Kontra K - Niemals vergessen - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kontra K - Niemals vergessen




Niemals vergessen
Niemals vergessen
In die Wolken, du bist da, hier bei uns
Up in the clouds, you're there, here with us
Und niemals vergessen
And never forgotten
Ein weißes Blatt auf dem Tisch
A blank page on the table
In meiner Hand wartet der Stift
The pen waits in my hand
In meinem Kopf schwirr'n tausend Wörter
A thousand words swirl in my head
Doch geschrieben hab' ich nix
But I haven't written anything
Was soll ich sagen, Bruder?
What should I say, bro?
Fragen, wie's dir geht in einer Zelle?!
Ask how you're doing in a cell?!
Denn ich weiß, du fragst dich schon
Because I know you're wondering
Wie lang' schreibt man dir noch zurück
How long will someone write you back
Die erste Post kommt jede Woche
The first mail comes every week
Danach vielleicht dreimal im Jahr
After that, maybe three times a year
Aber glaub mir, jeden Tag wird hier draußen an dich gedacht
But believe me, every day out here, we're thinking of you
Doch das Leben rennt viel schneller
But life is running much faster
Als die Zeit es jemals kann
Than time ever can
Verzeih' dein'n Kumpels
Forgive your buddies
Denn am Ende bleibt nur echte Freundschaft da
In the end, only real friendship remains
Soll ich dir sagen
Should I tell you
„Alles cool, uns geht es gut, jeder macht sein'n Job"
“Everything’s cool, we're doing well, everyone's doing their job”
Und mach' dich traurig, weil du merkst
And make you sad, because you realize
Du hängst noch Jahre in dem Loch?
You'll still be stuck in that hole for years?
Soll ich lügen und dir sagen, meine ganze Welt ist Schrott
Should I lie and tell you my whole world is crap
Oder machst du dir dann Sorgen
Or will you worry then
Und zerbrichst dir nur dein Kopf?
And just rack your brain?
Ich würde dich raushol'n, wenn es ginge
I would get you out if I could
Zeiger zurückdreh'n, wenn es ginge
Turn back the hands of time if I could
Doch im Moment füll' ich leider nicht Mal dieses eine Blatt mit Tinte
But right now, I can't even fill this one page with ink
Mann, du weißt, ich würd' es ändern
Man, you know I would change it
Doch ich weiß, du weißt
But I know you know
Sogar Brot und Wasser schmecken draußen immer besser
Even bread and water always taste better outside
Kopf hoch, der Blick nach draußen
Chin up, look outside
Denk die Gitterstäbe weg
Think the bars away
In die Wolken, du bist da, hier bei uns
Up in the clouds, you're there, here with us
Und niemals vergessen
And never forgotten
Niemals vergessen
Never forgotten
Graue Zelle, kalter Stahl
Gray cell, cold steel
Doch Gedanken sind noch frei
But thoughts are still free
In den Wolken, sie sind klar, hier bei uns
In the clouds, they're clear, here with us
Weil sie die Knastwände brechen
Because they break the prison walls
Du bist niemals vergessen
You are never forgotten
Jetzt sitz' ich hier und wart' seit Wochen
Now I'm sitting here and have been waiting for weeks
Wir hab'n lange nicht gesprochen
We haven't talked in a long time
Ich will nur wissen, wie's dir geht
I just want to know how you're doing
Und nicht alleine hier verrotten
And not rot here alone
Bruder, schreib mir irgendwas
Bro, write me something
Ein paar Zeilen zum Lesen reichen
A few lines to read will suffice
Bisschen teilhaben am Leben da draußen auf ein paar Seiten
Share a little bit of life out there on a few pages
Du musst nicht lügen
You don't have to lie
Ich weiß, die Welt dreht sich schnell weiter
I know the world is turning fast
Doch sechs Quadratmeter machen auch mich langsam einsam
But six square meters are also slowly making me lonely
Schon klar, ihr habt zu tun
Sure, you guys have things to do
Doch ich hoff', es geht euch gut
But I hope you're all doing well
Aber Nächte sind verdammt lang
But nights are damn long
Wenn man nicht am Leben teilhat
When you're not part of life
Die Augen sind zu satt und jeder Tag derselbe Trott
My eyes are too full and every day is the same routine
Gitterstäbe schneiden Luft
Prison bars cut through the air
Und der Block verdeckt mein'n Horizont
And the cell blocks my horizon
Und ganz ehrlich
And quite honestly
Wie ein Lichtblick ist jeder Brief, der zu mir kommt
Every letter that comes to me is like a ray of hope
Denn die Gedanken spiel'n Ping Pong in meinem Kopf
Because thoughts play ping pong in my head
Ich würde ja rauskomm'n, wenn es ginge
I would get out if I could
Zeiger zurückdreh'n, wenn es ginge
Turn back the hands of time if I could
Doch im Moment ist jedes Blatt mit Tinte eine große Hilfe
But right now, every page with ink is a great help
Du weißt, ich würd' es ändern
You know I would change it
Doch du weißt, ich weiß
But you know I know
Brot und Wasser schmecken draußen leider immer besser
Bread and water taste better outside, unfortunately
Kopf hoch, der Blick nach draußen
Chin up, look outside
Denk die Gitterstäbe weg
Think the bars away
In die Wolken, du bist da, hier bei uns
Up in the clouds, you're there, here with us
Und niemals vergessen
And never forgotten
Niemals vergessen
Never forgotten
Graue Zelle, kalter Stahl
Gray cell, cold steel
Doch Gedanken sind noch frei
But thoughts are still free
In den Wolken, sie sind klar, hier bei uns
In the clouds, they're clear, here with us
Weil sie die Knastwände brechen
Because they break the prison walls
Du bist niemals vergessen
You are never forgotten






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.