Kontra K - Wegen Dir - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kontra K - Wegen Dir




(Because of you, of you)
(Из-за тебя, из-за тебя)
(Because of you, of you)
(Из-за тебя, из-за тебя)
(Of you, of you)
тебе, о тебе)
Du kennst mich nicht, aber glaubst ihre Geschichten
Ты не знаешь меня, но веришь их рассказам,
Sind sie besser oder noch schlimmer, wenn sie ein'n Tag lang ich sind?
Тебе лучше или еще хуже, когда ты на один день становишься мной?
Ich seh dich an, doch weiß nicht, wer du bist
Я смотрю на тебя, но не знаю, кто ты.
Der Weg war lang und schwer, doch ich zieh dich mit
Путь был долгим и трудным, но я взял тебя с собой.
Nenn mich nicht Bruder, gib mir besser nur die Hand
Не называй меня братом, лучше просто пожми мне руку.
Spar dir die Worte, meinst nur ehrlich, wenn du lachst
Экономь на словах, имей в виду только честно, когда смеешься.
Nenn ich dich einmal Freund, dann folg ich dir bis ins Grab
Если я назову тебя другом, я последую за тобой в могилу.
Ich jag mein'n Traum jeden Tag, doch sag ein Wort und ich bin da
Я преследую свою мечту каждый день, но скажи хоть слово, и я здесь.
(Because of you)
(Из-за тебя)
Nur wegen dir (of you)
Только из-за тебя (из-за тебя)
Bin ich immer noch hier (of you)
Я все еще здесь тебе)
Ich vergess dich nie (of you)
Я никогда не забуду тебя (тебя)
Und bleib bei dir bis zu meinem letzten Lied
И останусь с тобой до моей последней песни.
(Because of you)
(Из-за тебя)
Nur wegen dir (of you)
Только из-за тебя (из-за тебя)
Bin ich immer noch hier (of you)
Я все еще здесь тебе)
Ist der Weg für dich zu schwer
Неужели этот путь слишком труден для тебя
Dann geh ich ihn für dich (of you), weil wir lassen kein'n zurück
Тогда я отдам его за тебя (тебя), потому что мы не оставим никого позади.
Ich kenne kein "Nein", wenn du mich fragst
Я не знаю "нет", если ты спросишь меня
Keine Zeit, wenn du mich brauchst
Нет времени, когда я тебе понадоблюсь.
Und die schlechten Jahre hab ich längst verdaut
И плохие годы я давно переварил.
Und ich meine, wenn ich dir sag: "Bitte hol das Beste aus dir raus"
И я имею в виду, когда говорю тебе: "Пожалуйста, прояви в себе все самое лучшее".
Weil all die besten Tage stehen für uns noch aus
Потому что все лучшие дни для нас еще впереди.
Ich seh dich oben, weit weg von dem Elend, weil du schaffst das
Я вижу тебя наверху, вдали от страданий, потому что ты делаешь то,
Was ich noch nicht geschafft hab in meinem Leben
чего я еще не сделал в своей жизни
Und anstatt, dass ich nochmal zulass, dass der Hass mich kontrolliert
И вместо того, чтобы я снова позволил ненависти контролировать меня,
Applaudier ich dir und hoff, du kannst mich sehen
Я аплодирую тебе и надеюсь, что ты меня увидишь
(Because of you)
(Из-за тебя)
Nur wegen dir (of you)
Только из-за тебя (из-за тебя).
Bin ich immer noch hier (of you)
Я все еще здесь тебе)
Ich vergess dich nie (of you)
Я никогда не забуду тебя (тебя)
Und bleib bei dir bis zu meinem letzten Lied
И останусь с тобой до моей последней песни.
(Because of you)
(Из-за тебя)
Nur wegen dir (of you)
Только из-за тебя (из-за тебя).
Bin ich immer noch hier (of you)
Я все еще здесь (из-за тебя)
Ist der Weg für dich zu schwer
Путь слишком труден для тебя
Dann geh ich ihn für dich (of you), weil wir lassen kein'n zurück
Тогда я отдам его за тебя (тебя), потому что мы не оставим никого позади.





Авторы: Vincent Stein, Thilo Brandt, Konstantin Scherer, Phil The Beat, Maximilian Diehn, Mimoza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.