Текст и перевод песни Kontra Marín - Sin Esquemas
Todo
empieza
como
a
los
tres
que
te
mandan
a
estudiar.
Все
начинается
около
трех
лет,
когда
тебя
отправляют
учиться.
Nadie
te
va
a
decir
nunca
que
esta
vida
es
tuya.
Никто
никогда
не
скажет
тебе,
что
эта
жизнь
принадлежит
тебе.
A
penas
podes
hablar.
Ты
едва
можешь
говорить.
No
te
dejan
dudar.
Тебе
не
дают
сомневаться.
Poco
a
poco
te
das
cuenta
que
no
todo
es
jugar.
Постепенно
ты
понимаешь,
что
не
все
в
жизни
— игра
Comenzas
a
crecer
y
así
cómo
tus
sueños
crecen,
te
dicen:
"
Ты
начинаешь
расти,
и
так
же,
как
растут
твои
мечты,
тебе
говорят:
"
No
te
ilusiones
son
estupideces."
Sólo
podes
aspirar
a
ser
un
empleado
subordinado,
Не
обольщайся,
это
глупости."
Ты
можешь
только
стремиться
быть
подчиненным
служащим,
Siguiendo
modas
para
ser
aceptado.
Следовать
моде,
чтобы
тебя
приняли.
Y
no
lo
he
aceptado.
Я
не
принял
этого.
No
voy
a
conformarme.
Я
не
собираюсь
довольствоваться.
Las
circunstancias
cambian,
yo
voy
a
prepararme.
Обстоятельства
меняются,
я
готовлюсь.
No
dependere
de
nadie.
Я
не
буду
ни
от
кого
зависеть.
Sere
mi
propio
jefe,
haciendo
rap
a
diario
lo
imagino
siempre.
Я
буду
сам
себе
хозяин,
мечтая
каждый
день
читать
рэп,
я
всегда
представляю
это.
No
quieren
eso
de
vos,
quieren
que
seas
uno
mas,
necesitado
de
cash.
Они
не
хотят
этого
от
тебя,
они
хотят,
чтобы
ты
был
одним
из
многих,
нуждающимся
в
деньгах.
Que
no
sobresalgas
del
montón.
Не
выделяться
из
толпы.
Que
tengas
deudas
que
no
pagarás.
Иметь
долги,
которые
ты
не
сможешь
погасить.
Para
pertenecerles
la
esperanza
te
apagarán.
Чтобы
принадлежать
им,
они
погасят
твою
надежду.
Pocos
te
dan
la
mano
si
tenes
problemas.
Мало
кто
протянет
тебе
руку
помощи,
если
у
тебя
будут
проблемы.
Pocos
comparten
las
penas.
Мало
кто
разделяет
чужие
страдания.
Ando
pendiente
de
mi
gente
y
que
los
demás
hagan
lo
suyo.
Я
забочусь
о
близких
и
о
том,
чтобы
остальные
делали
то
же.
No
me
importan
los
esquemas.
Мне
плевать
на
схемы.
Pocos
te
dan
la
mano
si
tenes
problemas.
Мало
кто
протянет
тебе
руку
помощи,
если
у
тебя
будут
проблемы.
Pocos
comparten
las
penas.
Мало
кто
разделяет
чужие
страдания.
Ando
pendiente
de
mi
gente
y
que
los
demás
hagan
lo
suyo.
Я
забочусь
о
близких
и
о
том,
чтобы
остальные
делали
то
же.
No
me
importan
los
esquemas.
Мне
плевать
на
схемы.
Les
das
tu
juventud
oyendo
historias
y
cuentos,
inventos.
Ты
отдаешь
свою
молодость,
слушая
истории
и
сказки,
выдумки.
De
que
todo
lo
que
escuchas
es
cierto.
О
том,
что
все,
что
ты
слышишь,
— правда.
Que
hay
que
ir
a
la
iglesia
para
ser
buena
persona.
Что
нужно
ходить
в
церковь,
чтобы
быть
хорошим
человеком.
Yo
no
pienso
pagarles
para
poder
razonar.
Я
не
собираюсь
платить
им,
чтобы
иметь
возможность
рассуждать.
Tus
horarios
son
torturas.
Твой
распорядок
дня
— это
пытка.
Para
obtener
un
papel,
que
te
deja
comprar
cosas.
Чтобы
получить
бумажку,
которая
позволит
тебе
покупать
вещи.
No
podes
vivr
sin
el.
Ты
не
можешь
жить
без
нее.
Que
irónico,
que
necesitemos
uno
también
para
limpiarnos
el
culo,
hasta
que
ya
no
este
cafe.
Какая
ирония,
что
нам
также
нужна
бумажка,
чтобы
вытереть
себе
задницу,
пока
не
закончится
кофе.
Unos
cambian
con
el
tiempo,
otros
cambian
con
el
dinero,
otros
cambiamos
aprendiendo
de
perder
primero.
Одни
меняются
с
возрастом,
другие
— с
деньгами,
мы
с
тобой
меняемся,
сначала
учась
на
своих
ошибках.
Pero
con
la
frente
en
alto.
Но
держим
голову
высоко.
Aunque
alunos
juzguen
y
busquen
motivos
para
que
te
disgustes.
Даже
если
кто-то
осуждает
и
ищет
причины,
чтобы
тебя
расстроить.
Si
has
experimentado
alguna
vez
en
tu
vida
momentos
en
donde
hay
que
avanzar
y
todo
estaba
en
subida.
Если
ты
когда-нибудь
в
жизни
переживал
моменты,
когда
нужно
было
двигаться
вперед,
а
все
было
против.
Solo
en
la
musica
encontraste
guarida.
Только
в
музыке
ты
нашел
убежище.
Canta
el
coro
conmigo,
quiero
ver
tu
puño
arriba.
Подпевай
мне
припев,
я
хочу
видеть
твой
кулак
наверху.
Pocos
te
dan
la
mano
si
tenes
problemas.
Мало
кто
протянет
тебе
руку
помощи,
если
у
тебя
будут
проблемы.
Pocos
comparten
las
penas.
Мало
кто
разделяет
чужие
страдания.
Ando
pendiente
de
mi
gente
y
que
los
demás
hagan
lo
suyo.
Я
забочусь
о
близких
и
о
том,
чтобы
остальные
делали
то
же.
No
me
importan
los
esquemas.
Мне
плевать
на
схемы.
Pocos
te
dan
la
mano
si
tenes
problemas.
Мало
кто
протянет
тебе
руку
помощи,
если
у
тебя
будут
проблемы.
Pocos
comparten
las
penas.
Мало
кто
разделяет
чужие
страдания.
Ando
pendiente
de
mi
gente
y
que
los
demás
hagan
lo
suyo.
Я
забочусь
о
близких
и
о
том,
чтобы
остальные
делали
то
же.
No
me
importan
los
esquemas.
Мне
плевать
на
схемы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Danny Orlando Marin, Jefferson Obed Tuquer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.