Текст и перевод песни Danny Marin & Josepestañas - Déjate Llevar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Déjate Llevar
Let Yourself Go
Esta
noche
no
te
vayas
Don't
leave
tonight
Quedate
hasta
mañana
Stay
until
tomorrow
No
actúes
como
que
no
pasa
nada
Don't
act
like
nothing's
happening
No
te
vayas,
no
te
quedes
con
mis
ganas
Don't
go,
don't
leave
me
wanting
more
Cuando
llamas
te
siento
mas
distante
When
you
call
I
feel
you
more
distant
Quedate
en
mi
cama
al
menos
un
instante
Stay
in
my
bed
for
at
least
a
moment
No
se
que
ganas
siendo
tan
cortante
I
don't
know
what
you
gain
by
being
so
curt
No
dejes
que
el
orgullo
sea
mas
importante
Don't
let
pride
be
more
important
Tenemos
que
hablar,
yo
quiero
escucharte
We
need
to
talk,
I
want
to
hear
you
Saber
que
paso
en
realidad
Know
what
really
happened
Estoy
dispuesto
darlo
todo
de
mi
parte
I'm
willing
to
give
my
all
Para
poder
solucionar
cualquier
problema
o
discusión
reciente
To
be
able
to
solve
any
problem
or
recent
argument
Podemos
arreglarlo
inmediatamente
We
can
fix
it
immediately
Ya
no
quiero
discutir,
ya
fue
suficiente
I
don't
want
to
argue
anymore,
it's
enough
Me
gustas,
pero
no
se
como
entenderte
I
like
you,
but
I
don't
know
how
to
understand
you
Dejate
llevar
por
lo
que
sientes
Let
yourself
be
carried
away
by
what
you
feel
Sabes
lo
que
siento
You
know
what
I
feel
Cansado
enloqueciendo
Tired
of
going
crazy
Creo
que
es
mas
que
evidente
I
think
it's
more
than
evident
Ver
que,
ambos
estamos
enloqueciendo
To
see
that
we're
both
going
crazy
Dejaste
llevar
por
lo
que
sientes
You
let
yourself
be
carried
away
by
what
you
feel
Tu
ya
sabes
lo
que
siento
You
already
know
what
I
feel
Creo
que
ya
es
más
que
evidente
I
think
it's
more
than
evident
Ver
que,
ambos
estamos
enloqueciendo
To
see
that
we're
both
going
crazy
I
just
wanna
know
what
you're
gonna
say
I
just
wanna
know
what
you're
gonna
say
Que
es
lo
que
tú
viste
en
mí,
yo
no
sé
What
you
saw
in
me,
I
don't
know
Cuando
tú
estuviste
aquí
yo
gocé
(so)
When
you
were
here
I
enjoyed
(so)
If
you
wanna
be
with
me,
imma
stay
If
you
wanna
be
with
me,
imma
stay
It
might
be
a
mistake,
pero
ahora
estamos
locos
It
might
be
a
mistake,
but
now
we're
crazy
El
uno
por
el
otro
aunque
por
dentro
estemos
rotos
For
each
other
even
if
we're
broken
inside
En
medio
de
un
tornado
nos
encontramos
nosotros
In
the
middle
of
a
tornado
we
found
each
other
Perdón
si
me
he
tornado
frío
a
veces
no
lo
noto
Sorry
if
I've
become
cold
sometimes
I
don't
notice
Me
encanta
cuando
estás
aquí
y
causo
terremotos,
en
tu
cuerpo
I
love
it
when
you're
here
and
I
cause
earthquakes,
in
your
body
Y
no
quiero
salir
de
tí,
dame
otro
poco,
de
tu
tiempo
And
I
don't
wanna
leave
you,
give
me
another
little,
bit
of
your
time
Gracias
por
venir
a
mi
existencia
Thank
you
for
coming
into
my
existence
Por
hacerme
revivir
y
compartirme
lo
que
piensas
For
reviving
me
and
sharing
what
you
think
Sé
que
no
quieres
sentirte
así,
pero
ten
paciencia
I
know
you
don't
want
to
feel
this
way,
but
be
patient
Tal
vez
esta
vez
todo
resulte
diferente
Maybe
this
time
everything
will
be
different
Sé
que
estás
molesta,
disculpa
la
insistencia,
pero
I
know
you're
upset,
excuse
the
insistence,
but
Sólo
déjate
llevar
por
lo
que
sientes
Just
let
yourself
be
carried
away
by
what
you
feel
Déjate
llevar
por
lo
que
sientes
Let
yourself
be
carried
away
by
what
you
feel
Déjate
llevar,
déjate
llevar
Let
yourself
go,
let
yourself
go
Yeah,
yeah,
sólo
déjate
llevar
por
lo
que
sientes
Yeah,
yeah,
just
let
yourself
be
carried
away
by
what
you
feel
De-ja-te
(oh
oh
oh
oh)
llevar
Le-t
you-r
(oh
oh
oh
oh)
self
go
Déjate
llevar
por
lo
que
sientes
Let
yourself
be
carried
away
by
what
you
feel
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
Eh,
eh,
sabes
que
quieres
quedarte
así
que
Eh,
eh,
you
know
you
wanna
stay
so
De-ja-te
(oh
oh
oh
oh)
Le-t
you-r
(oh
oh
oh
oh)
Estamos
enloqueciendo
We're
going
crazy
Ooh,
ooh,
ooh
Ooh,
ooh,
ooh
Déjate
llevar
por
lo
que
sientes
Let
yourself
be
carried
away
by
what
you
feel
Tú
ya
sabes
lo
que
siento
You
already
know
what
I
feel
Creo
que
ya
es
más
que
evidente
I
think
it's
more
than
evident
Ver
que,
ambos
estamos
enloqueciendo
To
see
that
we're
both
going
crazy
Déjate
llevar
por
lo
que
sientes
Let
yourself
be
carried
away
by
what
you
feel
Tú
ya
sabes
lo
que
siento
You
already
know
what
I
feel
Creo
que
ya
es
más
que
evidente
I
think
it's
more
than
evident
Ver
que,
ambos
estamos
enloqueciendo
To
see
that
we're
both
going
crazy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julio Ramirez Eguia, Gilberto Marin, Kiko Cibrian, Jesus Alberto Navarro Rosas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.