Текст и перевод песни Kontra K - Social Media
Lebe
wohl,
Papas
bester
Sohn
Прощай,
лучший
сын
папы
Er
wollte
nie,
dass
ihn
die
Gangster
hol'n
Он
никогда
не
хотел,
чтобы
гангстеры
забрали
его.
Aber
mach
dir
keine
Sorgen
Но
не
волнуйтесь
Denn
mein
Schmerz
ist
nur
der
Ort,
an
dem
die
ehrlichsten
Texte
wohn'n
Потому
что
моя
боль-это
просто
место,
где
обитают
самые
честные
тексты.
Ich
weiß,
das
Leben
hält
die
Schlechten
fest,
aber
lässt
die
Besten
los
Я
знаю,
что
жизнь
удерживает
плохих,
но
отпускает
лучших
Kleinkaliber
färben
selbst
die
weißeste
Weste
rot
. мелкий
калибр
покрасит
даже
самый
белый
жилет
в
красный
цвет
Sie
woll'n
mich
testen,
aber
ich
bin
diese
Tests
gewohnt
Вы
хотите
проверить
меня,
но
я
привык
к
этим
тестам
Schon
mit
11
das
erste
Eisen
für
mein'n
Dad
versteckt
im
Hof
(huh)
Уже
в
11
лет
первый
утюг
для
моего
папы
спрятан
во
дворе
(ага)
Unter
Stress
werd
ich
noch
besser,
wenn
du's
wissen
willst
В
состоянии
стресса
я
становлюсь
еще
лучше,
если
ты
хочешь
знать
Und
glaube
mir,
mein
Stress
ist
groß
И
поверь
мне,
мой
стресс
огромен.
Sie
sagen:
"Töte
sie
mit
Liebe",
und
davon
geb
ich
seit
Jahr'n
Они
говорят:
"Убей
их
с
любовью",
и
от
этого
я
рожаю
уже
год.
Doch
muss
immer
wieder
feststell'n,
die
Wichser
sind
noch
längst
nicht
tot
Но
нужно
постоянно
повторять,
что
ублюдки
еще
далеко
не
мертвы
Du
kannst
es
haben,
ich
geb
dir
alles
wieder
Ты
можешь
получить
это,
я
верну
тебе
все
это.
Den
Hype,
den
Hass,
die
Features
Шумиха,
ненависть,
особенности.
Behalt
das
Licht,
den
Fame,
die
Lieder
Храни
свет,
славу,
песни.
Denn
die
reinste
Form
von
Hass
ist
Social
Media
Потому
что
самая
чистая
форма
ненависти
- это
социальные
сети
Sag
mir,
wieso
du
mich
hasst
Скажи
мне,
почему
ты
ненавидишь
меня,
Ich
würde
gern
die
Welt
umarmen
Я
хотел
бы
обнять
весь
мир
Doch
irgendwie
hat
sie
mich
verraten
Но
каким-то
образом
она
предала
меня.
Und
ich
sag
dir,
wieso
du
mich
hasst
И
я
скажу
тебе,
почему
ты
меня
ненавидишь.
Du
würdest
gern
die
Welt
umarmen
Ты
хотел
бы
обнять
весь
мир,
Doch
irgendwie
hat
sie
dich
verraten
Но
каким-то
образом
она
предала
тебя.
Dein
Berlin
ist
Hype,
mein
Berlin
ist
trostlos
Твой
Берлин-это
шумиха,
мой
Берлин
безутешен.
Ich
bin
auf
80.000
Selfies,
doch
auf
kei'm
Familienfoto
Я
на
80
000
селфи,
но
на
семейном
фото
Кей
Du
nennst
mich
Bruder,
noch
bevor
ich
dein
Freund
war
Ты
называешь
меня
братом
еще
до
того,
как
я
стал
твоим
другом.
Und
dann
begräbst
du
mein'n
Arsch
für
Promo
А
потом
ты
хоронишь
мою
задницу
для
промо
Gott
sei
Dank
hab
ich
den
Punkt
nicht
verpasst,
mich
zu
ändern
Слава
Богу,
я
не
упустил
возможности
измениться
Auf
einmal
lieben
alle
Gangster
Все
сразу
любят
гангстеров
Doch
ihre
so
geliebten
Gangster
sind
nur
Gangster
Но
ее
так
любимые
гангстеры-всего
лишь
гангстеры.
Bis
es
heißt,
es
gibt
ab
jetzt
nur
noch
Champagner
oder
Trockenbrot
(huh)
Пока
не
будет
сказано,
что
с
этого
момента
будет
только
шампанское
или
сухой
хлеб
(да)
Ich
sah
die
Riesenegos
schrumpfen
unter
Blaulicht
Я
видел,
как
гигантские
эго
сжимаются
под
голубым
светом.
Von
unfickbarer
Arroganz
zu
hoffnungslos
От
грубого
высокомерия
до
безнадежности
Von
Benz
und
'nem
Pool
zu
Cents
in
'nem
Hut
От
бензина
и
бассейна
до
центов
в
шляпе
Vom
Rapstar
zum
Junkie
und
obdachlos
От
рэп-звезды
до
наркомана
и
бездомного
Also
mach
ich
keinen
Gangscheiß,
wegen
dem
die
Cops
mich
hol'n
Так
что
я
не
собираюсь
делать
дерьмо
из-за
того,
что
за
мной
пришли
копы.
In
dem
Haus,
wo
meine
Tochter
wohnt
В
доме,
где
живет
моя
дочь,
Bunker
hundert
Mille
Cash
in
ihrem
Teddybär
versteckt
в
ее
плюшевом
мишке
спрятаны
сто
миллионов
наличными
Doch
weil
sie
ihn
nicht
liebt,
nur
wegen
dem,
was
drin
ist,
weiß
ich,
Gott
ist
groß
Но
поскольку
она
не
любит
его
только
из-за
того,
что
внутри,
я
знаю,
Бог
велик.
Sag
mir,
wieso
du
mich
hasst
Скажи
мне,
почему
ты
ненавидишь
меня,
Ich
würde
gern
die
Welt
umarmen
Я
хотел
бы
обнять
весь
мир
Doch
irgendwie
hat
sie
mich
verraten
Но
каким-то
образом
она
предала
меня.
Und
ich
sag
dir,
wieso
du
mich
hasst
И
я
скажу
тебе,
почему
ты
меня
ненавидишь.
Du
würdest
gern
die
Welt
umarmen
Ты
хотел
бы
обнять
весь
мир,
Doch
irgendwie
hat
sie
dich
verraten
Но
каким-то
образом
она
предала
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Konstantin Scherer, Thilo Brandt, Vincent Stein, Kontra-k, Pascal Reinhardt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.