Kontrafakt feat. Laris Diam - Taxi - перевод текста песни на немецкий

Taxi - Kontrafakt , Laris Diam перевод на немецкий




Taxi
Taxi
Je tu ďalší rok, šanca na niečo dobré
Es ist ein weiteres Jahr, eine Chance auf etwas Gutes
Človek neni stroj, aj keď si to sám občas povie
Der Mensch ist keine Maschine, auch wenn er sich das manchmal selbst sagt
Aj keď to vie nikdo, no raz sa všetko dozviem
Auch wenn es niemand weiß, werde ich eines Tages alles erfahren
Do tej doby čakám, kým mi niekto pomôže upratať bordel
Bis dahin warte ich, bis mir jemand hilft, das Chaos zu beseitigen
No tak pome vybehnime na extrémne rozbité cesty
Also los, lass uns auf extrem kaputte Straßen fahren
Vonku si lietajú topole, veslujú veslári a pendlujú mestský
Draußen fliegen Pappeln, Ruderer rudern und Pendler pendeln durch die Stadt
Snažia sa zistiť, kto s kým hádže kocky
Sie versuchen herauszufinden, wer mit wem würfelt
Láme kosti, máme mozgy, nejsme sprostí, nechceme byť trosky
Knochen bricht, wir haben Verstand, wir sind nicht dumm, wir wollen keine Wracks sein
Konferenčné hovory a hodinky a povolanie
Telefonkonferenzen, Uhren und Berufungen
Intrigy a podmienky a podvody a milovanie
Intrigen, Bedingungen, Betrügereien und Liebeleien
Dohody a spomienky a dôvody na zabúdanie
Vereinbarungen, Erinnerungen und Gründe zum Vergessen
V kine drblé novinky, horory, pohoda, yeah
Im Kino bescheuerte Neuigkeiten, Horrorfilme, Entspannung, yeah
Keď sa darí, tempo, tempo, zdá sa, rýchlejšie byť o poznanie
Wenn es gut läuft, scheint das Tempo schneller zu werden
Práve preto snažíme sa, byť úspešný na počkanie
Deshalb versuchen wir, auf Anhieb erfolgreich zu sein
A keď dospievame zistíme, že dospievame
Und wenn wir erwachsen werden, merken wir, dass wir erwachsen werden
Meníme bájky, za frajerky, city za rap, platíme dane za ne
Wir tauschen Märchen gegen Freundinnen, Gefühle gegen Rap, zahlen Steuern für sie
Sklamala nás láska, nevadí, zavoláme, namotáme
Die Liebe hat uns enttäuscht, egal, wir rufen an, wir wickeln sie ein
Aj keď sa stratím vždy hľadám, cestu po ktorej sa vrátim
Auch wenn ich mich verirre, suche ich immer den Weg, auf dem ich zurückkehren kann
Viem, že tam na nej ma čakáš tam mám ísť
Ich weiß, dass du dort auf mich wartest, dass ich dorthin gehen soll
Niekedy mám pocit, že sa nevrátim späť
Manchmal habe ich das Gefühl, dass ich nicht mehr zurückkehren werde
Ale túžba ťa vidieť, ma ženie vždy prednou
Aber die Sehnsucht, dich zu sehen, treibt mich immer voran
Máme samé sny a to samé dobre veci
Wir haben nur Träume und es sind nur gute Dinge
Nezaujíma nás keby a nezaujíma nás kedy si
Uns interessiert kein Wenn und Aber, uns interessiert nicht, wann du
Svet, neni o tom, či si starší alebo mladší
Die Welt dreht sich nicht darum, ob du älter oder jünger bist
Môžeš mať sladkých 17 a byť naj naj lepší, horší
Du kannst süße 17 sein und der Allerbeste, Schlimmste sein
Vždy keď mi napadne nová melódia, hrám to hneď
Immer wenn mir eine neue Melodie einfällt, spiele ich sie sofort
Lebo za pár chvíľ celá emócia bude preč
Denn in ein paar Augenblicken wird die ganze Emotion verschwunden sein
A nám sa nechce dusiť v sebe smiech, ani hate
Und wir wollen weder Lachen noch Hass in uns ersticken
Závisť neznášame, fake
Neid hassen wir, Fake
Aj keď všetci občas túžobne čakáme na diaľnicu do Košíc
Auch wenn wir alle manchmal sehnsüchtig auf die Autobahn nach Košice warten
No musíme sa otočiť v tom tuneli je more rýb
Aber wir müssen umkehren, in diesem Tunnel ist ein Meer von Fischen
Vo svetle toľkých hviezd, vo vozene všetkých mien
Im Licht so vieler Sterne, im Wagen aller Namen
V tom malom svete veľkých zmien
In dieser kleinen Welt der großen Veränderungen
Obraciame listy farebné, jak na jeseň, rastieme jak výška cien
Wir blättern bunte Blätter um, wie im Herbst, wir wachsen wie die Preise
Bol raz jeden skvelý deň, raz ti o ňom rozpoviem
Es war einmal ein großartiger Tag, ich werde dir eines Tages davon erzählen
Načo ti to vyprávam? Veď lebo si môj taxikár
Warum erzähle ich dir das? Weil du mein Taxifahrer bist
Nezavez ma domov, ale zavez ma prosím ťa hocikam
Bring mich nicht nach Hause, sondern bring mich bitte irgendwohin
Aj keď sa stratím vždy hľadám, cestu po ktorej sa vrátim
Auch wenn ich mich verirre, suche ich immer den Weg, auf dem ich zurückkehren kann
Viem, že tam na nej ma čakáš tam mám ísť
Ich weiß, dass du dort auf mich wartest, dass ich dorthin gehen soll
Niekedy mám pocit, že sa nevrátim späť
Manchmal habe ich das Gefühl, dass ich nicht mehr zurückkehren werde
Ale túžba ťa vidieť, ma ženie vždy prednou
Aber die Sehnsucht, dich zu sehen, treibt mich immer voran
Aj keď sa stratím vždy hľadám, cestu po ktorej sa vrátim
Auch wenn ich mich verirre, suche ich immer den Weg, auf dem ich zurückkehren kann
Viem, že tam na nej ma čakáš tam mám ísť
Ich weiß, dass du dort auf mich wartest, dass ich dorthin gehen soll
Niekedy mám pocit, že sa nevrátim späť
Manchmal habe ich das Gefühl, dass ich nicht mehr zurückkehren werde
Ale túžba ťa vidieť, ma ženie vždy prednou
Aber die Sehnsucht, dich zu sehen, treibt mich immer voran





Авторы: Michal Straka, Michal Mariak, Patrick Vrbovsky, Lucia Mariakova

Kontrafakt feat. Laris Diam - Navzdy
Альбом
Navzdy
дата релиза
16-12-2013



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.