Текст и перевод песни Danny Marin & Josepestañas - Autosabotaje
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Autosabotaje
Self-Sabotage
Hoy
no
voy
a
pensar
en
lo
que
me
Today
I'm
not
going
to
think
about
what
Hace
mal
tengo
que
respirar
para
despegar
Hurts
me,
I
have
to
breathe
to
take
off.
Es
mi
oportunidad
de
dejar
todo
atras
hoy
vamos
a
brindar
para
olvidar
It's
my
opportunity
to
leave
everything
behind,
today
we're
going
to
toast
to
forget.
Hoy
no
voy
a
pensar
en
lo
que
me
hace
mal
Today
I'm
not
going
to
think
about
what
hurts
me.
Prende
para
despegar
Light
up
to
take
off.
Es
mi
oportunidad
de
dejar
todo
atras
It's
my
opportunity
to
leave
everything
behind.
Brinda
para
olvidar
(olvidar)
Toast
to
forget
(forget).
Prende
para
despegar
(despegar)
Light
up
to
take
off
(take
off).
Brinda
para
olvidar
(olvidar)
Toast
to
forget
(forget).
Que
aqui
todo
sigue
igual
(sigue
igual)
Because
here
everything
remains
the
same
(remains
the
same).
Parece
que
nada
va
a
cambiar
It
seems
like
nothing
is
going
to
change.
Pasame
uno
más
para
olvidar
Pass
me
one
more
to
forget.
Hoy
vamos
a
dejarlo
todo
atras
Today
we're
going
to
leave
everything
behind.
No
hay
doble
moral
There's
no
double
standard.
Nadie
va
a
juzgar
No
one
is
going
to
judge.
Hoy
estamos
aca
para
celebrar
Today
we're
here
to
celebrate.
Aunque
hasta
el
momento
pocas
cosas
tienen
sentido
Although
so
far
few
things
make
sense.
Tal
vez
no
estas
satisfecho
con
como
te
has
sentido
Maybe
you're
not
satisfied
with
how
you've
been
feeling.
Está
es
la
oportunidad
de
elegir
tu
destino
This
is
the
opportunity
to
choose
your
destiny.
No
seas
otro
mas
de
los
que
viven
arrepentidos
Don't
be
another
one
of
those
who
live
with
regrets.
Pues
seguimos
vivos
Kontra
toda
expectativa
Well,
we're
still
alive
against
all
odds.
Eso
merece
un
trago
y
sacar
la
mejor
sativa
That
deserves
a
drink
and
to
take
out
the
best
sativa.
La
fiesta
prendida
y
la
banda
pérdida
con
la
The
party's
on
fire
and
the
band's
lost
with
the
Iniciativa
tomando
hasta
la
muerte
celebrando
la
vida
Initiative,
drinking
till
death,
celebrating
life.
Yo
ya
no
siento
el
cuerpo,
cuerpo
I
can't
feel
my
body
anymore,
body.
Solo
estas
sustancias
me
mantienen
despierto
Only
these
substances
keep
me
awake.
Quiero
demostrar
que
es
cierto
I
want
to
prove
that
it's
true.
Que
puedes
ser
feliz
y
morir
en
el
intento
That
you
can
be
happy
and
die
trying.
Hoy
no
voy
a
pensar
en
lo
que
me
Today
I'm
not
going
to
think
about
what
Hace
mal
tengo
que
respirar
para
despegar
Hurts
me,
I
have
to
breathe
to
take
off.
Es
mi
oportunidad
de
dejar
todo
atras
It's
my
opportunity
to
leave
everything
behind.
Hoy
vamos
a
brindar
para
olvidar
Today
we're
going
to
toast
to
forget.
Hoy
no
voy
a
pensar
en
lo
que
me
hace
mal
no
Today
I'm
not
going
to
think
about
what
hurts
me,
no.
Prende
para
despegar
Light
up
to
take
off.
Es
mi
oportunidad
de
dejar
todo
atras
It's
my
opportunity
to
leave
everything
behind.
Brinda
para
olvidar
(olvidar)
Toast
to
forget
(forget).
Prende
para
descargar
(despegar)
Light
up
to
take
off
(take
off).
Brinda
para
olvidar
(olvidar)
Toast
to
forget
(forget).
Porque
aqui
todo
sigue
igual
(sigue
igual)
Because
here
everything
remains
the
same
(remains
the
same).
Y
parece
que
nada
va
a
cambiar
And
it
seems
like
nothing
is
going
to
change.
No
puedo
seguir
asi
I
can't
go
on
like
this.
Tengo
tanto
que
decir
I
have
so
much
to
say.
Ya
no
puedo
seguir
así
I
can't
go
on
like
this
anymore.
Con
tanto
miedo
de
vivir
With
so
much
fear
of
living.
Sin
recordar
que
es
ser
feliz
Without
remembering
what
it
is
to
be
happy.
Estoy
cansado
de
fingir
I'm
tired
of
pretending.
Ya
no
puedo
seguir
así
I
can't
go
on
like
this
anymore.
Ya
no,
ya
no
No
more,
no
more.
Con
tanto
miedo
de
vivir
With
so
much
fear
of
living.
Ya
no,
ya
no
No
more,
no
more.
Sin
recordar
que
es
ser
feliz
Without
remembering
what
it
is
to
be
happy.
Ya
no,
ya
no
No
more,
no
more.
Ya
no
puedo
seguir
asi
I
can't
go
on
like
this
anymore.
Ya
no,
ya
no
No
more,
no
more.
Auque
en
realidad
por
dentro
estás
mal
tu
mente
es
necia
Though
you're
actually
bad
inside,
your
mind
is
stubborn.
Y
crees
que
con
un
trago
tal
vez
consigues
amnesia
And
you
think
that
maybe
with
a
drink
you'll
get
amnesia.
Ya
buscaste
antes
y
no
encontraste
anestesia
You've
searched
before
and
you
haven't
found
anesthesia.
No
puedes
ignorar
las
voces
en
tu
cabeza
You
can't
ignore
the
voices
in
your
head.
Las
heridas
no
se
curan
solo
con
cerveza
Wounds
don't
heal
with
just
beer.
Ni
con
un
par
de
lineas
o
pastillas
en
la
mesa
Nor
with
a
couple
of
lines
or
pills
on
the
table.
Tampoco
en
linea
preocupado
por
lo
que
otros
piensan
Not
even
online,
worried
about
what
others
think.
Yo
hice
las
tres
y
mas
tristeza
fue
mi
recompensa
I
did
all
three,
and
more
sadness
was
my
reward.
No
te
alejes
de
tu
familia
no
desaparezcas
Don't
walk
away
from
your
family,
don't
disappear.
Ni
hagas
de
menos
a
alguien
mas
por
mas
que
tu
crezcas
And
don't
belittle
anyone
else,
no
matter
how
much
you
grow.
Todo
da
vueltas
Everything
comes
around.
Si
lo
digo
es
por
experiencia
If
I
say
so,
it's
from
experience.
Que
no
debemos
juzgar
por
las
apariencias
That
we
shouldn't
judge
by
appearances.
Porque
cuando
menos
lo
esperas
Because
when
you
least
expect
it,
Algun
conocido
que
tu
veias
tan
tranquilo
escoge
el
suicidio
Someone
you
knew
who
seemed
so
calm
chooses
suicide.
Otros
lo
escogimos
lento
con
un
cigarrillo
Others
of
us
choose
it
slowly
with
a
cigarette.
Otros
prefieren
de
inmediato
jalar
el
gartillo
Others
prefer
to
pull
the
trigger
right
away.
Es
un
autosabotaje
It's
self-sabotage.
Desde
adentro
te
destruye
It
destroys
you
from
the
inside.
Por
eso
no
huyes
no
tienes
el
coraje
That's
why
you
don't
run
away,
you
don't
have
the
courage.
Pero
aunque
el
medio
influye
yo
But
even
though
the
environment
influences
me,
Ya
no
puedo
seguir
asi
I
can't
go
on
like
this
anymore.
Con
tanto
miedo
de
vivir
With
so
much
fear
of
living.
Sin
recordar
que
ser
feliz
Without
remembering
to
be
happy.
Estoy
cansado
de
fingir
I'm
tired
of
pretending.
Ya
no
puedo
seguir
asi
I
can't
go
on
like
this
anymore.
Ya
no,
ya
no
No
more,
no
more.
Con
tanto
miedo
de
vivir
With
so
much
fear
of
living.
Ya
no,
ya
no
No
more,
no
more.
Sin
recordar
que
es
ser
feliz
Without
remembering
what
it
is
to
be
happy.
Ya
no,
ya
no
No
more,
no
more.
Ya
no
puedo
seguir
asi
I
can't
go
on
like
this
anymore.
Ya
no,
ya
no
No
more,
no
more.
Ya
no
puedo
mas
I
can't
anymore.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Danny Marin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.