin, die mir noch hilft gegen den Ast, der in meinem Bauch ist
You are my only medicine that still helps me against the knot in my stomach
Und genau dann, wenn ich dich brauche, die ganze Kraft, die in meiner Faust ist
And exactly when I need you, all the strength that is in my fist
Du verzeihst noch, auch wenn das Fass lange überläuft
You still forgive, even when the barrel has long overflowed
Sogar mit den Messern im Rücken noch immer mehr Liebe als falschen Stolz
Even with the knives in my back, still more love than false pride
Gibst den Glauben daran nie auf, dass die Welt nicht immer nur enttäuscht
Never give up the belief that the world is not always just disappointing
Und würdest blind für jemanden in den Tod gehen, wenn er dir beweist, er ist dein Freund
And would blindly go to death for someone if he proves to you that he is your friend
Und egal, wohin ich komm', ich trage dich da, wo mal mein Herz war
And no matter where I go, I carry you where my heart once was
Sogar auf meiner Brust machst du sein Schlagen wieder hörbar
Even on my chest you make its beating audible again
Keine Wörter, die beschreiben, was du auslöst
No words can describe what you trigger
In den Menschen, Knochen brechen, aber nie dein' Wille, Schmerz wird ausgeblendet
In people, bones break, but never your will, pain is ignored
Jedes Hindernis wird kleiner
Every obstacle gets smaller
Und solange nur ein Funken von dir bleibt, stoppt uns keiner
And as long as just a spark of you remains, no one will stop us
Denn nur du stirbst zuletzt, schenkst uns den Glauben an uns selbst
Because only you die last, you give us faith in ourselves
Und dass Morgen alles besser wird als jetzt
And that tomorrow everything will be better than now
Du nimmst uns die Schmerzen von heute
You take away our pain from today
Du wunderschöne Hoffnung, oh du wunderschöne Hoffnung
You beautiful hope, oh you beautiful hope
Denn nur du stirbst zuletzt, schenkst uns den Glauben an uns selbst
Because only you die last, you give us faith in ourselves
Und dass Morgen alles besser wird als jetzt
And that tomorrow everything will be better than now
Du nimmst uns die Schmerzen von heute
You take away our pain from today
Du wunderschöne Hoffnung, oh du wunderschöne Hoffnung, bitte geh nicht weg
You beautiful hope, oh you beautiful hope, please don't go away





Авторы: DANIEL GROSSMANN, MAXIMILIAN DIEHN, MATTHIAS MANIA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.