Kontra K - Sirenen (feat. AK AUSSERKONTROLLE) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kontra K - Sirenen (feat. AK AUSSERKONTROLLE)




Sirenen (feat. AK AUSSERKONTROLLE)
Sirens (feat. AK AUSSERKONTROLLE)
Anzug und Skimaske, Blumenstrauß und Glock
Suit and ski mask, bouquet and bell
Erstes Date im Tresorraum, ich spreng' uns ein Loch
First date in the vault, I'll blast us a hole
Es heißt Brot für die Welt und Ganoven für die Straße
They say bread for the world and crooks for the streets
Aktien für die Bank, doch Rubine für die Armen
Stocks for the bank, but rubies for the poor
Dein samtweicher Pelz hält heut andere warm
Your velvety fur keeps others warm today
Sag au revoir zur Audemars, die an deinem Handgelenk war
Say au revoir to the Audemars that was on your wrist
Sie ist jetzt weg, weg und du bist wieder allein, allein
It's gone now, gone and you're alone again, alone
Doch sei froh, Baby, denn du hast jetzt Zeit
But be glad, baby, because you have time now
Und bei dem Sound werd'n die Schließfächer reihenweise brech'n
And with this sound, the lockers will break open in rows
Moonwalk' ich aus der Bank, als wär ich Michael Jackson
Moonwalk out of the bank like I'm Michael Jackson
Denn in der meisten Fäll'n kriegen nur die Reichen noch mehr
Because in most cases, only the rich get richer
Das ist kein Überfall, ich stelle nur das Gleichgewicht her
This is not a robbery, I'm just restoring the balance
Sirenen, Schüsse und die Nacht wacht auf
Sirens, shots and the night wakes up
Wir komm'n auf Zehenspitzen aus der Bank heraus
We tiptoe out of the bank
So wunderschön glitzert Diamantenstaub
Diamond dust glitters so beautifully
Aber scheiß auf die Kohle, nehmt den Königen die Krone und teilt
But screw the money, take the crown from the kings and share it
Das ist alles nur geklaut, das ist alles gar nicht deins
This is all just stolen, this is not yours at all
Ich nehm' dir alles weg und die Knete wird geteilt
I'll take everything from you and the dough will be shared
Und hinter mir das Blaulicht (Ey, ey)
And behind me the blue lights (Ey, ey)
Doch die kriegen mich auch nicht (Ey, ey)
But they won't catch me either (Ey, ey)
Das ist alles nur geklaut, das ist alles gar nicht deins
This is all just stolen, this is not yours at all
Ich nehm' dir alles weg und die Knete wird geteilt
I'll take everything from you and the dough will be shared
Und ich teil' es mit den Armen (Ey, ey)
And I share it with the poor (Ey, ey)
Leg' die Scheine auf die Straße (Ey, ey)
Put the bills on the street (Ey, ey)
Er lebt im Brennpunkt, kriegt kein Auge mehr zu
He lives in the ghetto, can't get any sleep
Dreht jeden Cent um, lebt von Hand in den Mund
Turns every penny around, lives from hand to mouth
Sein Magen ist leer und knurrt wie ein Hund
His stomach is empty and growls like a dog
Doch den Reichen geht's gut, dreh'n im Benz ihre Runden
But the rich are doing well, driving their Benz around
Ich komm' in der Nacht und brech' ein
I come in the night and break in
Und ich renn' mit der Axt ins Geschäft rein
And I run into the store with the axe
Der Verkäufer frisst meine TEC-9
The seller eats my TEC-9
Denn in zwei Minuten muss ich weg sein
Because I have to be gone in two minutes
Kickdown im M3
Kickdown in the M3
Brettern in den Juwi
Boarding in the Juwi
Überfall mit der Uzi
Robbery with the Uzi
Und auf einmal tragen wir Gucci
And suddenly we're wearing Gucci
Sirenen, sie heul'n, ich bleib' wach bis acht
Sirens, they howl, I stay awake until eight
Ich seh' Hyänen, sie streunen durch die Nachbarschaft
I see hyenas roaming the neighborhood
Wir komm'n mit zehn Beuteln aus der Bank gerannt
We come running out of the bank with ten bags
Aber scheiß auf die Kohle, nehmt den Königen die Krone und teilt
But screw the money, take the crown from the kings and share it
Das ist alles nur geklaut, das ist alles gar nicht deins
This is all just stolen, this is not yours at all
Ich nehm' dir alles weg und die Knete wird geteilt
I'll take everything from you and the dough will be shared
Und hinter mir das Blaulicht (Ey, ey)
And behind me the blue lights (Ey, ey)
Doch die kriegen mich auch nicht (Ey, ey)
But they won't catch me either (Ey, ey)
Das ist alles nur geklaut, das ist alles gar nicht deins
This is all just stolen, this is not yours at all
Ich nehm' dir alles weg und die Knete wird geteilt
I'll take everything from you and the dough will be shared
Und ich teil' es mit den Armen (Ey, ey)
And I share it with the poor (Ey, ey)
Leg' die Scheine auf die Straße (Ey, ey)
Put the bills on the street (Ey, ey)
Ich bin nicht Robin, aber teile mit der Hood
I'm not Robin, but I share with the hood
Denn Vater Staat macht Mutter Erde nur kaputt
Because the state is only destroying Mother Earth
Denn er bunkert alle ihre Klunker
Because it hoards all her trinkets
Und machst du fünfzig, dann nimmt er von dir hundert
And if you make fifty, it takes a hundred from you
Er ist nicht Robin, denn er klaut auch von der Hood
He's not Robin, because he steals from the hood too
Der liebe Vater Staat macht seine Kinder gern kaputt
The dear state likes to destroy its children
Er zieht sie runter, keiner glaubt an Wunder
It pulls them down, nobody believes in miracles
Und ja, genau heute, heute geht sein Umsatz wieder runter
And yes, exactly today, today its turnover goes down again
Das ist alles nur geklaut, das ist alles gar nicht deins
This is all just stolen, this is not yours at all
Ich nehm' dir alles weg und die Knete wird geteilt
I'll take everything from you and the dough will be shared
Und hinter mir das Blaulicht (Ey, ey)
And behind me the blue lights (Ey, ey)
Doch die kriegen mich auch nicht (Ey, ey)
But they won't catch me either (Ey, ey)
Das ist alles nur geklaut, das ist alles gar nicht deins
This is all just stolen, this is not yours at all
Ich nehm' dir alles weg und die Knete wird geteilt
I'll take everything from you and the dough will be shared
Und ich teil' es mit den Armen (Ey, ey)
And I share it with the poor (Ey, ey)
Leg' die Scheine auf die Straße (Ey, ey)
Put the bills on the street (Ey, ey)





Авторы: The Cratez, Davut Altundal, Maximilian Tibor Albert Diehn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.