Welchen Plan Gott mit mir hat das kann ich dir nicht sagen
I can't tell you what plan God has for me, babe
Denn ich spür genau den selben Schmerz bei seinem linken Haken
Because I feel the same pain with His left hook
Genau wie du, ich kenn auch keine Antwort auf die Fragen auser
Just like you, I don't know the answers to the questions either, except
Zähne zusammenbeißen die Scheiße ertragen.
Grit my teeth and endure the shit.
Mit einem Bein auf der Straße mit dem andern im Graben der Blick in all die Visagen bringt mich zum rasen aber ich kann noch schlafen.
With one foot on the street, the other in the ditch, the look in all those faces drives me crazy, but I can still sleep.
Ist schon klar das der Neid einen mehr erdrückt aber nur ein Stück
It's clear that envy crushes you more, but only a bit
Naivität von den blinden hätte ich gern zurück.
I'd like to have back some naivety from the blind.
Ich will, nur einem moment lang nicht mehr wissen was ich weis und eine Minuten lang diese Welt nicht mehr so sehen als wäre ich alt.
I just want to not know what I know for a moment and not see this world like I'm old for a minute.
Ich steh da mit dem Rücken zur Masse und lass mich fallen aber ich schaffs nicht denn Bruder ich vertraue wieder mal keinem.
I stand there with my back to the crowd and let myself fall, but I can't because, brother, I don't trust anyone again.
Fangt Ihr mich auf? Bleib ich allein? Und spucke weiter durch die Straßen wie ein geist? Ich hab keine Ahnung.
Will you catch me? Will I be alone? And keep spitting through the streets like a ghost? I have no idea.
Doch was ich weis, die Zeit hütet die Schmerzen, mit dem Rücken zur Wand bin ich am stärksten *Aaahuuuu*
But what I do know is that time guards the pain, with my back against the wall I am strongest *Aaahuuuu*
"Ich stehh ich stehhhhh"
"I stand, I stand"
Mit dem Rücken zur Wand nur mein Glück in der Hand aber keiner von euch zieht mich noch tiefer.
With my back against the wall, only my luck in my hand, but none of you pull me down any further.
Mach mich bereit für den Kampf ich allein halte Stand
Get me ready for the fight, I alone will stand my ground
Ein schrei wäre umsonst denn es kommt niemand.
A scream would be in vain because no one is coming.
Warum immer abgefuckt denn im vergleich zu paar Jahren ist das hier so easy du hast Probleme ich selber auch viele aber schiebe trotzdem keine Kriese. Wollte nie investieren lies den hass mich komplett blockieren durch die Angst etwas zu verlieren blieb ich lieber ganz ruhig liegen. Heute acker ich schon um sieben bin weitestgehend ganz zufriden auch wenn der Staat mich bei meinen Eiern hat lass ich sie Ihn nicht kriegen. Und ganz egal wieviele sich denken das ich nicht real bin fang ich sicher nicht an zu kriechen auch wenn ich dann mal besiegt bin.
Why always fucked up, because compared to a few years ago, this is so easy, you have problems, I have many myself, but I still don't have a crisis. I never wanted to invest, let the hate completely block me, through the fear of losing something, I preferred to stay completely still. Today I work hard at seven, I'm mostly satisfied, even if the state has me by the balls, I won't let them get them. And no matter how many people think I'm not real, I certainly won't start crawling, even if I'm defeated.
"Ahuuuu"
"Ahuuuu"
Ich bleib ein Spieler
I remain a player
"Ahuuuu"
"Ahuuuu"
Stolzer verlierer
Proud loser
"Ahuuu"
"Ahuuu"
Und alle die genauso denken und kämpfen wie ich zähl ich dazu
And all those who think and fight like me, I count them in
Nichts was mich klein kriegt unter Stress werd ich erst genial.
Nothing that gets me down, under stress I become ingenious.
Funktioniere wie ne Maschine denn ich habe keine andere Wahl.
I function like a machine because I have no other choice.
Auser weiter brav alle offenen Rechnungen bezahlen bis hin zum Tag an dem ich den Teufelskreis durchbreche und hau ab
Except to keep diligently paying all outstanding bills until the day I break the vicious circle and get out of here
Irgendwann muss sich auch auszhalen wofür ich kämpfe und brenne
At some point, what I fight and burn for must also pay off
Bevor ich meine letzten Kräfte aufgeraucht hab.
Before I've used up my last strength.
Komm schlauer zurück steh härter wieder auf schweigen ist Silber handeln ist Gold wie dus reinschreist so schallts raus. Ich komm zurück und steh schlauer wieder auf habe aufgehört zu schreien deshalb schallt nichts raus
Come back smarter, get up harder, silence is silver, action is gold, as you scream it in, so it echoes out. I come back and stand up smarter again, I have stopped screaming, that's why nothing echoes out
Mit dem Rücken zur Wand nur mein Glück in der Hand aber keiner von euch zieht mich noch tiefer.
With my back against the wall, only my luck in my hand, but none of you pull me down any further.
Mach mich bereit für den Kampf ich allein halte Stand
Get me ready for the fight, I alone will stand my ground
Ein schrei wäre umsonst denn es kommt niemand.
A scream would be in vain because no one is coming.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.