Текст и перевод песни Kontra K - Kampfgeist V
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kampfgeist V
Fighting Spirit V
Das
Herz
rennt
in
meiner
Brust,
atme
drei
Liter
Luft
My
heart
is
racing
in
my
chest,
I'm
breathing
three
liters
of
air
Ich
will
nicht,
ich
muss,
mach
mein
altes
Ich
kaputt
I
don't
want
to,
I
have
to,
destroy
my
old
self
Gib
mir
Limits,
die
ich
breche
Give
me
limits
that
I'll
break
Was
für
Grenzen?
Bruder,
push
What
are
boundaries?
Brother,
push
Sag
mir,
tötet
dich
der
Druck?
Tell
me,
does
the
pressure
kill
you?
Dann
mach
dein
altes
Ich
kaputt
Then
destroy
your
old
self
Herz
rennt
in
meiner
Brust,
atme
drei
Liter
Luft
My
heart
is
racing
in
my
chest,
I'm
breathing
three
liters
of
air
Ich
will
nicht,
ich
muss,
mach
mein
altes
Ich
kaputt
I
don't
want
to,
I
have
to,
destroy
my
old
self
Gib
mir
Limits,
die
ich
breche
Give
me
limits
that
I'll
break
Was
für
Grenzen?
Bruder,
push
What
are
boundaries?
Brother,
push
Sag
mir,
tötet
dich
der
Druck?
Tell
me,
does
the
pressure
kill
you?
Dann
mach
dein
altes
Ich
kaputt
Then
destroy
your
old
self
Ich
kann
nicht,
Bruder,
geht
nicht
I
can't,
brother,
it's
impossible
Töte
meine
Schwäche,
weil
die
Scheiße
mir
im
Weg
ist
Kill
my
weakness,
because
that
shit
is
in
my
way
Alle
reden,
aber
machen
mir
zu
wenig
Everybody
talks,
but
they
don't
do
enough
for
me
Entweder
machst
du
Platz
oder
bewegst
dich
Either
you
make
room
or
you
move
Der
Modus
unter
Strom,
aber
was
soll's?
The
mode
is
energized,
but
what's
up?
Hinter
dir
sind
100.000
Hungrige,
die
alle
auf
dein'n
Platz
wollen
(huh)
There
are
100,000
hungry
people
behind
you,
all
wanting
your
place
(huh)
Bittersüß,
wie
die
Luft
von
ganz
oben
schmeckt
Bittersweet,
like
the
taste
of
the
air
from
up
here
Leg
mir
50
Kilo
auf
den
Rücken,
drück
den
Boden
weg
Put
50
kilos
on
my
back,
push
the
ground
away
Kopf
durch
die
Wand,
von
nix
kommt
auch
kein
Respekt
Head
through
the
wall,
nothing
earns
respect
Pack
Gewicht
auf
deinen
Namen,
mach
ein
Monster
aus
dir
selbst
Put
weight
on
your
name,
make
a
monster
out
of
yourself
101
Prozent,
bis
die
Schulter
wieder
brennt
101
percent,
until
your
shoulder
burns
again
Denn
auch,
wenn
wir
am
Boden
sind,
liegt
unter
uns
die
Welt
Because
even
when
we're
on
the
ground,
the
world
lies
beneath
us
Das
Herz
rennt
in
meiner
Brust,
atme
drei
Liter
Luft
My
heart
is
racing
in
my
chest,
I'm
breathing
three
liters
of
air
Ich
will
nicht,
ich
muss,
mach
mein
altes
Ich
kaputt
I
don't
want
to,
I
have
to,
destroy
my
old
self
Gib
mir
Limits,
die
ich
breche
Give
me
limits
that
I'll
break
Was
für
Grenzen?
Bruder,
push
What
are
boundaries?
Brother,
push
Sag
mir,
tötet
dich
der
Druck?
Tell
me,
does
the
pressure
kill
you?
Dann
mach
dein
altes
Ich
kaputt
Then
destroy
your
old
self
Herz
rennt
in
meiner
Brust,
atme
drei
Liter
Luft
My
heart
is
racing
in
my
chest,
I'm
breathing
three
liters
of
air
Ich
will
nicht,
ich
muss,
mach
mein
altes
Ich
kaputt
I
don't
want
to,
I
have
to,
destroy
my
old
self
Gib
mir
Limits,
die
ich
breche
Give
me
limits
that
I'll
break
Was
für
Grenzen?
Bruder,
push
What
are
boundaries?
Brother,
push
Sag
mir,
tötet
dich
der
Druck?
Tell
me,
does
the
pressure
kill
you?
Dann
mach
dein
altes
Ich
kaputt
Then
destroy
your
old
self
Wir
hauen
hart,
schlafen
kurz,
ackern
viel,
trinken
wenig
We
hit
hard,
sleep
short,
work
hard,
drink
little
Sind
entspannt,
aggressiv
und
brechen
zu
gerne
Regeln
We're
relaxed,
aggressive,
and
love
to
break
rules
Kalte
Augen,
harte
Knochen
und
Beton
auf
den
Rippen
Cold
eyes,
hard
bones,
and
concrete
on
our
ribs
Renn'n
ins
Gym,
bevor
die
Stimmen
meinen
Kopf
wieder
ficken
Run
to
the
gym
before
the
voices
fuck
with
my
head
again
Zehn
Kilometer
renn'n,
den
Kopf
frei,
als
wieder
einen
bauen
Run
ten
kilometers,
clear
my
head,
then
get
drunk
again
Schlag
auf
den
Sandsack
ein,
statt
die
Zeit
tot
Punch
the
punching
bag
instead
of
killing
time
Atemluft
bleibt
weg,
Blut
brennt
und
pusht
den
Kreislauf
Breath
remains
away,
blood
burns
and
pushes
the
circulation
Ich
mach
lieber
Upgrade
auf
mein
Leben
als
auf
iPhones
I
prefer
to
upgrade
my
life
than
iPhones
Voll
konzentriert
heißt
ich
zerbrech
nicht,
weil
ich
Stress
hab
Fully
concentrated
I
say
I
won't
break
down
because
I'm
stressed
Komm,
gib
mir
mehr
Probleme,
mach
'ne
Einheit
aus
ei'm
Dreckstag
Come
on,
give
me
more
problems,
make
a
unit
out
of
a
bad
day
101%
und
dann
scheiß
drauf,
was
der
Rest
sagt
101%
and
then
fuck
what
the
rest
says
Die
Konkurrenz
ist
tot,
solang
ich
besser
als
ich
selbst
war
(huh)
The
competition
is
dead,
as
long
as
I
was
better
than
myself
(huh)
Das
Herz
rennt
in
meiner
Brust,
atme
drei
Liter
Luft
My
heart
is
racing
in
my
chest,
I'm
breathing
three
liters
of
air
Ich
will
nicht,
ich
muss,
mach
mein
altes
Ich
kaputt
I
don't
want
to,
I
have
to,
destroy
my
old
self
Gib
mir
Limits,
die
ich
breche
Give
me
limits
that
I'll
break
Was
für
Grenzen?
Bruder,
push
What
are
boundaries?
Brother,
push
Sag
mir,
tötet
dich
der
Druck?
Tell
me,
does
the
pressure
kill
you?
Dann
mach
dein
altes
Ich
kaputt
Then
destroy
your
old
self
Herz
rennt
in
meiner
Brust,
atme
drei
Liter
Luft
My
heart
is
racing
in
my
chest,
I'm
breathing
three
liters
of
air
Ich
will
nicht,
ich
muss,
mach
mein
altes
Ich
kaputt
I
don't
want
to,
I
have
to,
destroy
my
old
self
Gib
mir
Limits,
die
ich
breche
Give
me
limits
that
I'll
break
Was
für
Grenzen?
Bruder,
push
What
are
boundaries?
Brother,
push
Sag
mir,
tötet
dich
der
Druck?
Tell
me,
does
the
pressure
kill
you?
Dann
mach
dein
altes
Ich
kaputt
(huh)
Then
destroy
your
old
self
(huh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maximilian Diehn, Thorsten Kaniut
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.