Текст и перевод песни Kontra Marín feat. Cynthia Fión - Anestesia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llevo
tanto
tiempo
sin
verte
I
have
been
without
you
for
so
long
now
Que
estoy
consiente
That
I
am
aware
De
que
ahora
eres
feliz
You
are
happy
now
Es
más
que
vidente
It
is
more
than
evident
Alguien
más
te
consiente
Someone
else
spoils
you
Tú
lo
presumes
You
presume
Tal
vez
asumes
que
ya
olvide
tu
perfume
Maybe
you
assume
that
I
have
forgotten
your
perfume
Que
no
extraño
ver
tu
sonrisa
That
I
don't
miss
seeing
your
smile
Al
recordarte
que
eres
preciosa
When
I
remember
that
you
are
beautiful
Y
pienso
en
tu
mirada
And
I
think
of
your
gaze
Tan
triste
y
misteriosa
So
sad
and
mysterious
Aunque
nada
de
eso
era
cierto
Although
none
of
this
was
true
Espero
que
te
lo
creas
I
hope
you
believe
it
Que
para
ti
haya
muerto
mi
recuerdo
Aunque
me
veas
pasar
That
my
memory
of
you
has
died
for
you
Even
though
you
see
me
pass
No
hay
anestesia
para
este
dolor
There
is
no
anaesthesia
for
this
pain
No
hay
anestesia
para
este
dolor
There
is
no
anaesthesia
for
this
pain
No
hay
anestesia
para
este
dolor
There
is
no
anaesthesia
for
this
pain
No
hay
anestesia
para
este
dolor
There
is
no
anaesthesia
for
this
pain
No
hay
anestesia
para
este
dolor
There
is
no
anaesthesia
for
this
pain
No
hay
anestesia
para
este
dolor
There
is
no
anaesthesia
for
this
pain
No
hay
anestesia
para
este
dolor
There
is
no
anaesthesia
for
this
pain
No
hay
anestesia
para
este
dolor
There
is
no
anaesthesia
for
this
pain
Vete
de
aquí
no
regreses
Leave
from
here,
don't
return
Es
lo
mejor
aunque
a
veces
It
is
the
best,
although
sometimes
Que
me
arrepienta
de
haberte
alejado
de
acá
I
regret
having
sent
you
away
from
here
No
te
mereces
todo
el
dolor
que
te
causo
You
do
not
deserve
all
the
pain
that
I
cause
you
Con
este
corazón
exhausto
With
this
exhausted
heart
Haciendo
música
para
aliviarse
Making
music
to
ease
the
pain
Yo
nunca
pauso
ahora
I
never
pause
now
Vivo
con
claustrofobia
I
live
with
claustrophobia
Evitando
tener
novias
Avoiding
having
girlfriends
Por
razones
obvias
For
obvious
reasons
La
que
yo
quiero
me
odia
The
one
I
want
hates
me
Tengo
sábados
de
eufória
y
domingos
depresivos
I
have
euphoric
Saturdays
and
depressed
Sundays
Debo
mandar
mi
memoria
a
cuidados
intensivos
I
should
send
my
memory
to
intensive
care
No
hay
anestesia
para
este
dolor
There
is
no
anaesthesia
for
this
pain
No
hay
anestesia
para
este
dolor
There
is
no
anaesthesia
for
this
pain
No
hay
anestesia
para
este
dolor
There
is
no
anaesthesia
for
this
pain
No
hay
anestesia
para
este
dolor
There
is
no
anaesthesia
for
this
pain
No
hay
anestesia
para
este
dolor
There
is
no
anaesthesia
for
this
pain
No
hay
anestesia
para
este
dolor
There
is
no
anaesthesia
for
this
pain
No
hay
anestesia
para
este
dolor
There
is
no
anaesthesia
for
this
pain
No
hay
anestesia
para
este
dolor
There
is
no
anaesthesia
for
this
pain
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Danny Marin, Julio Armas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.