Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin Esquemas
Ohne Schemata
Todo
empieza
como
a
los
tres
que
te
mandan
a
estudiar.
Alles
beginnt
so
mit
drei,
wenn
sie
dich
zum
Lernen
schicken.
Nadie
te
va
a
decir
nunca
que
esta
vida
es
tuya.
Niemand
wird
dir
je
sagen,
dass
dieses
Leben
deins
ist.
A
penas
podes
hablar.
Kaum
kannst
du
sprechen.
No
te
dejan
dudar.
Sie
lassen
dich
nicht
zweifeln.
Poco
a
poco
te
das
cuenta
que
no
todo
es
jugar.
Nach
und
nach
merkst
du,
dass
nicht
alles
Spielen
ist.
Comenzas
a
crecer
y
así
cómo
tus
sueños
crecen,
te
dicen:
"
Du
fängst
an
zu
wachsen,
und
so
wie
deine
Träume
wachsen,
sagen
sie
dir:
„
No
te
ilusiones
son
estupideces."
Sólo
podes
aspirar
a
ser
un
empleado
subordinado,
Mach
dir
keine
Illusionen,
das
sind
Dummheiten.“
Du
kannst
nur
danach
streben,
ein
untergeordneter
Angestellter
zu
sein,
Siguiendo
modas
para
ser
aceptado.
Moden
folgend,
um
akzeptiert
zu
werden.
Y
no
lo
he
aceptado.
Und
ich
habe
es
nicht
akzeptiert.
No
voy
a
conformarme.
Ich
werde
mich
nicht
zufriedengeben.
Las
circunstancias
cambian,
yo
voy
a
prepararme.
Die
Umstände
ändern
sich,
ich
werde
mich
vorbereiten.
No
dependere
de
nadie.
Ich
werde
von
niemandem
abhängen.
Sere
mi
propio
jefe,
haciendo
rap
a
diario
lo
imagino
siempre.
Ich
werde
mein
eigener
Chef
sein,
stelle
mir
immer
vor,
wie
ich
täglich
Rap
mache.
No
quieren
eso
de
vos,
quieren
que
seas
uno
mas,
necesitado
de
cash.
Das
wollen
sie
nicht
von
dir,
sie
wollen,
dass
du
einer
von
vielen
bist,
der
Cash
braucht.
Que
no
sobresalgas
del
montón.
Dass
du
nicht
aus
der
Masse
herausstichst.
Que
tengas
deudas
que
no
pagarás.
Dass
du
Schulden
hast,
die
du
nicht
bezahlen
wirst.
Para
pertenecerles
la
esperanza
te
apagarán.
Um
ihnen
zu
gehören,
werden
sie
deine
Hoffnung
auslöschen.
Pocos
te
dan
la
mano
si
tenes
problemas.
Wenige
reichen
dir
die
Hand,
wenn
du
Probleme
hast.
Pocos
comparten
las
penas.
Wenige
teilen
den
Kummer.
Ando
pendiente
de
mi
gente
y
que
los
demás
hagan
lo
suyo.
Ich
kümmere
mich
um
meine
Leute
und
die
anderen
sollen
ihr
Ding
machen.
No
me
importan
los
esquemas.
Die
Schemata
sind
mir
egal.
Pocos
te
dan
la
mano
si
tenes
problemas.
Wenige
reichen
dir
die
Hand,
wenn
du
Probleme
hast.
Pocos
comparten
las
penas.
Wenige
teilen
den
Kummer.
Ando
pendiente
de
mi
gente
y
que
los
demás
hagan
lo
suyo.
Ich
kümmere
mich
um
meine
Leute
und
die
anderen
sollen
ihr
Ding
machen.
No
me
importan
los
esquemas.
Die
Schemata
sind
mir
egal.
Les
das
tu
juventud
oyendo
historias
y
cuentos,
inventos.
Du
gibst
ihnen
deine
Jugend,
hörst
Geschichten
und
Märchen,
Erfindungen.
De
que
todo
lo
que
escuchas
es
cierto.
Dass
alles,
was
du
hörst,
wahr
ist.
Que
hay
que
ir
a
la
iglesia
para
ser
buena
persona.
Dass
man
in
die
Kirche
gehen
muss,
um
ein
guter
Mensch
zu
sein.
Yo
no
pienso
pagarles
para
poder
razonar.
Ich
denke
nicht
daran,
sie
zu
bezahlen,
um
vernünftig
denken
zu
können.
Tus
horarios
son
torturas.
Deine
Arbeitszeiten
sind
Folter.
Para
obtener
un
papel,
que
te
deja
comprar
cosas.
Um
ein
Papier
zu
bekommen,
das
dich
Dinge
kaufen
lässt.
No
podes
vivr
sin
el.
Du
kannst
nicht
ohne
es
leben.
Que
irónico,
que
necesitemos
uno
también
para
limpiarnos
el
culo,
hasta
que
ya
no
este
cafe.
Wie
ironisch,
dass
wir
auch
eins
brauchen,
um
uns
den
Arsch
abzuwischen,
bis
er
nicht
mehr
braun
ist.
Unos
cambian
con
el
tiempo,
otros
cambian
con
el
dinero,
otros
cambiamos
aprendiendo
de
perder
primero.
Manche
ändern
sich
mit
der
Zeit,
andere
ändern
sich
mit
dem
Geld,
wir
anderen
ändern
uns,
indem
wir
lernen,
zuerst
zu
verlieren.
Pero
con
la
frente
en
alto.
Aber
mit
erhobenem
Haupt.
Aunque
alunos
juzguen
y
busquen
motivos
para
que
te
disgustes.
Auch
wenn
einige
urteilen
und
Gründe
suchen,
damit
du
dich
ärgerst.
Si
has
experimentado
alguna
vez
en
tu
vida
momentos
en
donde
hay
que
avanzar
y
todo
estaba
en
subida.
Wenn
du
jemals
in
deinem
Leben
Momente
erlebt
hast,
in
denen
man
vorwärts
musste
und
alles
bergauf
ging.
Solo
en
la
musica
encontraste
guarida.
Nur
in
der
Musik
hast
du
Zuflucht
gefunden.
Canta
el
coro
conmigo,
quiero
ver
tu
puño
arriba.
Sing
den
Refrain
mit
mir,
ich
will
deine
Faust
oben
sehen.
Pocos
te
dan
la
mano
si
tenes
problemas.
Wenige
reichen
dir
die
Hand,
wenn
du
Probleme
hast.
Pocos
comparten
las
penas.
Wenige
teilen
den
Kummer.
Ando
pendiente
de
mi
gente
y
que
los
demás
hagan
lo
suyo.
Ich
kümmere
mich
um
meine
Leute
und
die
anderen
sollen
ihr
Ding
machen.
No
me
importan
los
esquemas.
Die
Schemata
sind
mir
egal.
Pocos
te
dan
la
mano
si
tenes
problemas.
Wenige
reichen
dir
die
Hand,
wenn
du
Probleme
hast.
Pocos
comparten
las
penas.
Wenige
teilen
den
Kummer.
Ando
pendiente
de
mi
gente
y
que
los
demás
hagan
lo
suyo.
Ich
kümmere
mich
um
meine
Leute
und
die
anderen
sollen
ihr
Ding
machen.
No
me
importan
los
esquemas.
Die
Schemata
sind
mir
egal.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Danny Orlando Marin, Jefferson Obed Tuquer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.