Kontra K - Social Media - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kontra K - Social Media




Social Media
Social Media
Ey
Hey
Lebe wohl, Papas bester Sohn
Farewell, Papa's best son
Er wollte nie, dass ihn die Gangster hol'n
He never wanted the gangsters to get him
Aber mach dir keine Sorgen
But don't you worry
Denn mein Schmerz ist nur der Ort, an dem die ehrlichsten Texte wohn'n
Because my pain is just the place where the most honest lyrics live
Ich weiß, das Leben hält die Schlechten fest, aber lässt die Besten los
I know, life holds onto the bad ones, but lets go of the best ones
Kleinkaliber färben selbst die weißeste Weste rot
Small-caliber weapons will stain even the whitest vest red
Sie woll'n mich testen, aber ich bin diese Tests gewohnt
They want to test me, but I'm used to these tests
Schon mit 11 das erste Eisen für mein'n Dad versteckt im Hof (huh)
Even at 11, the first iron for my dad, hidden in the courtyard (huh)
Unter Stress werd ich noch besser, wenn du's wissen willst
I get even better under stress, if you want to know
Und glaube mir, mein Stress ist groß
And believe me, my stress is immense
Sie sagen: "Töte sie mit Liebe", und davon geb ich seit Jahr'n
They say: "Kill them with love", and I've been giving it away for years
Doch muss immer wieder feststell'n, die Wichser sind noch längst nicht tot
But I have to realize again and again, the jerks are far from dead
Du kannst es haben, ich geb dir alles wieder
You can have it, I'll give you everything back again
Den Hype, den Hass, die Features
The hype, the hate, the features
Behalt das Licht, den Fame, die Lieder
Keep the light, the fame, the songs
Denn die reinste Form von Hass ist Social Media
Because the purest form of hate is social media
Sag mir, wieso du mich hasst
Tell me, why do you hate me
Ich würde gern die Welt umarmen
I would love to embrace the world
Doch irgendwie hat sie mich verraten
But somehow it has betrayed me
Und ich sag dir, wieso du mich hasst
And I'll tell you, why you hate me
Du würdest gern die Welt umarmen
You would love to embrace the world
Doch irgendwie hat sie dich verraten
But somehow it has betrayed you
Ey
Hey
Dein Berlin ist Hype, mein Berlin ist trostlos
Your Berlin is hype, my Berlin is desolate
Ich bin auf 80.000 Selfies, doch auf kei'm Familienfoto
I'm in 80,000 selfies, but not a single family photo
Du nennst mich Bruder, noch bevor ich dein Freund war
You call me brother, before I was even your friend
Und dann begräbst du mein'n Arsch für Promo
And then you bury my ass for promotion
Gott sei Dank hab ich den Punkt nicht verpasst, mich zu ändern
Thank God I didn't miss the point to change myself
Auf einmal lieben alle Gangster
Suddenly everyone loves gangsters
Doch ihre so geliebten Gangster sind nur Gangster
But their beloved gangsters are only gangsters
Bis es heißt, es gibt ab jetzt nur noch Champagner oder Trockenbrot (huh)
Until it's said, it's either champagne or dry bread from now on (huh)
Ich sah die Riesenegos schrumpfen unter Blaulicht
I saw the giant egos shrink under blue lights
Von unfickbarer Arroganz zu hoffnungslos
From unfuckable arrogance to hopeless
Von Benz und 'nem Pool zu Cents in 'nem Hut
From Benz and a pool to cents in a hat
Vom Rapstar zum Junkie und obdachlos
From rap star to junkie and homeless
Also mach ich keinen Gangscheiß, wegen dem die Cops mich hol'n
So I don't do any gang shit, that would make the cops get me
In dem Haus, wo meine Tochter wohnt
In the house where my daughter lives
Bunker hundert Mille Cash in ihrem Teddybär versteckt
Bunk a hundred thousand cash, hidden in her teddy bear
Doch weil sie ihn nicht liebt, nur wegen dem, was drin ist, weiß ich, Gott ist groß
But because she doesn't love him, only for what's inside, I know God is great
Sag mir, wieso du mich hasst
Tell me, why do you hate me
Ich würde gern die Welt umarmen
I would love to embrace the world
Doch irgendwie hat sie mich verraten
But somehow it has betrayed me
Und ich sag dir, wieso du mich hasst
And I'll tell you, why you hate me
Du würdest gern die Welt umarmen
You would love to embrace the world
Doch irgendwie hat sie dich verraten
But somehow it has betrayed you





Авторы: Konstantin Scherer, Thilo Brandt, Vincent Stein, Kontra-k, Pascal Reinhardt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.