Текст и перевод песни Kontra K - Niemals vergessen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niemals vergessen
Никогда не забыт
In
die
Wolken,
du
bist
da,
hier
bei
uns
В
облаках,
ты
здесь,
с
нами
Und
niemals
vergessen
И
никогда
не
забыта
Ein
weißes
Blatt
auf
dem
Tisch
Белый
лист
на
столе
In
meiner
Hand
wartet
der
Stift
В
моей
руке
ждет
ручка
In
meinem
Kopf
schwirr'n
tausend
Wörter
В
моей
голове
роятся
тысячи
слов
Doch
geschrieben
hab'
ich
nix
Но
ничего
не
написано
Was
soll
ich
sagen,
Bruder?
Что
мне
сказать,
сестра?
Fragen,
wie's
dir
geht
in
einer
Zelle?!
Спросить,
как
твои
дела
в
этой
камере?!
Denn
ich
weiß,
du
fragst
dich
schon
Ведь
я
знаю,
ты
сама
себя
спрашиваешь
Wie
lang'
schreibt
man
dir
noch
zurück
Как
долго
еще
будут
писать
тебе
в
ответ
Die
erste
Post
kommt
jede
Woche
Первые
письма
приходят
каждую
неделю
Danach
vielleicht
dreimal
im
Jahr
Потом,
может,
три
раза
в
год
Aber
glaub
mir,
jeden
Tag
wird
hier
draußen
an
dich
gedacht
Но
поверь,
каждый
день
здесь,
снаружи,
о
тебе
вспоминают
Doch
das
Leben
rennt
viel
schneller
Но
жизнь
бежит
гораздо
быстрее
Als
die
Zeit
es
jemals
kann
Чем
время
когда-либо
сможет
Verzeih'
dein'n
Kumpels
Прости
своих
друзей
Denn
am
Ende
bleibt
nur
echte
Freundschaft
da
Ведь
в
конце
концов,
остается
только
настоящая
дружба
Soll
ich
dir
sagen
Сказать
ли
тебе
„Alles
cool,
uns
geht
es
gut,
jeder
macht
sein'n
Job"
"Все
круто,
у
нас
все
хорошо,
каждый
делает
свое
дело"
Und
mach'
dich
traurig,
weil
du
merkst
И
сделать
тебе
грустно,
потому
что
ты
понимаешь
Du
hängst
noch
Jahre
in
dem
Loch?
Что
ты
еще
годами
будешь
в
этой
дыре?
Soll
ich
lügen
und
dir
sagen,
meine
ganze
Welt
ist
Schrott
Солгать
ли
мне
и
сказать,
что
весь
мой
мир
- хлам
Oder
machst
du
dir
dann
Sorgen
Или
ты
будешь
волноваться
Und
zerbrichst
dir
nur
dein
Kopf?
И
только
ломать
себе
голову?
Ich
würde
dich
raushol'n,
wenn
es
ginge
Я
бы
вытащил
тебя
оттуда,
если
бы
мог
Zeiger
zurückdreh'n,
wenn
es
ginge
Вернул
бы
время
назад,
если
бы
мог
Doch
im
Moment
füll'
ich
leider
nicht
Mal
dieses
eine
Blatt
mit
Tinte
Но
сейчас
я,
к
сожалению,
даже
этот
лист
не
могу
заполнить
чернилами
Mann,
du
weißt,
ich
würd'
es
ändern
Сестра,
ты
знаешь,
я
бы
все
изменил
Doch
ich
weiß,
du
weißt
Но
я
знаю,
ты
знаешь
Sogar
Brot
und
Wasser
schmecken
draußen
immer
besser
Даже
хлеб
и
вода
на
вкус
всегда
лучше
на
свободе
Kopf
hoch,
der
Blick
nach
draußen
Выше
голову,
взгляд
наружу
Denk
die
Gitterstäbe
weg
Представь,
что
решеток
нет
In
die
Wolken,
du
bist
da,
hier
bei
uns
В
облаках,
ты
здесь,
с
нами
Und
niemals
vergessen
И
никогда
не
забыта
Niemals
vergessen
Никогда
не
забыта
Graue
Zelle,
kalter
Stahl
Серая
камера,
холодная
сталь
Doch
Gedanken
sind
noch
frei
Но
мысли
все
еще
свободны
In
den
Wolken,
sie
sind
klar,
hier
bei
uns
В
облаках,
они
ясны,
здесь,
с
нами
Weil
sie
die
Knastwände
brechen
Потому
что
они
разрушают
тюремные
стены
Du
bist
niemals
vergessen
Ты
никогда
не
забыта
Jetzt
sitz'
ich
hier
und
wart'
seit
Wochen
Теперь
я
сижу
здесь
и
жду
неделями
Wir
hab'n
lange
nicht
gesprochen
Мы
давно
не
разговаривали
Ich
will
nur
wissen,
wie's
dir
geht
Я
просто
хочу
знать,
как
ты
Und
nicht
alleine
hier
verrotten
И
не
гнить
здесь
в
одиночестве
Bruder,
schreib
mir
irgendwas
Сестра,
напиши
мне
что-нибудь
Ein
paar
Zeilen
zum
Lesen
reichen
Пары
строк
для
чтения
достаточно
Bisschen
teilhaben
am
Leben
da
draußen
auf
ein
paar
Seiten
Немного
поделить
жизнь
снаружи
на
нескольких
страницах
Du
musst
nicht
lügen
Тебе
не
нужно
врать
Ich
weiß,
die
Welt
dreht
sich
schnell
weiter
Я
знаю,
мир
продолжает
быстро
вращаться
Doch
sechs
Quadratmeter
machen
auch
mich
langsam
einsam
Но
шесть
квадратных
метров
и
меня
делают
медленно
одиноким
Schon
klar,
ihr
habt
zu
tun
Конечно,
у
вас
есть
дела
Doch
ich
hoff',
es
geht
euch
gut
Но
я
надеюсь,
у
вас
все
хорошо
Aber
Nächte
sind
verdammt
lang
Но
ночи
чертовски
длинные
Wenn
man
nicht
am
Leben
teilhat
Когда
не
участвуешь
в
жизни
Die
Augen
sind
zu
satt
und
jeder
Tag
derselbe
Trott
Глаза
слишком
пресыщены,
и
каждый
день
та
же
рутина
Gitterstäbe
schneiden
Luft
Решетки
режут
воздух
Und
der
Block
verdeckt
mein'n
Horizont
И
стены
закрывают
мой
горизонт
Und
ganz
ehrlich
И
если
честно
Wie
ein
Lichtblick
ist
jeder
Brief,
der
zu
mir
kommt
Каждое
письмо,
которое
ко
мне
приходит,
как
луч
света
Denn
die
Gedanken
spiel'n
Ping
Pong
in
meinem
Kopf
Ведь
мысли
играют
в
пинг-понг
у
меня
в
голове
Ich
würde
ja
rauskomm'n,
wenn
es
ginge
Я
бы
вышел,
если
бы
мог
Zeiger
zurückdreh'n,
wenn
es
ginge
Вернул
бы
время
назад,
если
бы
мог
Doch
im
Moment
ist
jedes
Blatt
mit
Tinte
eine
große
Hilfe
Но
сейчас
каждый
лист
с
чернилами
- большая
помощь
Du
weißt,
ich
würd'
es
ändern
Ты
знаешь,
я
бы
все
изменил
Doch
du
weißt,
ich
weiß
Но
ты
знаешь,
я
знаю
Brot
und
Wasser
schmecken
draußen
leider
immer
besser
Хлеб
и
вода,
к
сожалению,
всегда
вкуснее
на
свободе
Kopf
hoch,
der
Blick
nach
draußen
Выше
голову,
взгляд
наружу
Denk
die
Gitterstäbe
weg
Представь,
что
решеток
нет
In
die
Wolken,
du
bist
da,
hier
bei
uns
В
облаках,
ты
здесь,
с
нами
Und
niemals
vergessen
И
никогда
не
забыта
Niemals
vergessen
Никогда
не
забыта
Graue
Zelle,
kalter
Stahl
Серая
камера,
холодная
сталь
Doch
Gedanken
sind
noch
frei
Но
мысли
все
еще
свободны
In
den
Wolken,
sie
sind
klar,
hier
bei
uns
В
облаках,
они
ясны,
здесь,
с
нами
Weil
sie
die
Knastwände
brechen
Потому
что
они
разрушают
тюремные
стены
Du
bist
niemals
vergessen
Ты
никогда
не
забыта
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.