Kontra K - Rückendeckung - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kontra K - Rückendeckung




Rückendeckung
Поддержка
Nimm meinen Namen aus deinem Mund
Не произноси моего имени,
Er wird nur dreckig wenn du redest
Оно пачкается, когда ты говоришь.
Jedes mal wenn du abkackst
Каждый раз, когда ты облажаешься
Wegen deinem langweiligen Leben
Из-за своей скучной жизни,
Stehe ich neben dir und lach dich aus verdammt
Я стою рядом и смеюсь над тобой, чёрт возьми.
Nimm mein Namen aus deinem Mund
Не произноси моего имени,
Er wird nur dreckig wenn du redest
Оно пачкается, когда ты говоришь.
Jedes mal wenn du abkackst
Каждый раз, когда ты облажаешься
Wegen deinem langweiligen Leben
Из-за своей скучной жизни,
Stehe ich neben dir und "laahaach" dich aus
Я стою рядом и ржу над тобой.
Deine Zähne sind so weis aber das lächeln so falsch
Твои зубы такие белые, но улыбка фальшивая.
Du bleibst nur einer von tausenden wixern die reden Sie machen mich kalt
Ты всего лишь одна из тысяч стерв, которые треплются, вы меня бесите.
Die Zeit lässt mich vergessen wer Ihr seid
Время стирает из памяти, кто вы такие,
Aber niemals die dreckigsten Taten begangen aus Neid
Но никогда не забуду ваши гнусные поступки, совершенные из зависти.
So falsch kann keiner sein
Никто не может быть настолько фальшивым.
Doch täusch dich nicht auch wenn Sie freundlich ist
Но не обманывайся, даже если она дружелюбна,
Häuchelt Sie weil Sie schon lange mit dem Teufel fickt
Она притворяется, потому что давно трахается с дьяволом.
Freunde sind zu selten oder sterben weg
Друзья - редкость или умирают.
Viele wollen immer nur einen Teil von dir denn du erfüllst den Zweck
Многие хотят лишь часть тебя, ведь ты им полезна.
Kein Respekt, weil Sie nicht mehr zu schätzen wissen
Никакого уважения, потому что они больше не ценят.
Ich war mal Freund doch habe kein Platz mehr für Messer im Rücken
Я был другом, но у меня больше нет места для ножей в спине.
Ich mach meinen Panzer dicker um mich besser zu schützen
Я делаю свою броню толще, чтобы лучше защититься
Vor Geld über Familie ohne schlechtes Gewissen Dicka
От денег, от семьи, без зазрения совести, детка.
Ganoven Ehre hat fast jeder verlernt
Почти все забыли о воровской чести.
Doch mein Vater brachte mir bei
Но мой отец учил меня:
Rede nicht bei Bullen aber werde mir zur Liebe doch nur ein ehrlicher Kerl
Не говори с ментами, но ради меня будь честным парнем.
Gesagt getan ich hab aus Fehlern gelernt
Сказано - сделано, я учился на ошибках.
Nimm mein Namen aus deinem Mund
Не произноси моего имени,
Er wird nur dreckig wenn du redest
Оно пачкается, когда ты говоришь.
Jedes mal wenn du abkackst
Каждый раз, когда ты облажаешься
Wegen deinem langweiligen Leben
Из-за своей скучной жизни,
Stehe ich neben dir und lach dich aus verdammt
Я стою рядом и смеюсь над тобой, чёрт возьми.
Nimm mein Namen aus deinem Mund
Не произноси моего имени,
Er wird nur dreckig wenn du redest
Оно пачкается, когда ты говоришь.
Jedes mal wenn du abkackst
Каждый раз, когда ты облажаешься
Wegen deinem langweiligen Leben
Из-за своей скучной жизни,
Stehe ich neben dir und "laahaach" dich aus
Я стою рядом и ржу над тобой.
Kaum geht es um die Kohle sind Sie immer noch alle die Gleichen
Как только дело доходит до бабок, все вы остаетесь прежними.
Auser ein paar Narben und Falten alles scheiße
Кроме пары шрамов и морщин, всё дерьмо.
Ich habe meinen Blick überall und kämpfe alleine
Я слежу за всем и сражаюсь в одиночку.
Dennoch stehen stabile Jungs mir noch immer loyal zur Seite
Тем не менее, надежные парни все еще лояльны ко мне.
Aber was bringt mir das wenn ich nicht aus Schutzwest bin
Но что мне с того, если я не в бронежилете?
Durch Angst vorm kämpfen "drückt man schneller ab"
Из-за страха перед дракой "жмут на курок быстрее".
Die Ratten treten auch noch zu wenn man schon am Boden liegt
Крысы добивают, даже когда ты уже на дне.
"Also mach dich so fit du nur kannst"
"Так что будь настолько готов, насколько можешь".
Weil zu viel Wut leid und Hass tötet die Ehre in dir
Потому что слишком много злости, боли и ненависти убивает в тебе честь.
Kein skrupel andere zu ficken doch nie im Leben mit mir
Без зазрения совести поиметь других, но никогда в жизни меня.
Hier lauern Hyänen Sie fressen dich auf
Здесь рыщут гиены, они сожрут тебя.
Ich habe mein Ohr auf der Straße aber mein Herz tickt gerade aus
Я держу ухо востро, но мое сердце сейчас бешено колотится.
Mach mal Buisness du Clown doch nichts kommt bei raus
Занимайся своими делами, клоун, но ничего не выйдет.
Alle deine Brüder kacken ab wärend du absitzt im Bau
Все твои братья облажаются, пока ты паришься в тюрьме.
Keinem Vertrauen, hab ein Auge in meinem Hinterkopf
Никому не доверяй, у меня глаза на затылке,
Damit ich sehen kann wer von euch Schlangen als nächstes kommt
Чтобы я мог видеть, кто из вас, змей, придет следующим.
Nimm mein Namen aus deinem Mund
Не произноси моего имени,
Er wird nur dreckig wenn du redest
Оно пачкается, когда ты говоришь.
Jedes mal wenn du abkackst
Каждый раз, когда ты облажаешься
Wegen deinem langweiligen Leben
Из-за своей скучной жизни,
Stehe ich neben dir und lach dich aus verdammt
Я стою рядом и смеюсь над тобой, чёрт возьми.
Nimm mein Namen aus deinem Mund
Не произноси моего имени,
Er wird nur dreckig wenn du redest
Оно пачкается, когда ты говоришь.
Jedes mal wenn du abkackst
Каждый раз, когда ты облажаешься
Wegen deinem langweiligen Leben
Из-за своей скучной жизни,
Stehe ich neben dir und "laahaach" dich aus
Я стою рядом и ржу над тобой.





Авторы: DIEHN MAXIMILIAN, KANIUT THORSTEN


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.