Kontra K - Hunger - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kontra K - Hunger




Hunger
Голод
Es macht dock-dock an der Tür, sag: Hallo, Mister Skimaske
Стук-стук в дверь, говорю: "Привет, Мистер Балаклава"
Nicht übel nehmen, denn er will haben, was er nie hatte
Не обижайся, ведь он хочет то, чего у него никогда не было
Sie kommen, kommen und nehmen, was sie brauchen
Они приходят и забирают то, что им нужно
Das, was du bunkerst, um groß zu verkaufen
То, что ты копишь, чтобы потом продать подороже
Man kann auch buckeln von zehn bis zehn
Можно горбатиться с утра до ночи
Konkurrenten ausstechen und hoffen, dass es bergauf geht
Устранять конкурентов и надеяться, что дела пойдут в гору
Ganz egal, welchen Weg man geht
Неважно, какой путь ты выберешь
Es gibt immer einen, der durch Ambition ein Level drauflegt
Всегда найдётся тот, кто благодаря амбициям поднимет планку выше
Denn Brot und Wasser auf dem Tisch machen Augen nicht satt
Ведь хлеб и вода на столе не насытят глаза
Und am meisten begehren wird der Mensch
И больше всего человек жаждет
Immer das, was er grade nicht hat, bis er es hat
Именно того, чего у него нет, пока не получит это
Einer bunkert, einer raubt, einer ackert, einer klaut
Один копит, другой грабит, один пашет, другой крадёт
Einer jammert, doch ist eigentlich nur faul
Один ноет, но на самом деле просто ленив
Einer pusht, einer kauft, einer plant, einer baut
Один продвигает, другой покупает, один планирует, другой строит
Doch jeder holt für sich das Allerbeste raus
Но каждый выжимает из себя всё самое лучшее
Hunger, wir alle haben Hunger
Голод, у всех нас есть голод
Und wollen sicher nicht die Reste, die von Tischkanten fallen
И мы точно не хотим остатки, падающие с края стола
Dein Portemonnaie randvoll mit Regenbogenfarben
Твой кошелёк переполнен всеми цветами радуги
Es ist Hunger, der uns antreibt, schon seit den ersten Tagen
Это голод движет нами с самых первых дней
Hunger, wir alle haben Hunger
Голод, у всех нас есть голод
Einer klaut deine Reste, die von Tischkanten fallen
Кто-то украдёт твои остатки, падающие с края стола
Sein Portemonnaie gähnende Leere
Его кошелёк зияющая пустота
Frisst ein Loch in seinen Bauch
Проедает дыру в его животе
Appetit macht uns faul, doch der Hunger treibt uns raus
Аппетит делает нас ленивыми, но голод гонит нас вперёд
Hunger, Hunger, Hunger
Голод, голод, голод
Wir alle haben Hunger, Hunger, Hunger
У всех нас есть голод, голод, голод
Hast du Hunger, Hunger, Hunger?
У тебя есть голод, голод, голод?
Dann geh raus und gib 100, 100, 100
Тогда выходи и выкладывайся на все 100, 100, 100
Dinger drehen, lange Finger nehmen
Крутятся дела, длинные пальцы хватают
Einfach alles in greifbarer Nähe
Просто всё, что находится в пределах досягаемости
Sie klauen wie die Raben, träumen von Haus und Garten
Они крадут, как вороны, мечтают о доме и саде
Wollen raus aus dem Kreis der Hyänen (wer nicht?)
Хотят вырваться из круга гиен кто нет?)
Es geht tek-tek, weg, weg, alles an den Mann
Всё идёт в ход, всё с рук, всё на продажу
iPhone 5, 6, 7 plus aus achtzehnter Hand
iPhone 5, 6, 7 plus из восемнадцатых рук
Einer schaufelt sein Leben lang auf Baustellen Sand
Один всю жизнь перекладывает песок на стройках
Andere einen Tunnel einen Monat in die Bank
Другие роют тоннель в банк целый месяц
Du hast Recht, es ist einfach nur Papier
Ты права, это всего лишь бумага
Doch es überzeugt, es bezahlt und es schmiert
Но она убеждает, она платит и она смазывает
Es lässt Leute schweigen oder kooperieren
Она заставляет людей молчать или сотрудничать
Weil diese Scheiße einfach jeden kontrolliert, funkioniert's
Потому что эта хрень просто всех контролирует, вот и работает
Einer bunkert, einer raubt, einer ackert, einer klaut
Один копит, другой грабит, один пашет, другой крадёт
Einer jammert, doch ist eigentlich nur faul
Один ноет, но на самом деле просто ленив
Einer pusht, einer kauft, einer plant, einer baut
Один продвигает, другой покупает, один планирует, другой строит
Doch jeder holt für sich das Allerbeste raus
Но каждый выжимает из себя всё самое лучшее
Hunger, wir alle haben Hunger
Голод, у всех нас есть голод
Und wollen sicher nicht die Reste, die von Tischkanten fallen
И мы точно не хотим остатки, падающие с края стола
Dein Portemonnaie randvoll mit Regenbogenfarben
Твой кошелёк переполнен всеми цветами радуги
Es ist Hunger, der uns antreibt, schon seit den ersten Tagen
Это голод движет нами с самых первых дней
Hunger, wir alle haben Hunger
Голод, у всех нас есть голод
Einer klaut deine Reste, die von Tischkanten fallen
Кто-то украдёт твои остатки, падающие с края стола
Sein Portemonnaie gähnende Leere
Его кошелёк зияющая пустота
Frisst ein Loch in seinen Bauch
Проедает дыру в его животе
Appetit macht uns faul, doch der Hunger treibt uns raus
Аппетит делает нас ленивыми, но голод гонит нас вперёд
Hunger, Hunger, Hunger
Голод, голод, голод
Wir alle haben Hunger, Hunger, Hunger
У всех нас есть голод, голод, голод
Hast du Hunger, Hunger, Hunger?
У тебя есть голод, голод, голод?
Dann geh raus und gib 100, 100, 100
Тогда выходи и выкладывайся на все 100, 100, 100
Die Augen sind groß, der Magen ist klein
Глаза велики, а желудок мал
Geld macht nicht satt, muss aber sein
Деньги не насыщают, но они нужны
Sie sagen, es liegt auf den Straßen
Говорят, они лежат на улицах
Und darum gehen wir raus und holen was davon rein
Поэтому мы выходим и берём себе немного
Hunger, wir alle haben Hunger
Голод, у всех нас есть голод
Und wollen sicher nicht die Reste, die von Tischkanten fallen
И мы точно не хотим остатки, падающие с края стола
Dein Portemonnaie randvoll mit Regenbogenfarben
Твой кошелёк переполнен всеми цветами радуги
Es ist Hunger, der uns antreibt, schon seit den ersten Tagen
Это голод движет нами с самых первых дней
Hunger, wir alle haben Hunger
Голод, у всех нас есть голод
Einer klaut deine Reste, die von Tischkanten fallen
Кто-то украдёт твои остатки, падающие с края стола
Sein Portemonnaie gähnende Leere
Его кошелёк зияющая пустота
Frisst ein Loch in seinen Bauch
Проедает дыру в его животе
Appetit macht uns faul, doch der Hunger treibt uns raus
Аппетит делает нас ленивыми, но голод гонит нас вперёд
Hunger, Hunger, Hunger
Голод, голод, голод
Wir alle haben Hunger, Hunger, Hunger
У всех нас есть голод, голод, голод
Hast du Hunger, Hunger, Hunger?
У тебя есть голод, голод, голод?
Dann geh raus und gib 100, 100, 100
Тогда выходи и выкладывайся на все 100, 100, 100





Авторы: kontra k


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.