Текст и перевод песни Kontra K - Intro
Was
wollt
ihr
noch,
hier
ist
schon
der
größte
Teil
meiner
Seele.
What
more
do
you
want?
A
large
part
of
my
soul
is
already
here.
Und
der
Rest
gehört
dem
Teufel,
er
braucht
ihn
um
mich
zu
quälen.
And
the
rest
belongs
to
the
devil,
he
needs
it
to
torment
me.
Also,
macht
euch
die
Zeit
schön.
So,
make
the
most
of
your
time.
Musik
verdrängt
das
Leiden,
doch
wenn
ich's
nicht
für
euch
mach,
was
soll
ich
schreiben?
Music
displaces
suffering,
but
if
I
don't
do
it
for
you,
what
should
I
write
about?
Wer
soll
euch
zeigen,
was
ihr
schon
nicht
mehr
sehen
wollt.
Who
should
show
you
what
you
no
longer
want
to
see?
Mein
Leben
ist
euer
Film,
drückt
auf
Play
und
gebt
euch.
My
life
is
your
movie,
press
play
and
indulge.
Mit
Kiez
meine
ersten
hundert
Tracks.
My
first
hundred
tracks
with
Kiez.
Dann
Vollkontakt
Straßenrap.
Then
full
contact
street
rap.
Hellraiser
der
Feinschliff
und
DePeKa
die
Macht
bis
jetzt.
Hellraiser
the
finishing
touch
and
DePeKa
the
power
until
now.
Man
reift
nur
mit
der
Zeit
von
Straßenjungs
zu
guten
Männern.
You
only
mature
with
time,
from
street
boys
to
good
men.
Der
Beweis,
dass
Scheiße
einen
positiv
verändert.
Proof
that
shit
can
change
you
for
the
better.
Tatoos
werden
mehr
und
der
Panzer
immer
dicker.
More
tattoos
and
the
armor
gets
thicker.
Das
Schwarz
an
meinem
Körper
wie
ne'
Warnung
für
die
Wichser.
The
black
on
my
body
is
like
a
warning
for
the
assholes.
Ich
bin
lieber
fitter
falls
es
wieder
zu
weit
geht.
I'd
rather
be
fit
in
case
things
get
out
of
hand
again.
Und
bin
lieber
ein
Vorbild
als
ein
negatives
Beispiel.
And
I'd
rather
be
a
role
model
than
a
negative
example.
Man
kämpft
fast
alleine
nur
wenige
an
der
Seite.
You
fight
almost
alone,
only
a
few
by
your
side.
Doch
ab
jetzt
wird
alles
besser
denn
ich
weiß
was
die
Zeit
bringt.
But
from
now
on
everything
will
be
better
because
I
know
what
time
brings.
Sag
mir,
wer
wenn
nicht
ich,
wann
wenn
nicht
jetzt,
wo
wenn
nicht
hier?
Tell
me,
who
if
not
me,
when
if
not
now,
where
if
not
here?
Ihr
kriegt
alles
was
ich
hab,
aber
mein
Herz
bleibt
bei
mir.
You
get
everything
I
have,
but
my
heart
stays
with
me.
Solang
es
schlägt
und
ich
noch
Luft
inhalier,
überwinde
ich
Berge
aus
Scherben
und
blute
auf
ein
Stück
Papier.
As
long
as
it
beats
and
I
still
breathe,
I
overcome
mountains
of
shards
and
bleed
onto
a
piece
of
paper.
Sag
mir
nur,
wer
wenn
nicht
ihr,
wann
wenn
nicht
jetzt,
wo
wenn
nicht
hier?
Just
tell
me,
who
if
not
you,
when
if
not
now,
where
if
not
here?
Denn
ich
alleine
habe
leider
nichts
zu
verlieren.
Because
I
alone
unfortunately
have
nothing
to
lose.
Könnt
ihr
den
Herzschlag
hören
oder
sagt
der
Fernseher
zu
viel.
Can
you
hear
the
heartbeat
or
is
the
TV
saying
too
much?
Denn
ich
alleine
komm
nicht
an
gegen
die
Scheiße
die
passiert.
Because
I
alone
can't
fight
the
shit
that
happens.
Es
gibt
Zeiten
da
verliere
ich
komplett
meinen
Glauben.
There
are
times
when
I
completely
lose
my
faith.
Tage
und
Monate
an
denen
ich
nicht
weiß
woran
ich
glauben
soll.
Days
and
months
when
I
don't
know
what
to
believe
in.
An
Gott,
den
Teufel,
den
Osterhasen
oder
Märchenfeen.
In
God,
the
devil,
the
Easter
bunny
or
fairy
tales.
Und
doch
gibt
es
da
etwas,
was
tief
in
mir
gräbt
und
schürft.
And
yet
there
is
something
that
digs
and
searches
deep
within
me.
Es
fühlt
sich
an
wie
Gottes
Fingernagel.
It
feels
like
God's
fingernail.
Und
ähm
irgendwann
halte
ich
den
Schmerz
dann
nicht
mehr
aus
und
ich
werde
aus
der
Dunkelheit
hinausgedrängt,
wieder
zurück
ins
Licht.
And
um,
at
some
point
I
can't
stand
the
pain
anymore
and
I'm
pushed
out
of
the
darkness,
back
into
the
light.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DIEHN MAXIMILIAN, KANIUT THORSTEN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.