Текст и перевод песни Kontra K - Kopf Gef*** (Intro)
Gott
weiß,
ich
hab
mehr
drauf
Видит
Бог,
у
меня
есть
нечто
большее
Also
gibt
er
mir
Druck
über
Druck,
aber
sagt
nicht,
wie
weit
noch
Поэтому
он
оказывает
на
меня
давление
за
давлением,
но
не
говорит,
насколько
дальше.
Ich
schütte
dir
mein
Herz
aus
Я
изливаю
тебе
свое
сердце
Und
der
ganze
scheiß
Club
hebt
die
Gläser,
als
gäb
es
gleich
Shots
И
весь
гребаный
клуб
поднимает
бокалы,
как
будто
собирается
сделать
снимок.
Mit
einem
Bein
bin
ich
im
Knast,
mit
dem
andern
noch
hier
oben
Одна
нога
у
меня
в
тюрьме,
а
другая
все
еще
здесь.
Du
sagst,
ich
hab's
geschafft,
aber
die
Cops,
ich
deal
mit
Drogen
Вы
говорите,
что
я
это
сделал,
но
полицейские,
я
торгую
наркотиками.
Ich
leb
mit
Anstand
und
nach
Regeln,
doch
fick
mit
Anlauf
mein
Leben
Я
живу
порядочно
и
по
правилам,
но
трахни
свою
жизнь
с
начала
Will
Vertrau'n,
aber
zähle
meine
Finger,
wenn
ich
dir
die
Hand
darauf
gebe
Хочешь
доверять,
но
считай
свои
пальцы,
когда
я
протягиваю
тебе
руку.
Bin
so
ehrlich,
wie
ich
nur
kann,
mein
Sohn,
ist
besser,
wenn
du
nicht
fragst
Я
настолько
честен,
насколько
могу,
сынок,
лучше,
если
ты
не
спрашиваешь
Sollte
Papa
wieder
bankrottgeh'n,
macht
er
dieselbe
Scheiße
nochmal
Если
папа
снова
обанкротится,
он
снова
сделает
то
же
самое.
Nochmal,
nochmal,
ja,
ja,
verdammt
nochmal
Опять,
снова,
да,
да,
черт
возьми.
Sind
wir
ma'
ehrlich,
dann
hat
die
Scheiße
mich
erst
bis
hier
hingebracht
Давайте
будем
честными,
дерьмо
завело
меня
так
далеко
Ich
könnte
aufgeben
und
mich
hinlegen
Я
мог
бы
сдаться
и
лечь
Oder
aufsteh'n
und
ein'n
Fick
geben
Или
встань
и
похуй
Doch
eins
werdet
ihr
nicht
seh'n
Но
ты
не
увидишь
одну
вещь
Mich
nicht
seh'n
Не
видишь
меня
Dieses
Leben
hat
mein'n
Kopf
gefickt
Эта
жизнь
трахнула
мне
голову
Ich
sag
mei'm
Sohn
am
Telefon,
ich
hab
ihn
lieb
und
die
Cops
hör'n
mit
Я
говорю
сыну
по
телефону,
что
люблю
его,
и
полицейские
слушают.
Aber
schockt
mich
nicht
Но
не
шокируй
меня
Denn
die
Hölle
muss
erst
zufrier'n,
bevor
man
mir
die
Hoffnung
nimmt
Потому
что
ад
должен
замерзнуть,
прежде
чем
моя
надежда
исчезнет.
I'd,
I'd
give
my
life
Я
бы
отдал
свою
жизнь
Get,
get,
get
fucked
up
Получите,
получите,
облажайтесь
Dieses
Leben
hat
mein'n
Kopf
gefickt
Эта
жизнь
трахнула
мне
голову
Every
day,
day
in
the
street
Каждый
день
на
улице
Get,
get,
get
fucked
up
Получите,
получите,
облажайтесь
Die
Hölle
muss
erst
zufrier'n,
bevor
man
mir
die
Hoffnung
nimmt
Потому
что
ад
должен
замерзнуть,
прежде
чем
моя
надежда
исчезнет.
Du
musst
versteh'n,
ich
leb
so
gut,
wie
ich
nur
kann
Ты
должен
понять,
я
живу
как
могу
Doch
alte
Sünden
sind
wie
Kippen,
besser
fangt
gar
nicht
erst
an
Но
старые
грехи,
как
сигареты,
лучше
даже
не
начинать
Denn
nur
ein
Drink
zu
viel
und
man
sitzt
wieder
ma'
in
der
Scheiße
Потому
что
всего
одна
рюмка
и
ты
снова
в
дерьме
Bitte
fangt
nie
nochmal
was
an,
von
dem
ihr
sagt,
ihr
lasst
es
bleiben
Пожалуйста,
никогда
больше
не
начинай
того,
чего,
по
твоим
словам,
не
будешь
делать.
Es
werden
Leute
komm'n
und
geh'n,
doch
lasst
sie
geh'n,
denn
sie
woll'n
geh'n
Люди
будут
приходить
и
уходить,
но
позвольте
им
уйти,
потому
что
они
хотят
уйти.
Denn
beste
Freunde
kann
man
an
einer
Hand
abzähl'n
Потому
что
лучших
друзей
можно
пересчитать
по
пальцам
Es
wär
dumm,
wenn
ihr
glaubt,
was
ihr
hört,
aber
schlau,
wenn
ihr
glaubt,
was
ihr
seht
Было
бы
глупо
верить
тому,
что
слышишь,
но
разумно
верить
тому,
что
видишь.
Und
fast
jeder
draußen
meint
"scheiße",
wenn
er
sagt,
ihm
geht's
"okay"
И
почти
все
снаружи
имеют
в
виду
дерьмо,
когда
говорят,
что
с
ними
в
порядке.
Doch
ist
okay,
mehr
als
okay
Но
это
нормально,
более
чем
нормально
Denn
ich
hab
in
meinem
halben
Leben
schon
mehr
geseh'n,
als
hätt
ich
100
Leben
gelebt
Потому
что
за
полжизни
я
повидал
больше,
чем
если
бы
прожил
100
жизней.
Ich
schreib
Songs,
die
dich
begleiten
in
schlechten
Zeiten
Я
пишу
песни,
которые
сопровождают
тебя
в
плохие
времена
Ich
kratz
alte
Wunden
auf
und
blut
drei
Liter
auf
die
Seiten
Я
царапаю
старые
раны
и
выливаю
на
страницы
три
литра
крови.
Dieses
Leben
hat
mein'n
Kopf
gefickt
Эта
жизнь
трахнула
мне
голову
Ich
sag
mei'm
Sohn
am
Telefon,
ich
hab
ihn
lieb
und
die
Cops
hör'n
mit
Я
говорю
сыну
по
телефону,
что
люблю
его,
и
полицейские
слушают.
Aber
schockt
mich
nicht
Но
не
шокируй
меня
Denn
die
Hölle
muss
erst
zufrier'n,
bevor
man
mir
die
Hoffnung
nimmt
Потому
что
ад
должен
замерзнуть,
прежде
чем
моя
надежда
исчезнет.
I'd,
I'd
give
my
life
Я
бы
отдал
свою
жизнь
Get,
get,
get
fucked
up
Получите,
получите,
облажайтесь
Dieses
Leben
hat
mein'n
Kopf
gefickt
Эта
жизнь
трахнула
мне
голову
Every
day,
day
in
the
street
Каждый
день
на
улице
Get,
get,
get
fucked
up
Получите,
получите,
облажайтесь
Die
Hölle
muss
erst
zufrier'n,
bevor
man
mir
die
Hoffnung
nimmt
Потому
что
ад
должен
замерзнуть,
прежде
чем
моя
надежда
исчезнет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maximilian Diehn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.