Danny Marin & Josepestañas - Déjate Llevar - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Danny Marin & Josepestañas - Déjate Llevar




Déjate Llevar
Let Yourself Go
Esta noche no te vayas
Don't leave tonight
Quedate hasta mañana
Stay until tomorrow
No actúes como que no pasa nada
Don't act like nothing's happening
No te vayas, no te quedes con mis ganas
Don't go, don't leave me wanting more
Cuando llamas te siento mas distante
When you call I feel you more distant
Quedate en mi cama al menos un instante
Stay in my bed for at least a moment
No se que ganas siendo tan cortante
I don't know what you gain by being so curt
No dejes que el orgullo sea mas importante
Don't let pride be more important
Tenemos que hablar, yo quiero escucharte
We need to talk, I want to hear you
Saber que paso en realidad
Know what really happened
Estoy dispuesto darlo todo de mi parte
I'm willing to give my all
Para poder solucionar cualquier problema o discusión reciente
To be able to solve any problem or recent argument
Podemos arreglarlo inmediatamente
We can fix it immediately
Ya no quiero discutir, ya fue suficiente
I don't want to argue anymore, it's enough
Me gustas, pero no se como entenderte
I like you, but I don't know how to understand you
Dejate llevar por lo que sientes
Let yourself be carried away by what you feel
Sabes lo que siento
You know what I feel
Cansado enloqueciendo
Tired of going crazy
Creo que es mas que evidente
I think it's more than evident
Ver que, ambos estamos enloqueciendo
To see that we're both going crazy
Dejaste llevar por lo que sientes
You let yourself be carried away by what you feel
Tu ya sabes lo que siento
You already know what I feel
Creo que ya es más que evidente
I think it's more than evident
Ver que, ambos estamos enloqueciendo
To see that we're both going crazy
I just wanna know what you're gonna say
I just wanna know what you're gonna say
Que es lo que viste en mí, yo no
What you saw in me, I don't know
Cuando estuviste aquí yo gocé (so)
When you were here I enjoyed (so)
If you wanna be with me, imma stay
If you wanna be with me, imma stay
It might be a mistake, pero ahora estamos locos
It might be a mistake, but now we're crazy
El uno por el otro aunque por dentro estemos rotos
For each other even if we're broken inside
En medio de un tornado nos encontramos nosotros
In the middle of a tornado we found each other
Perdón si me he tornado frío a veces no lo noto
Sorry if I've become cold sometimes I don't notice
Me encanta cuando estás aquí y causo terremotos, en tu cuerpo
I love it when you're here and I cause earthquakes, in your body
Y no quiero salir de tí, dame otro poco, de tu tiempo
And I don't wanna leave you, give me another little, bit of your time
Gracias por venir a mi existencia
Thank you for coming into my existence
Por hacerme revivir y compartirme lo que piensas
For reviving me and sharing what you think
que no quieres sentirte así, pero ten paciencia
I know you don't want to feel this way, but be patient
Tal vez esta vez todo resulte diferente
Maybe this time everything will be different
que estás molesta, disculpa la insistencia, pero
I know you're upset, excuse the insistence, but
Sólo déjate llevar por lo que sientes
Just let yourself be carried away by what you feel
Déjate llevar por lo que sientes
Let yourself be carried away by what you feel
Déjate llevar, déjate llevar
Let yourself go, let yourself go
Yeah, yeah, sólo déjate llevar por lo que sientes
Yeah, yeah, just let yourself be carried away by what you feel
De-ja-te (oh oh oh oh) llevar
Le-t you-r (oh oh oh oh) self go
Déjate llevar por lo que sientes
Let yourself be carried away by what you feel
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
Eh, eh, sabes que quieres quedarte así que
Eh, eh, you know you wanna stay so
De-ja-te (oh oh oh oh)
Le-t you-r (oh oh oh oh)
Llevar
Self go
Estamos enloqueciendo
We're going crazy
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Déjate llevar por lo que sientes
Let yourself be carried away by what you feel
ya sabes lo que siento
You already know what I feel
Creo que ya es más que evidente
I think it's more than evident
Ver que, ambos estamos enloqueciendo
To see that we're both going crazy
Déjate llevar por lo que sientes
Let yourself be carried away by what you feel
ya sabes lo que siento
You already know what I feel
Creo que ya es más que evidente
I think it's more than evident
Ver que, ambos estamos enloqueciendo
To see that we're both going crazy





Авторы: Julio Ramirez Eguia, Gilberto Marin, Kiko Cibrian, Jesus Alberto Navarro Rosas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.