Текст и перевод песни Kontrafakt - Real Newz
Žijem
kde
sa
zabíjajú
novinári
Я
живу
там,
где
убивают
журналистов.
Novinári
pre
zmenu
živia
nenávisť
Журналисты
ненавидят
перемены
Držia
ľudí
v
strachu
aj
s
ich
písmenami
Они
держат
людей
в
страхе
даже
своими
письмами
Bartošovú
umučili,
vypredali
Бартоша
пытали
и
продали.
Z
východu
na
západ
stále
plné
vlaky
С
Востока
на
Запад
все
еще
идут
полные
поезда
Za
robotou,
áno
presne
ty
si
taký
На
работе
- да,
это
так.
Robíme
si
prsa
s
autami
na
splátky
Мы
делаем
сиськи
на
арендованных
автомобилях
Nejsi
kápo,
keď
nerobíš
DPHčky
Ты
не
полицейский,
если
не
занимаешься
Дпхк.
Prečo
parlament
ovládajú
hulváti
Почему
в
парламенте
доминируют
хулиганы
Typický
slovák
si
chce
nahrabať
prachy
Обычный
человек
хочет
зарабатывать
деньги.
Ale
medzi
nami
vraj
je
rozdiel
taký
Но
между
нами
есть
такая
разница
Že
vy
môžte
kradnúť
ale
ja
vám
vadím
Ты
можешь
воровать,
но
мне
все
равно.
Testovaný
časom
a
skúsenosťami
Проверено
временем
и
опытом
Detektor
lži,
ja
som
ten
kompas
morálny
Детектор
лжи,
я
- моральный
ориентир
Lenže
moje
ústa
nikto
nezastaví
Никто
не
может
заткнуть
мне
рот.
Jediný
ti
zaručím
skutočné
správy
Я
сообщу
вам
настоящие
новости.
Nikdy
nedovolíme,
aby
nám
niekto
zavrel
naše
ústa
Мы
никогда
никому
не
позволим
закрыть
нам
рот.
A
stojí
za
to
to
nám
a
teraz
povedz
to
sám
И
стоит
ли
это
того
для
нас,
а
теперь
скажите
это
сами
My
nie
sme
vaše
stádo
oviec
a
nebudeme
vás
poslúchať
Мы
не
ваши
овцы
и
не
будем
вам
подчиняться.
A
stojí
za
to
to
nám,
nakoniec
pravda
vyhrá
И
это
того
стоит
для
нас,
в
конце
концов
правда
победит
Moje
myšlienky
sa
formujú
ako
počiatok
Мои
мысли
формируются
как
начало
Steny
okolo
mňa
rezonujú
Стены
вокруг
меня
резонируют.
Rúcajú
sa
do
seba,
kolabujú,
deformujú
čas
hocijako
Они
переходят
друг
в
друга,
разрушаются,
каким-либо
образом
искажают
время
Rozhýbu
mozog,
myseľ,
telo
rovnako
Это
также
приводит
в
движение
мозг,
разум,
тело
Poď
a
spoznaj
môj
krásny
odkaz
dobra,
Boha
v
tom
Приходите
и
познайте
мое
прекрасное
послание
о
доброте,
в
нем
Бог
Pokora
z
domova
sa
občas
za
to
dosť
často
objaví
aj
v
ňom
Домашнее
смирение,
если
уж
на
то
пошло,
довольно
часто
проявляется
даже
в
нем
V
dobe
kde
je
najvtipnejší
moment
časť
Время,
когда
самое
смешное
- это
Že
nieje
dôležitejšia
pravda
ako
lož,
je
zábavnejšia
no
comment
Что
нет
правды
важнее
лжи,
это
веселее
без
комментариев
Moja
crew
je
legendárny
KF
Моя
команда
- легендарная
команда
KF
Skupina,
čo
vyduchcila
žáner
Группа,
которая
сломала
жанр
Flowy
a
významy,
klipy
HD,
HDR
na
RED,
Alexa
na
záber
Плавность
и
смыслы,
HD-клипы,
HDR
на
красном,
Alexa
на
кадре
Všetko,
čo
nosíme
je
high-end
Все,
что
мы
носим,
- высокого
класса.
Všetko
čo
robíme
je
vážne
Все,
что
мы
делаем,
серьезно.
Zostala
si
tu
len
ty
a
vážne
Это
только
ты
и
все
на
самом
деле.
Si
žena,
mama,
hudba
alebo
kto
si
vlastne
Ты
женщина,
мама,
занимаешься
музыкой
или
кто
ты
есть
на
самом
деле
Oni
dobre
vedia,
že
si
múdry
Они
знают,
что
ты
мудр.
Tí,
čo
to
nevedia
sú
trúbky
Те,
кто
этого
не
знает,
- это
трубы.
Tí,
čo
to
nevedia
sú
nevedomí
Те,
кто
не
знает,
невежественны.
Tí,
čo
nepovedia
sú
mĺkví
Те,
кто
не
говорит,
молчат.
Nikdy
nedovolíme,
aby
nám
niekto
zavrel
naše
ústa
Мы
никогда
никому
не
позволим
закрыть
нам
рот.
A
stojí
za
to
to
nám
a
teraz
povedz
to
sám
И
стоит
ли
это
того
для
нас,
а
теперь
скажите
это
сами
My
nie
sme
vaše
stádo
oviec
a
nebudeme
vás
poslúchať
Мы
не
ваши
овцы
и
не
будем
вам
подчиняться.
A
stojí
za
to
to
nám,
nakoniec
pravda
vyhrá
И
это
того
стоит
для
нас,
в
конце
концов
правда
победит
Nikdy
nedovolíme,
aby
nám
niekto
zavrel
naše
ústa
Мы
никогда
никому
не
позволим
закрыть
нам
рот.
A
stojí
za
to
to
nám
a
teraz
povedz
to
sám
И
стоит
ли
это
того
для
нас,
а
теперь
скажите
это
сами
My
nie
sme
vaše
stádo
oviec
a
nebudeme
vás
poslúchať
Мы
не
ваши
овцы
и
не
будем
вам
подчиняться.
A
stojí
za
to
to
nám,
nakoniec
pravda
vyhrá
И
это
того
стоит
для
нас,
в
конце
концов
правда
победит
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michal Straka, Patrick Vrbovsky, Odrej Benacka, Filip Kazimir
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.