Текст и перевод песни Danny Marin & Josepestañas - De Vuelta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estamos
de
vuelta
aquí
en
donde
empezamos-
We're
back
here
where
we
started-
A
mostrar
cierto
interés
por
perder
la
To
show
some
interest
in
losing
the
Noción
del
tiempo
mientras
navegamos
Notion
of
time
as
we
sail
En
un
mar
en
donde
la
verdad
nos
In
a
sea
where
the
truth
us
Hizo
falta
un
poco
de
experiencia
pero
We
lacked
a
little
experience
but
Esta
vez
venimos
con
más
fuerza
This
time
we
come
with
more
strength
Más
que
agradecido
con
toda
la
audiencia
More
than
grateful
to
the
entire
audience
Con
paciencia
buscar
mi
inspiración
y
viceversa
Patiently
seek
my
inspiration
and
vice
versa
Hice
versos
para
así
conversar
con
mi
musa
I
made
verses
to
converse
with
my
muse
Que
como
intrusa
está
inmersa
en
mi
alma
That
as
an
intruder
is
immersed
in
my
soul
Y
se
rehusa
a
salir
porque
encontró
la
libertad
And
she
refuses
to
leave
because
she
found
freedom
Justo
en
donde
el
encierro
comienza
Right
where
the
confinement
begins
Por
el
otro
lado,
yo
necesito
volar
On
the
other
hand,
I
need
to
fly
Para
ver
desde
arriba
este
mundo
tan
bipolar
To
see
from
above
this
bipolar
world
Ahora
luego
de
meses
sin
aparecer
sin
mapa
les
he
Now
after
months
without
appearing
without
a
map
I
have
De
decir
que
regresé
To
say
that
I'm
back
Que
se
me
aleje
pero
That
moves
away
from
me
but
Ha
cambiado
tanto
desde
aquella
vez
It
has
changed
so
much
since
that
time
Yo
estoy
de
vuelta
I'm
back
Todo
es
tan
diferente
Everything
is
so
different
Pero
estoy
de
vuelta
But
I'm
back
Yo
estoy
de
vuelta
I'm
back
Y
no
quiero
irme
nunca
más
And
I
don't
want
to
leave
ever
again
De
una
vez
paso
por
mi
mente
At
once
it
crosses
my
mind
Intentar
renunciar
a
este
sueño
y
a
la
locura
Trying
to
give
up
this
dream
and
madness
De
querer
vivir
de
solo
estas
palabras
pronunciar
Of
wanting
to
live
just
by
uttering
these
words
Pero
no
hay
marcha
atrás
But
there
is
no
turning
back
Mucho
menos
en
este
punto
tras
Much
less
at
this
point
after
Haber
jurado
trascender
en
este
mundo
Having
sworn
to
transcend
in
this
world
Donde
todos
te
olvidan
en
un
segundo
Where
everyone
forgets
you
in
a
second
Yo
se
que
suena
absurdo
pero
I
know
it
sounds
absurd
but
Todo
lo
que
yo
buscaba
estuvo
siempre
Everything
I
was
looking
for
was
always
En
el
lugar
en
el
que
empecé
In
the
place
where
I
started
Muy
enterrado
lo
descubren
solo
si
excavan
Buried
deep
they
discover
it
only
if
they
dig
Lo
suficiente
para
así
poder
dejar
de
ser
Enough
to
be
able
to
stop
being
Tan
ciegos
para
darnos
cuenta
So
blind
to
realize
Que
la
más
grande
fortuna
no
es
una
cuenta
bancaria
That
the
greatest
fortune
is
not
a
bank
account
Tampoco
ninguna
posesión
material
Nor
any
material
possession
Solo
es
de
estar
en
un
buen
sitio
donde
puedas
compartir
It's
just
about
being
in
a
good
place
where
you
can
share
Con
los
que
están
desde
el
principio
With
those
who
have
been
there
from
the
beginning
Que
se
que
me
alejé
pero
I
know
I
walked
away
but
Yo
estoy
de
vuelta
I'm
back
Ha
cambiado
tanto
desde
aquella
vez
It
has
changed
so
much
since
that
time
Y
estoy
de
vuelta
And
I'm
back
Todo
es
tan
diferente
pero
Everything
is
so
different
but
Yo
estoy
de
vuelta
I'm
back
Y
no
quiero
irme
nunca
más
And
I
don't
want
to
leave
ever
again
Fue
necesario
alejarme
de
todo
It
was
necessary
to
get
away
from
everything
Para
darme
cuenta
de
lo
mucho
que
necesito
To
realize
how
much
I
need
Rodearme
de
las
personas
que
han
estado
conmigo
To
surround
myself
with
the
people
who
have
been
with
me
A
las
personas
que
estimó
y
las
que
me
aprecian
(ah)
The
people
I
love
and
those
who
appreciate
me
(ah)
Pase
por
una
etapa
de
mi
vida
en
el
que
I
went
through
a
stage
in
my
life
where
La
incertidumbre
no
me
dejaba
pensar
claro
Uncertainty
wouldn't
let
me
think
straight
Gracias
al
rap
sigo
de
pie
Thanks
to
rap
I'm
still
standing
Hacer
música
ha
sido
terapéutico
Making
music
has
been
therapeutic
Logramos
plasmar
distintas
situaciones
We
managed
to
capture
different
situations
Y
mostramos
los
kontrastes
And
we
show
the
contrasts
Fue
un
proceso
interesante
It
was
an
interesting
process
Espero
que
lo
hayan
disfrutado
I
hope
you
enjoyed
it
Que
les
haya
parecido
de
ahuevo
el
viaje
That
the
trip
seemed
awesome
to
you
Se
siente
de
ahuevo
estar
de
vuelta
It
feels
awesome
to
be
back
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Danny Marin, David Chinchilla, Julio Armas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.