Kontrafakt - Mesiac - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kontrafakt - Mesiac




Up in the sky (Up in the sky)
Высоко в небе (Высоко в небе)
Sky is the limit and you know that you can have what you want
Небо - это предел, и ты знаешь, что можешь получить все, что захочешь
Be what you want, do what you want, keep what you want
Будь тем, кем ты хочешь, делай то, что ты хочешь, сохраняй то, что ты хочешь
207 a 7 ideme sa dotknúť nebes
207 a 7 я хочу, чтобы ты знал о небесах
Štart Apollo 27, okolo vesmírnych telies
"Штарт Аполлон-27", около-весьмирные телевизоры
Vzďaľujeme sa od Zeme
Взахлеб с тобой и на Земле
Čím ďalej, tak tým menej, cítim váhu tých klebiet
Все меньше и меньше я ощущаю тяжесть слухов.
Na ruke držím Everest
Я держу Эверест в своей руке.
Nič nepotrebné neberiem, nechal som tam každú nerez
Я не беру ничего лишнего, я оставил там все, что было из нержавеющей стали
Hubloty, Rolex, Mercedes, hovorili, že som sebec
Hublot, Rolex, Mercedes - они говорили, что я эгоист
Robím to len kvôli tebe, splníme, čo sľubujeme
Я делаю это только для тебя, мы выполним то, что обещаем
Vrátim sa keď nájdeme
Я вернусь, когда мы найдем
Zem je taká malá a zostal som sám
Земля уже такая маленькая, и я остался один
Minuli sme stratosféru, vzďaľujem sa
Мы пролетели стратосферу, я удаляюсь
Ideme tak rýchlo, čas spomaľuje sa
Мы едем так быстро, что время замедляется
Teória relatívne formuje sa, yeah
Теория относительно обретает форму, да
Pálim po hviezdach pau, pau, pau
Я стремлюсь к звездам, пау, пау, пау
Wild style ako Nardwuar
Дикий стиль в роли Нардвуара
Jazdím po mesiaci pán Star Wars
Я летаю на Луне, мистер Звездные войны
Necítim tiaž ja sa nadnášam
Я не чувствую тяжести, я поднимаю
Dámy a páni
Дамы и господа
Vitajte na palube vesmírnej lode Enterprise spoločnosti Moon Lighting
Добро пожаловать на борт космического корабля "Энтерпрайз" Moon Lighting
Máme príjemné utorkové ráno a ja sa teším na náš spoločný let
У нас прекрасное утро вторника, и я с нетерпением жду нашего совместного полета
Ktorý bude viesť ponad Mesačné more
Кто поведет за собой через Лунное море
Ako ho nazývali naši predkovia na Zemi
Как это называли наши предки на Земле
Miko Floso more, Miko Floso
Мико Флосо еще, Мико Флосо
Asi sa nevrátim, späť na Zem
Я не собираюсь возвращаться на Землю.
Asi to nedám, ty
Я не думаю, что смогу больше это делать, ты.
Snáď mi prepáčiš, ale tak ďaleko je celá
Мне жаль, но это так далеко.
Aj svetla z nej, spomínam tu na Mesiaci
Я загораюсь от этого, я вспоминаю здесь, на Луне
Vagabundi, éra úplne bez lásky, uf
Бродяги, эпоха, полностью лишенная любви, уф
Baseballky, vyholené hlavy, diera, tepláky
Бейсбольные мячи, бритая голова, дырка, спортивные штаны
Slováci, teraz, padá hviezda
Словаки, сейчас падает звезда
Želaj si
Желание
Momentálne máme u nás na Mesiaci príjemné zamračené počasie ale na to
В данный момент у нас на Луне приятная облачная погода, но для этого
Sme si určite všetci zvykli
Мы все к этому привыкли.
Ja by som chcel dnes u nás v štúdiu privítať špeciálnych hostí
Я хотел бы поприветствовать сегодня особых гостей в нашей студии.
to chalani zo skupiny Kontrafakt
Это ребята из контрфактической группы.
Ktorí boli jedni z prvých, ktorí odišli zo Zeme
Они были первыми, кто покинул Землю.
Časy sa menia, zajtra dovidedenia
Времена меняются, увидимся завтра.
Aj tak z nás dvoch píšem len ja
Из нас двоих только я пишу.
Včera som mal narodky, deň raždeňja
Вчера был мой день рождения, день Рассвета.
To je po rusky narodeniny
Это русский день рождения.
Vieš, ja nepíšem ti preto, chcel som vedieť či si mi verná
Ты знаешь, я пишу тебе не потому, что хотел знать, верен ли ты мне.
Alebo či si niekoho stretla, viem ako to chodí u nás na Zemi
Или, если ты кого-то встретил, я знаю, как это происходит на Земле.
Nesnaž, sa ma presviedčať, tiež ja
Не пытайся убедить меня, я тоже.
A to je ten pravý dôvod, prečo
И это настоящая причина, по которой
Ti dnes píšem naposledy a je to
Это последний раз, когда я пишу тебе, и это
Zo mňa vonku, zvládneme to
Благодаря мне, мы можем это сделать
Si tak ďaleko, ja ťa bozkávam
Ты так далеко, я целую тебя
A je rok two thousand seventy five, alright
И сейчас две тысячи семьдесят пятый год, ясно
Ladies and Gentleman welcome Kontrafakt
Дамы и господа, добро пожаловать на Контракт
To the Moon radio podcast live
Радиоподкаст To the Moon в прямом эфире
I'm your host Miko Floso
Я ваш ведущий, Мико Флосо
When we are going to flow some more
Когда мы собираемся еще немного потечь





Авторы: Giovanni Sposito, Odrej Benacka, Tomas Pechlak, Patrick Vrbovsky, Michal Straka


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.