Kontra K - Nicht allein - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kontra K - Nicht allein




Sag mir, wer ist noch bei mir
Скажи мне, кто еще со мной,
Oder bin ich ganz allein hier draußen?
Или я здесь совсем один?
Gib mir einen Grund zu glauben
Дай мне повод поверить,
Und ich bin nicht allein hier draußen
И я здесь не один.
Wie oft gießen unsre Tränen den Asphalt?
Как часто наши слезы льются на асфальт?
Ja, dieses Leben hier ist kalt
Да, эта жизнь здесь холодная.
Doch du bist nicht allein hier draußen
Но ты здесь не один.
Mama hat gesagt: "Es ist besser, man benimmt sich"
Мама говорила: "Лучше веди себя прилично".
Und die Straße hat gesagt: "Nein, das stimmt nicht"
И улица сказала: "Нет, это неправда".
Das Leben hat gesagt: "Geld ist wichtig"
Жизнь сказала: "Деньги имеют значение".
Und der Tod, dass man in sein Grab nix mitnimmt
И смерть, которую ты ничего не унесешь с собой в могилу.
Wie wollen sie mir sagen, sie verstehen mich
Как ты собираешься сказать мне, что понимаешь меня?
Wenn ich selber lüg, wenn ich sag, ich versteh dich
Если я сам лгу, когда говорю, что понимаю тебя,
Sind das Tränen auf dem dreckigen Beton
Это слезы на грязном бетоне?
Oder wäscht er sich den Schmerz von der Haut wenn es regnet?
Или он смывает боль с кожи, когда идет дождь?
Mein Herz ist schon zu kalt, um es zu töten
Мое сердце уже слишком холодно, чтобы убить его.
Und meine Augen sind zu blind für all das Schöne
И мои глаза слишком слепы ко всему прекрасному,
Mein Geist ist im Krieg, aber sehnt sich nach dem Frieden
Мой разум находится в состоянии войны, но жаждет мира.
Und wieso kann ich nicht genügend hassen um zu lieben?
И почему я не могу ненавидеть достаточно, чтобы любить?
Tief in den Augen erkennt man den Glauben
Глубоко в глазах ты видишь веру.
Doch unter dem Brustkorb begräbt man den Schmerz
Но под грудной клеткой хоронят боль
Also besser ist, man sieht mit dem Herz
Так что лучше смотреть сердцем
Sag mir, wer ist noch bei mir
Скажи мне, кто еще со мной,
Oder bin ich ganz allein hier draußen?
Или я здесь совсем один?
Gib mir einen Grund zu glauben
Дай мне повод поверить,
Und ich bin nicht allein hier draußen
И я здесь не один.
Wie oft gießen unsre Tränen den Asphalt?
Как часто наши слезы льются на асфальт?
Ja, dieses Leben hier ist kalt
Да, эта жизнь здесь холодная.
Doch du bist nicht allein hier draußen
Но ты здесь не один.
Manche beten zu Gott, dass du fällst
Некоторые молятся Богу, чтобы ты упал.
Und du betest zu Gott, dass es ihnen für immer gut geht
И ты молишься Богу, чтобы с ними все было в порядке навсегда.
Ein echtes Lachen kauft man nicht mit all dem Geld
Настоящий смех не купишь за все эти деньги
Doch die tiefsten Wunden sind die, die nicht bluten
Но самые глубокие раны - это те, которые не кровоточат.
Und niemand versteht es außer dir, wenn es zu viel wird
И никто не поймет, кроме тебя, когда это станет слишком много.
Chaos in deinem Kopf, durch die Geister, die dich riefen
Хаос в твоей голове, вызванный духами, которые звали тебя.
Angst vor echter Nähe zu den Menschen durch Intrigen
Проклятый страх перед настоящей близостью с людьми из-за интриг,
Verdammt, wieso hass ich sogar schon den Mann im Spiegel?
почему я даже ненавижу человека в зеркале?
Nenn mich verbittert, doch ich brauche diesen Schmerz
Называй меня озлобленным, но мне нужна эта боль.
Er ist das letzte Echte unter all den Lügen
Он последний настоящий среди всей этой лжи
Doch seid froh für jedes bisschen an Gefühlen
Но будьте счастливы за каждую частичку чувств
Denn wer hassen kann, der kann vielleicht auch lieben
Потому что тот, кто может ненавидеть, может любить
Tief in den Augen erkennt man den Glauben
Глубоко в глазах ты видишь веру.
Doch unter dem Brustkorb begräbt man den Schmerz
Но под грудной клеткой хоронят боль
Also besser ist, man sieht mit dem Herz
Так что лучше смотреть сердцем
Sag mir, wer ist noch bei mir
Скажи мне, кто еще со мной,
Oder bin ich ganz allein hier draußen?
Или я здесь совсем один?
Gib mir einen Grund zu glauben
Дай мне повод поверить,
Und ich bin nicht allein hier draußen
И я здесь не один.
Wie oft gießen unsre Tränen den Asphalt?
Как часто наши слезы льются на асфальт?
Ja, dieses Leben hier ist kalt
Да, эта жизнь здесь холодная.
Doch du bist nicht allein hier draußen
Но ты здесь не один.





Авторы: Vincent Stein, Maximilian Diehn, Konstantin Scherer, Thilo Brandt, Pascal Reinhardt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.