Текст и перевод песни Kontra K - Kampfgeist
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kampfgeist
Fighting Spirit
Atme
ein,
Atme
aus
Breathe
in,
breathe
out
Mach
dich
Fit,
geh
raus
und
kämpf!
Get
fit,
go
out
and
fight!
Sieben
Uhr,
einer
neuer
Tag
Seven
o'clock,
a
new
day
Ein
neues
mal
mit
dem
Kopf
durch
die
Wand
Another
time
with
my
head
through
the
wall
Ich
muss
fit
sein
I
need
to
be
fit
Vier
Kilometer
joggen
im
Park
Four
kilometers
jogging
in
the
park
Acht
Runden
Sparring
und
dann
Technik
am
Sandsack
Eight
rounds
of
sparring
and
then
technique
on
the
punching
bag
Weil
jeder
denkt
er
kann
was
Because
everyone
thinks
they
can
do
something
Bist
du
ein
Hemd
musst
du
pumpen
If
you're
a
shirt,
you
have
to
pump
Doch
Testo
bringt
dir
nicht
die
Luft
für
sechs
Runden
But
Testo
doesn't
give
you
the
air
for
six
rounds
Denn
bei
den
Wölfen
musst
man
mehr
könn
als
nur
Stämmen
Because
with
the
wolves
you
have
to
be
able
to
do
more
than
just
bark
Mehr
könn
als
nur
Renn
More
than
just
run
Mehr
kenn
als
du
Kennst
Know
more
than
you
know
Es
gewinnt
nur
wer
kämpft
Only
the
one
who
fights
wins
Beiss
die
Zähne
zusammen
und
zieh
durch
Grit
your
teeth
and
pull
through
Es
gibt
nichts
geschenkt
There
is
nothing
for
free
Verlieren
muss
gelernt
sein,
aber
mit
Herz
Losing
must
be
learned,
but
with
heart
Denn
bekanntlich
macht
der
Wille
über
80%
Because
as
you
know,
the
will
makes
up
over
80%
Roll
dein
Joint
paff
dich
fett
Roll
your
joint,
puff
yourself
fat
Zieh
dein
Flex,
baller
dich
weg
Pull
your
flex,
shoot
yourself
away
Oder
mach
dich
fitter
als
der
hängengebliebene
Rest
Or
get
fitter
than
the
rest
of
the
stuck
Tracks,
ich
hab
zu
wenig
Zeit
immer
Stress
Tracks,
I
have
too
little
time,
always
stress
Fightclub,
nach
dem
Training
ist
alles
davon
wie
weg
Fight
club,
after
training
everything
is
gone
Du
musst
anspannen,
ausatmen
You
have
to
tense
up,
exhale
Deine
Grenzen
überschreiten
Push
your
limits
Dann
schieb
die
Schwächen
bei
Seite
Then
push
your
weaknesses
aside
Sei
nur
schneller,
besser
und
stärker
als
der
Rest
Just
be
faster,
better
and
stronger
than
the
rest
Um
die
Spitze
der
Nahrungskette
kämpft
man
ganz
alleine
You
fight
for
the
top
of
the
food
chain
all
by
yourself
Ausdauertuning
auch
wenn
die
Lunge
brennt
Endurance
tuning
even
when
the
lungs
burn
Dann
sind
pro
Einheit
über
100
Push-Ups
drinn
Then
there
are
over
100
push-ups
per
unit
Weiterrenn,
wie
ein
Kampfhund
verbissen
Keep
running,
like
a
fighting
dog,
dogged
Ich
chill
lieber
mit
Sportlern
als
mit
Kippen,
Alk
und
Kiffen
I
prefer
to
chill
with
athletes
than
with
cigarettes,
alcohol
and
weed
Tief
atmen
und
dann
runter
Take
a
deep
breath
and
then
down
Gibt
mir
Drei
mal
30,
Liegestützen
auf
den
Fäusten
Give
me
three
times
30,
push-ups
on
my
fists
Und
die
Sit-Ups
seitlich
And
the
sit-ups
sideways
Üb
die
Kombos
am
Pratzen
Practice
the
combos
on
the
paws
Mit
Front-
oder
Highkick
With
front
or
high
kick
Hauptsache
man
ist
fleißig
The
main
thing
is
to
be
diligent
Und
dein
wahres
Gesicht
zeigt
sich
And
your
true
face
shows
Erst
wenn
man
fightet,
im
Ring
bist
du
alleine
Only
when
you
fight,
you
are
alone
in
the
ring
Ein
guter
Trainer
- Familie
A
good
coach
- family
Immer
an
der
Seite
Always
by
your
side
Fight
Eins
verloren,
macht
er
dich
Fit
für
den
Zweiten
Fight
one
lost,
he
gets
you
fit
for
the
second
Kraft
- steiger
Bankdrücken
Strength
- increase
bench
press
Oder
Abhärtung
mit
Liegestüz
auf
Handrücken
Or
hardening
with
push-ups
on
the
back
of
the
hand
Dir
hier
dein
rumhäng
und
kiffen
gegen
Kickboxer
definiert
bis
auf
die
Rippen?
Does
your
hanging
around
and
smoking
weed
against
kickboxers
defined
down
to
the
ribs
do
here?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DIEHN MAXIMILIAN, KANIUT THORSTEN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.