Kontra Marín - Sin Esquemas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kontra Marín - Sin Esquemas




Sin Esquemas
Без схем
Todo empieza como a los tres que te mandan a estudiar.
Все начинается около трех лет, когда тебя отправляют учиться.
Nadie te va a decir nunca que esta vida es tuya.
Никто никогда не скажет тебе, что эта жизнь принадлежит тебе.
A penas podes hablar.
Ты едва можешь говорить.
No te dejan dudar.
Тебе не дают сомневаться.
Poco a poco te das cuenta que no todo es jugar.
Постепенно ты понимаешь, что не все в жизни игра
Comenzas a crecer y así cómo tus sueños crecen, te dicen: "
Ты начинаешь расти, и так же, как растут твои мечты, тебе говорят: "
No te ilusiones son estupideces." Sólo podes aspirar a ser un empleado subordinado,
Не обольщайся, это глупости." Ты можешь только стремиться быть подчиненным служащим,
Siguiendo modas para ser aceptado.
Следовать моде, чтобы тебя приняли.
Y no lo he aceptado.
Я не принял этого.
No voy a conformarme.
Я не собираюсь довольствоваться.
Las circunstancias cambian, yo voy a prepararme.
Обстоятельства меняются, я готовлюсь.
No dependere de nadie.
Я не буду ни от кого зависеть.
Sere mi propio jefe, haciendo rap a diario lo imagino siempre.
Я буду сам себе хозяин, мечтая каждый день читать рэп, я всегда представляю это.
No quieren eso de vos, quieren que seas uno mas, necesitado de cash.
Они не хотят этого от тебя, они хотят, чтобы ты был одним из многих, нуждающимся в деньгах.
Que no sobresalgas del montón.
Не выделяться из толпы.
Que tengas deudas que no pagarás.
Иметь долги, которые ты не сможешь погасить.
Para pertenecerles la esperanza te apagarán.
Чтобы принадлежать им, они погасят твою надежду.
Pocos te dan la mano si tenes problemas.
Мало кто протянет тебе руку помощи, если у тебя будут проблемы.
Pocos comparten las penas.
Мало кто разделяет чужие страдания.
Ando pendiente de mi gente y que los demás hagan lo suyo.
Я забочусь о близких и о том, чтобы остальные делали то же.
No me importan los esquemas.
Мне плевать на схемы.
Pocos te dan la mano si tenes problemas.
Мало кто протянет тебе руку помощи, если у тебя будут проблемы.
Pocos comparten las penas.
Мало кто разделяет чужие страдания.
Ando pendiente de mi gente y que los demás hagan lo suyo.
Я забочусь о близких и о том, чтобы остальные делали то же.
No me importan los esquemas.
Мне плевать на схемы.
Les das tu juventud oyendo historias y cuentos, inventos.
Ты отдаешь свою молодость, слушая истории и сказки, выдумки.
De que todo lo que escuchas es cierto.
О том, что все, что ты слышишь, правда.
Que hay que ir a la iglesia para ser buena persona.
Что нужно ходить в церковь, чтобы быть хорошим человеком.
Yo no pienso pagarles para poder razonar.
Я не собираюсь платить им, чтобы иметь возможность рассуждать.
Tus horarios son torturas.
Твой распорядок дня это пытка.
Para obtener un papel, que te deja comprar cosas.
Чтобы получить бумажку, которая позволит тебе покупать вещи.
No podes vivr sin el.
Ты не можешь жить без нее.
Que irónico, que necesitemos uno también para limpiarnos el culo, hasta que ya no este cafe.
Какая ирония, что нам также нужна бумажка, чтобы вытереть себе задницу, пока не закончится кофе.
Unos cambian con el tiempo, otros cambian con el dinero, otros cambiamos aprendiendo de perder primero.
Одни меняются с возрастом, другие с деньгами, мы с тобой меняемся, сначала учась на своих ошибках.
Pero con la frente en alto.
Но держим голову высоко.
Aunque alunos juzguen y busquen motivos para que te disgustes.
Даже если кто-то осуждает и ищет причины, чтобы тебя расстроить.
Si has experimentado alguna vez en tu vida momentos en donde hay que avanzar y todo estaba en subida.
Если ты когда-нибудь в жизни переживал моменты, когда нужно было двигаться вперед, а все было против.
Solo en la musica encontraste guarida.
Только в музыке ты нашел убежище.
Canta el coro conmigo, quiero ver tu puño arriba.
Подпевай мне припев, я хочу видеть твой кулак наверху.
Pocos te dan la mano si tenes problemas.
Мало кто протянет тебе руку помощи, если у тебя будут проблемы.
Pocos comparten las penas.
Мало кто разделяет чужие страдания.
Ando pendiente de mi gente y que los demás hagan lo suyo.
Я забочусь о близких и о том, чтобы остальные делали то же.
No me importan los esquemas.
Мне плевать на схемы.
Pocos te dan la mano si tenes problemas.
Мало кто протянет тебе руку помощи, если у тебя будут проблемы.
Pocos comparten las penas.
Мало кто разделяет чужие страдания.
Ando pendiente de mi gente y que los demás hagan lo suyo.
Я забочусь о близких и о том, чтобы остальные делали то же.
No me importan los esquemas.
Мне плевать на схемы.





Авторы: Danny Orlando Marin, Jefferson Obed Tuquer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.