Kontra K - Monster - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kontra K - Monster




Monster
Alle seh'n nur dieses Monster, doch nicht, was ich fühle
Все видят только этого монстра, но не то, что чувствую я
Sag, wärst du noch bei mir, wenn du siehst, was dann aus mir wird?
Скажи, ты бы остался со мной, если бы увидел, что со мной станет?
Ich werde zu ei'm Monster für alle, die ich liebe
Я становлюсь монстром для всех, кого люблю
Weil ich noch was fühle aus Angst, euch zu verlieren
Потому что я все еще чувствую страх потерять тебя.
Heute seh ich es ganz klar
Сегодня я вижу это очень ясно
Dass alles seit Anfang schon für mich geplant war, die Tage mit Abfuck
Что все было запланировано для меня с самого начала, дни были хреновыми.
Dann in der Nacht wach, den Stift in der Hand hab
Потом просыпаюсь ночью с ручкой в руке.
Ich schreib, was mich krank macht, weil ich nix auf der Bank hab
Я пишу то, что меня тошнит, потому что у меня ничего нет в банке
Krampfhaft versuch, meinen Kopf aus der Schlinge zu zieh'n
Я болезненно пытаюсь вытащить голову из петли
Was dann, wenn immer schlimmere Dinge passier'n?
Что, если произойдет все хуже и хуже?
Dein Onkel mit der Pumpgun an seiner Schläfe
Твой дядя с помповым пистолетом у виска
Macht aus sei'm Leben ein'n Abgang, verdammt, Mann
Уйди из своей жизни, черт возьми, чувак.
Was bleibt schon übrig von ihm, wenn es dann so eskaliert?
Что от него останется, если ситуация будет развиваться таким образом?
Dann rufen sie dich nur nachts an und sagen dir ganz knapp
Потом тебе просто позвонят ночью и очень коротко расскажут
Dass es einen Mann gab, ohne Rücksicht auf ihn
Что был человек, не обращавший на него внимания
Oder dass du ihn liebst, den kratzen sie von der Wand ab
Или что ты любишь его, они царапают это со стены
Und Hass hat man dann ganz krass auf alles und jeden im Leben
А то у тебя откровенная ненависть ко всему и каждому в жизни
Wenn sie statt geben nur nehm'n
Если вместо того, чтобы дать, ты просто возьмешь
Jeder versteht, wenn sie das Elend hier seh'n
Все понимают, когда видят здесь страдания.
Dass gegen eben diese Regeln zu geh'n für mich normal war
Нарушать эти правила было для меня нормальным
Und wo soll ich hier meine Freunde suchen?
И где мне здесь искать своих друзей?
Und was soll aus mir nur werden, wenn die Träume bluten?
И что будет со мной, если мечты прольются кровью?
Alle seh'n nur dieses Monster, doch nicht, was ich fühle
Все видят только этого монстра, но не то, что чувствую я
Sag, wärst du noch bei mir, wenn du siehst, was dann aus mir wird?
Скажи, ты бы остался со мной, если бы увидел, что со мной станет?
Ich werde zu ei'm Monster für alle, die ich liebe
Я становлюсь монстром для всех, кого люблю
Weil ich noch was fühle aus Angst, euch zu verlieren
Потому что я все еще чувствую страх потерять тебя.
Ich werde zu ei'm Monster
я становлюсь монстром
Ich werde zu ei'm Monster
я становлюсь монстром
Es wird so wie immer
Будет так же, как всегда
Wegen krumm'n Dingern geht dein Bruder wieder hinter Gittern
Твой брат снова сядет за решетку из-за каких-то нечестных поступков
Der Geschmack ist bitter
Вкус горький
Wenn du sicher bist, dass du das Leben nicht mal ein'n Tag im Griff hast
Когда ты уверен, что ни на день не будешь держать жизнь под контролем
Es geht immer schlimmer, wenn man weiß
Дела всегда становятся хуже, когда ты знаешь
Das Schicksal ist ein unberechenbarer kleiner Wichser
Судьба непредсказуемый маленький ублюдок.
Du allein im Zimmer bist, weil keiner sich kümmern will
Ты один в комнате, потому что никто не хочет о тебе заботиться
Zerreißt es dich innerlich, weil du kein Glück hast
Это разрывает тебя внутри, потому что тебе не повезло
Weil alles in Trümmern ist, was man den Kindern wünscht
Потому что все, что вы хотите для детей, лежит в руинах
Und dein Papa nie da war und dein Stiefvater wieder mal rumschreit
И твоего отца там никогда не было, и твой отчим снова кричит
Wenn du sein'n Wodka nicht finden willst
Если ты не хочешь найти его водку
Und er nicht mehr jünger wird
И он не молодеет
Deswegen nie nüchtern ist
Вот почему ты никогда не трезвый
Nur hasst, was dich angeht, auch wenn es ihn nichts angeht
Просто ненавидит то, что тебя касается, даже если это не его дело
Denn nur, weil er innerlich tot ist und immer wieder durchdreht
Потому что только потому, что он мертв внутри и продолжает сходить с ума.
Sobald nur ein Licht angeht und dich deswegen fast behindert schlägt
Как только загорается всего одна лампочка и из-за этого почти не мешает тебе
Und wo soll ich hier meine Freunde suchen?
И где мне здесь искать своих друзей?
Und was soll aus mir nur werden, wenn die Träume bluten?
И что будет со мной, если мечты прольются кровью?
Alle seh'n nur dieses Monster, doch nicht, was ich fühle
Все видят только этого монстра, но не то, что чувствую я
Sag, wärst du noch bei mir, wenn du siehst, was dann aus mir wird?
Скажи, ты бы остался со мной, если бы увидел, что со мной станет?
Ich werde zu ei'm Monster für alle, die ich liebe
Я становлюсь монстром для всех, кого люблю
Weil ich noch was fühle aus Angst, euch zu verlieren
Потому что я все еще чувствую страх потерять тебя.
Ich werde zu ei'm Monster
я становлюсь монстром
Ich werde zu ei'm Monster
я становлюсь монстром





Авторы: Maximilian Diehn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.