Текст и перевод песни Kontra K - Traumfrau
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn
alles
wehtut
tauch'
ich
ein
in
diese
Augen
Когда
все
болит,
я
погружаюсь
в
эти
глаза,
Erzähl'
mir
unsere
Welt
hat
eine
Chance,
ich
würde
dir
glauben
Скажи
мне,
что
у
нашего
мира
есть
шанс,
я
бы
тебе
поверил
Draußen
nur
gestresst,
ein
hektischer
Mensch
Снаружи
просто
напряженный,
беспокойный
человек
Doch
nur
ein
Moment
mit
dir
und
meine
Sorgen
sind
weg
Но
всего
лишь
мгновение
с
тобой,
и
мои
заботы
ушли.
Aus
der
Ruhe
bringt
mich
gar
nix
Ничто
не
выводит
меня
из
равновесия
Außer
jeden
Morgen
aufzuwachen
und
zu
registrieren
dass
du
nicht
da
bist
Кроме
как
просыпаться
каждое
утро
и
регистрировать
что
тебя
там
нет
Und
ich
krieg
Panik
bei
dem
Gedanken
И
я
начинаю
паниковать
при
этой
мысли.
Dass
du
gar
nicht
existierst
und
ich
frag
mich
was
zum
Teufel
mach
ich
dann
noch
hier
Что
тебя
вообще
не
существует,
и
мне
интересно,
какого
черта
я
все
еще
здесь
делаю
Wenn
du
nicht
real
bist,
nur
in
Träumen
bei
mir
Когда
ты
ненастоящий,
со
мной
только
в
мечтах.
Will
ich
schlafen
und
für
immer
bei
dir
sein
Хочу
ли
я
спать
и
быть
с
тобой
вечно
Oder
werde
ich
wach
und
bleibe
allein
Или
я
проснусь
и
останусь
один
Was
ich
suche
ist
all
das
was
du
hast
То,
что
я
ищу,
-это
все,
что
у
тебя
есть
Denn
bei
dir
bekommen
die
Farben
ein
Geschmack
Потому
что
с
тобой
цвета
приобретают
вкус.
Und
mein
Leben
ein
Sinn,
du
wurdest
gemacht
И
моя
жизнь
стала
смыслом,
ты
был
создан.
Damit
ich
mehr
aus
mir
mache,
viel
mehr
als
das
was
ich
jetzt
bin
Чтобы
я
мог
сделать
из
себя
больше,
намного
больше,
чем
то,
кем
я
являюсь
сейчас
Dein
ganzer
Anblick
ist
ein
Kuss
auf
meine
Seele
Весь
твой
вид-это
поцелуй
в
мою
душу.
Dein
Dasein
der
Sinn
des
Lebens
und
deine
Umarmung
den
Tod
wert
für
mich
Твое
существование
- смысл
жизни,
и
твои
объятия
стоят
смерти
для
меня
Denn
das
bin
ich
sowieso,
sowieso
ohne
dich
Потому
что
это
все
равно
то,
кем
я
являюсь,
в
любом
случае,
без
тебя
Denn
durch
dich
geht
alles
leichter
und
meine
Last
fällt
ab
Потому
что
благодаря
тебе
все
становится
легче,
и
мое
бремя
спадает.
Bei
dir
bekommen
die
Farben
wieder
Geschmack
С
тобой
цвета
снова
обретают
вкус
Doch
ich
wach
auf
und
sehe
das
Grau
Но
я
просыпаюсь
и
вижу
серый
Ich
will
nur
schlafen
und
nie
wieder
wach
werden
in
diesem
Albtraum
Я
просто
хочу
спать
и
больше
никогда
не
просыпаться
в
этом
кошмаре
Soll
alles
andere
Verschwinden
(soll
alles
andere
Verschwinden)
Должно
ли
все
остальное
исчезнуть
(должно
ли
все
остальное
исчезнуть)
Solange
ich
dich
dafür
finde
(solange
ich
dich
dafür
finde)
Пока
я
найду
тебя
для
этого
(пока
я
найду
тебя
для
этого)
Soll
alles
andere
Verschwinden
(soll
alles
andere
Verschwinden)
Должно
ли
все
остальное
исчезнуть
(должно
ли
все
остальное
исчезнуть)
Solange
ich
dich
dafür
finde
(solange
ich
dich
dafür
finde)
Пока
я
найду
тебя
для
этого
(пока
я
найду
тебя
для
этого)
(Solange
ich
dich
dafür
finde,
solange
ich
dich
dafür
finde)
(Пока
я
найду
тебя
для
этого,
пока
я
найду
тебя
для
этого)
(Ich
dich
dafür
finde)
(Я
нахожу
тебя
таким)
(Ich
dich
dafür
finde)
(Я
нахожу
тебя
таким)
Mit
jedem
Traum
will
ich
dich
mehr
С
каждой
мечтой
я
хочу
тебя
все
больше
Jedes
mal
Schlafen
bringt
mich
näher
Каждый
раз,
когда
сон
приближает
меня
An
den
Punkt
an
dem
ich
begreife
В
тот
момент,
когда
я
понимаю
Ich
irre
nur
sinnlos
umher
Я
просто
бессмысленно
блуждаю
Allein
der
Gedanke
an
dich
lässt
mich
Bäume
ausreißen
Одна
только
мысль
о
тебе
заставляет
меня
вырывать
деревья
Und
macht
mich
stärker
als
die
meisten
И
делает
меня
сильнее
большинства.
Und
ich
bin
kein
Teil
von
allem
sondern
nur
ein
Teil
von
dir
И
я
не
часть
всего
этого,
а
только
часть
тебя
Aber
warum
kann
sowas
Perfektes
wie
du
nicht
bei
mir
existieren
Но
почему
такая
идеальная
вещь,
как
ты,
не
может
существовать
со
мной
Sondern
nur
dann
wenn
ich
mich
fallen
lass
und
einschlafe
Но
только
тогда,
когда
я
позволяю
себе
упасть
и
заснуть.
In
Dieser
Welt
kann
man
nichts
für
sich
alleine
haben
В
этом
мире
у
тебя
ничего
не
может
быть
для
себя
Komisch
ich
erinner
mich
sonst
nie
an
meine
Träume
Странно,
что
я
больше
никогда
не
вспоминаю
свои
сны
Außer
den
Besten
meines
Lebens
von
dir
und
der
war
heute
Кроме
лучшего
в
моей
жизни
от
тебя
и
того,
что
было
сегодня
Doch
es
zeigt
sich
mir,
dass
du
leider
nicht
real
bist
Но
мне
кажется,
что
ты,
к
сожалению,
ненастоящий
Und
ich
fast
alleine
festhäng
zwischen
gestörten
und
Wahnsinn
И
я
почти
один
застрял
между
помешательством
и
безумием.
Starrsinnig
wie
ich
bin,
bin
ich
verbohrt
in
den
Gedanken
Каким
бы
упрямым
я
ни
был,
я
погружен
в
свои
мысли
Dass
alle
guten
weg
sind
und
was
übrig
bleibt
sind
Что
все
хорошее
ушло,
а
то,
что
осталось,-это
Hoffnung
stirbt
zuletzt,
der
Frust
trinkt
sich
weg
Надежда
умирает
последней,
разочарование
уходит
Ich
schließ
meine
Augen
und
fall
zurück
wie
tot
in
mein
Bett
Я
закрываю
глаза
и
падаю
обратно
в
свою
постель,
как
мертвый
Denn
durch
dich
geht
alles
leichter
und
meine
Last
fällt
ab
Потому
что
благодаря
тебе
все
становится
легче,
и
мое
бремя
спадает.
Bei
dir
bekommen
die
Farben
wieder
Geschmack
С
тобой
цвета
снова
обретают
вкус
Doch
ich
wach
auf
und
sehe
das
Grau
Но
я
просыпаюсь
и
вижу
серый
Ich
will
nur
schlafen
und
nie
wieder
wach
werden
in
diesem
Albtraum
Я
просто
хочу
спать
и
больше
никогда
не
просыпаться
в
этом
кошмаре
Soll
alles
andere
Verschwinden
(soll
alles
andere
Verschwinden)
Должно
ли
все
остальное
исчезнуть
(должно
ли
все
остальное
исчезнуть)
Solange
ich
dich
dafür
finde
(solange
ich
dich
dafür
finde)
Пока
я
найду
тебя
для
этого
(пока
я
найду
тебя
для
этого)
Soll
alles
andere
Verschwinden
(soll
alles
andere
Verschwinden)
Должно
ли
все
остальное
исчезнуть
(должно
ли
все
остальное
исчезнуть)
Solange
ich
dich
dafür
finde
(solange
ich
dich
dafür
finde)
Пока
я
найду
тебя
для
этого
(пока
я
найду
тебя
для
этого)
(Solange
ich
dich
dafür
finde,
solange
ich
dich
dafür
finde)
(Пока
я
найду
тебя
для
этого,
пока
я
найду
тебя
для
этого)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DIEHN MAXIMILIAN, KANIUT THORSTEN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.