Dammit - Kontrollverlustперевод на немецкий




Dammit
Verdammt
It's alright to tell me what you think about me
Es ist in Ordnung, mir zu sagen, was du über mich denkst
I won't try to argue or hold it against you
Ich werde nicht versuchen zu streiten oder es dir übel zu nehmen
I know that you're leaving, you must have your reasons
Ich weiß, dass du gehst, du musst deine Gründe haben
The season is calling, your pictures are falling down
Die Jahreszeit ruft, deine Bilder fallen herunter
The steps that I retrace, the sad look on your face
Die Schritte, die ich zurückverfolge, der traurige Blick auf deinem Gesicht
The timing and structure, did you hear he fucked her?
Das Timing und die Struktur, hast du gehört, dass er sie gevögelt hat?
A day late, a buck short, I'm writing the report
Einen Tag zu spät, einen Dollar zu wenig, ich schreibe den Bericht
On losing and failing, when I move, I'm flailing now
Über das Verlieren und Scheitern, wenn ich mich bewege, fuchtle ich jetzt herum
And it's happened once again, I'll turn to a friend
Und es ist wieder passiert, ich werde mich an eine Freundin wenden
Someone that understands, and sees through the master plan
Jemand, der versteht und den Masterplan durchschaut
But everybody's gone, and I've been here for too long
Aber alle sind weg, und ich bin schon zu lange hier
To face this on my own, well, I guess this is growing up
Um dem allein gegenüberzustehen, nun, ich schätze, das ist Erwachsenwerden
Well, I guess this is growing up
Nun, ich schätze, das ist Erwachsenwerden
And maybe I'll see you at a movie sneak preview
Und vielleicht sehe ich dich bei einer Filmvorpremiere
You'll show up and walk by on the arm of that guy
Du wirst auftauchen und am Arm dieses Typen vorbeigehen
And I'll smile and you'll wave, we'll pretend it's okay
Und ich werde lächeln und du wirst winken, wir werden so tun, als wäre es okay
The charade, it won't last, when he's gone, I won't come back
Die Scharade, sie wird nicht lange dauern, wenn er weg ist, werde ich nicht zurückkommen
And it'll happen once again, you'll turn to a friend
Und es wird wieder passieren, du wirst dich an einen Freund wenden
Someone that understands and sees through the master plan
Jemand, der versteht und den Masterplan durchschaut
But everybody's gone, and you've been there for too long
Aber alle sind weg, und du bist schon zu lange dort
To face this on your own, well, I guess this is growing up
Um dem allein gegenüberzustehen, nun, ich schätze, das ist Erwachsenwerden
Well, I guess this is growing up
Nun, ich schätze, das ist Erwachsenwerden
Well, I guess this is growing up
Nun, ich schätze, das ist Erwachsenwerden
Well, I guess this is growing up
Nun, ich schätze, das ist Erwachsenwerden
Well, I guess this is growing up
Nun, ich schätze, das ist Erwachsenwerden
Well, I guess this is growing up
Nun, ich schätze, das ist Erwachsenwerden





Авторы: Mark Hoppus, Thomas Delonge, Scott Raynor


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.