Kontra K - Was Echtes - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kontra K - Was Echtes




Was Echtes
Bitte gib mir was Echtes, selbst wenn es wehtut
Пожалуйста, дай мне что-нибудь настоящее, даже если это больно.
Denn nur wenn du für etwas sterben kannst, dann lebst du
Потому что только если ты можешь умереть за что-то, тогда ты живешь
Gib mir was Echtes, ein wenig Sehnsucht
Дай мне что-нибудь настоящее, немного тоски
Denn wenn du weißt, dass du mir fehlst, sag, warum gehst du?
Потому что, если ты знаешь, что я скучаю по тебе, скажи мне, почему ты уходишь?
Mann, bitte gib mir was Echtes
чувак, пожалуйста, дай мне что-нибудь настоящее
Die wahre Liebe ist nur falsch, für mich hat sie kein'n Funken Schmerz
Настоящая любовь только неправа, для меня в ней нет искорки боли
Vielleicht geb ich dir mein Bestes
Может быть, я дам тебе все возможное
Leg dein Ohr auf den Asphalt, denn da findest du mein Herz
Приложи ухо к асфальту, потому что там ты найдешь мое сердце
Ich will mit dir tief fall'n und danach wieder aufsteh'n
Я хочу упасть с тобой, а потом снова встать
Dass du nicht trauerst, wenn ich dreieinhalb reingeh
Что ты не скорбишь, когда я вхожу в три с половиной
Wirklich auf mich wartest, bis ich dann wieder rauskomm
Действительно ждет меня, пока я не выйду снова
Und statt zu heul'n, das nächste Ding mit mir zu zweit drehst
И вместо того, чтобы плакать, снимай со мной следующую вещь
Ich will mich streiten bis aufs Blut und fünf Minuten später Liebe machen
Я хочу драться насмерть и через пять минут заняться любовью
Sorry, wenn du denkst, dass ich bipolar bin
Извините, если вы думаете, что я биполярный
Doch ich wünsch mir einen Engel
Но я хочу ангела
Der auch denken kann wie die Straße
Кто также может думать, как улица
Bitte gib mir was Echtes, selbst wenn es wehtut
Пожалуйста, дай мне что-нибудь настоящее, даже если это больно.
Denn nur wenn du für etwas sterben kannst, dann lebst du
Потому что только если ты можешь умереть за что-то, тогда ты живешь
Gib mir was Echtes, ein wenig Sehnsucht
Дай мне что-нибудь настоящее, немного тоски
Denn wenn du weißt, dass du mir fehlst, sag, warum gehst du?
Потому что, если ты знаешь, что я скучаю по тебе, скажи мне, почему ты уходишь?
Ich weiß, du kannst nicht mehr abwarten, weil die Zeit uns im Nacken hängt
Я знаю, что ты не можешь больше ждать, потому что время у нас на шее.
Zu viele Freunde mit Haftschaden, die anrufen
Слишком много друзей с Хафтсваденом, чтобы позвонить
Grad, wenn du mich für dich allein hast
Особенно, когда у тебя есть я к себе
Glaub mir, ich weiß, dass ich alles in allem oft aus auf Streit war
Поверь мне, я знаю, что в целом я много дрался
Kann schon sein, dass ich einfach immer dann erst was fühle
Возможно, я только тогда что-то чувствую
Wenn deine Trän'n schon gefall'n war'n
Когда твои слезы уже упали
Ich seh die Welt durch Filter, alles ist Plastik
Я вижу мир сквозь фильтры - все пластиковое
Erkenn den Unterschied nicht, ob ich schlafe oder wach bin
Не знаю разницы, сплю я или бодрствую
Was, wenn irgendwann nicht mehr alles egal ist
Что, если в какой-то момент все уже не имеет значения
Weil ich nicht der Mann sein kann, an den du dachtest?
Потому что я не могу быть тем, о ком ты думал
Doch besser ist, ich sag nichts
Но будет лучше, если я ничего не скажу
Pass auf, was du dir wünschst, denn es kann sein, dass es wahr wird
Будьте осторожны со своими желаниями, потому что они могут сбыться
Bitte gib mir was Echtes, selbst wenn es wehtut
Пожалуйста, дай мне что-нибудь настоящее, даже если это больно.
Denn nur wenn du für etwas sterben kannst, dann lebst du
Потому что только если ты можешь умереть за что-то, тогда ты живешь
Gib mir was Echtes, ein wenig Sehnsucht
Дай мне что-нибудь настоящее, немного тоски
Denn wenn du weißt, dass du mir fehlst, sag, warum gehst du?
Потому что, если ты знаешь, что я скучаю по тебе, скажи мне, почему ты уходишь?





Авторы: Vincent Stein, Konstantin Scherer, Maximilian Diehn, Christopher Cronauer, Thilo Brandt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.