Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Distance, Pt. 2
Distanz, Teil 2
I
woke
up
in
the
same
bed
I
pictured
this
perfect
couple
and
perfect
team
Ich
wachte
in
demselben
Bett
auf,
stellte
mir
das
perfekte
Paar
und
das
perfekte
Team
vor
You
and
King
like
a
movie
scene
Du
und
König
wie
in
einer
Filmszene
Ask
why
I
do
these
things
we
dealt
some
issues
before
Fragst
warum
ich
diese
Dinge
tue,
wir
hatten
schon
Probleme
Nobody
perfect
but
that's
the
reason
we
doing
this
for
Niemand
ist
perfekt,
aber
deshalb
machen
wir
das
hier
You
and
me
Building
for
a
team
Du
und
ich,
wir
bauen
ein
Team
auf
Banking
on
a
future
with
nobody
in
between
Setzen
auf
eine
Zukunft
ohne
jemanden
dazwischen
Staring
in
your
eyes
while
I'm
telling
you
my
secrets
Schau
dir
in
die
Augen,
während
ich
dir
meine
Geheimnisse
erzähle
Ready
to
risk
it
all
cuz
I
hope
that
you
can
keep
it
Bereit,
alles
zu
riskieren,
denn
ich
hoffe,
du
kannst
sie
behalten
Our
wedding
day
a
week
away
my
legs
keep
shaking
Unser
Hochzeitstag
ist
eine
Woche
entfernt,
meine
Beine
zittern
But
at
least
I'm
happy
hoping
they
spelled
our
name
perfect
on
the
wedding
cake
Aber
wenigstens
bin
ich
glücklich,
hoffe,
unser
Name
steht
richtig
auf
der
Hochzeitstorte
Thank
God
I
ain't
listened
to
what
my
brothers
say
Danke
Gott,
dass
ich
nicht
auf
meine
Brüder
gehört
habe
I
guarantee
you
that
none
of
this
would've
went
this
way
Ich
garantiere
dir,
nichts
davon
wäre
so
gekommen
My
ace
my
homie
my
rider
Mein
Ass,
mein
Homie,
mein
Rider
I'm
the
provider
you
can
find
right
beside
her
Ich
bin
der
Versorger,
du
findest
mich
direkt
neben
ihr
Now
we
both
keep
our
phone
on
lock
Jetzt
haben
wir
beide
unsere
Handys
gesperrt
It
don't
matter
if
we
grown
or
not
we
going
the
distance
Egal
ob
erwachsen
oder
nicht,
wir
gehen
die
Distanz
We
going
the
distance
Wir
gehen
die
Distanz
The
road
seemed
too
far
but
we
going
the
distance
Der
Weg
schien
zu
weit,
aber
wir
gehen
die
Distanz
I
really
hope
we
going
the
distance
Ich
hoffe
wirklich,
wir
gehen
die
Distanz
I
really
hope
we
going
the
distance
Ich
hoffe
wirklich,
wir
gehen
die
Distanz
2 days
away
and
the
time
fading
2 Tage
entfernt
und
die
Zeit
verrinnt
We
spending
money
I'm
getting
impatient
Wir
geben
Geld
aus,
ich
werde
ungeduldig
Your
son
keep
tryna
call
me
pop
Dein
Sohn
versucht
ständig,
mich
Papa
zu
nennen
You
never
told
me
if
he
mine
or
not
Du
hast
mir
nie
gesagt,
ob
er
meiner
ist
And
that
nigga
in
yo
phone
got
the
nerve
to
show
is
face
round
here
Und
dieser
Typ
in
deinem
Telefon
hat
den
Nerv,
hier
aufzutauchen
He
move
blind
then
he
might
get
popped
Er
macht
eine
falsche
Bewegung
und
es
knallt
I
gotta
calm
down
cuz
I'm
far
from
threatened
I'm
bout
to
take
a
shower
Ich
muss
mich
beruhigen,
denn
ich
fühle
mich
nicht
bedroht,
ich
gehe
duschen
But
accidentally
left
my
phone
unlocked
Aber
aus
Versehen
mein
Handy
entsperrt
gelassen
I
doubled
back
with
the
quicks
you
going
through
it
Jaw
dropped
Ich
kam
schnell
zurück,
du
durchsuchst
es,
Mund
offen
Look
on
your
face
like
ball
dropped
Dein
Gesicht
wie
bei
einem
Fehlpass
Time
and
the
dog
stopped
emotion
and
fierce
heart
Zeit
und
der
Hund
stoppten,
Emotionen
und
wildes
Herz
Resentment
and
pain
on
this
where
the
tears
start
Groll
und
Schmerz,
hier
fangen
die
Tränen
an
You
talking
bout
what
happened
to
my
ace
my
homie
my
rider
Du
redest
darüber,
was
mit
meinem
Ass,
meinem
Homie,
meinem
Rider
passiert
ist
Nothing
else
was
popping
besides
us
Nichts
anderes
war
wichtig
außer
uns
You
shouldn't
be
up
in
my
phone
looking
for
nada
Du
solltest
nicht
in
meinem
Telefon
nach
Nichts
suchen
You
stepped
out
and
I
still
play
father
are
we
going
the
distance
Du
bist
ausgestiegen,
aber
ich
spiele
immer
noch
Vater,
gehen
wir
die
Distanz?
We
going
the
distance
Wir
gehen
die
Distanz
The
road
seemed
too
far
but
we
going
the
distance
Der
Weg
schien
zu
weit,
aber
wir
gehen
die
Distanz
I
really
hope
we
going
the
distance
Ich
hoffe
wirklich,
wir
gehen
die
Distanz
I
really
hope
we
going
the
distance
Ich
hoffe
wirklich,
wir
gehen
die
Distanz
Don't
dish
it
out
if
you
can't
take
it
Gib
nichts
aus,
was
du
nicht
einstecken
kannst
Is
you
sinking
or
swimming
baby
you
can't
fake
it
Gehst
du
unter
oder
schwimmst
du,
Baby,
du
kannst
es
nicht
faken
I
started
messing
with
a
model
from
a
shoot
Ich
habe
angefangen,
mit
einem
Model
von
einem
Shooting
zu
chillen
But
the
mind
frame
was
do
it
cuz
you
probably
doing
you
Aber
der
Gedanke
war,
mach
es,
weil
du
es
wahrscheinlich
auch
tust
She
replied
I
hurt
you
enough
and
I
should've
knew
Sie
antwortete,
ich
habe
dich
genug
verletzt,
ich
hätte
es
wissen
müssen
Every
text
every
call
everything
that
I
put
you
through
Jede
Nachricht,
jeder
Anruf,
alles,
was
ich
dir
angetan
habe
But
the
problem
is
I
knew
you
was
still
with
dude
in
your
phone
Aber
das
Problem
ist,
ich
wusste,
du
warst
noch
mit
dem
Typen
in
deinem
Telefon
zusammen
But
I
ain't
have
to
heart
to
just
up
and
leave
you
alone
Aber
ich
hatte
nicht
das
Herz,
dich
einfach
so
allein
zu
lassen
I
read
the
text
every
detail
Ich
habe
die
Nachricht
gelesen,
jedes
Detail
Constantly
contemplated
choking
you
in
ya
sleep
like
spreewell
Ständig
überlegt,
dich
im
Schlaf
zu
erwürgen
wie
Sprewell
Looking
for
the
love
of
a
wife
in
another
female
Suche
die
Liebe
einer
Ehefrau
in
einer
anderen
Frau
Bout
to
marry
the
love
of
my
life
don't
even
seem
real
Dabei,
die
Liebe
meines
Lebens
zu
heiraten,
fühlt
sich
nicht
real
an
It's
not
right
so
let's
call
it
off
that
seems
better
Es
ist
nicht
richtig,
also
lass
es
uns
absagen,
das
scheint
besser
Keep
the
crib
and
your
kid
pass
me
that
black
sweater
Behalt
das
Haus
und
dein
Kind,
gib
mir
den
schwarzen
Pulli
Girl
your
phone
cut
us
off
forever
Mädchen,
dein
Telefon
hat
uns
für
immer
getrennt
Give
me
my
ring
back
I'm
gone
forever
I'm
going
the
distance
Gib
mir
meinen
Ring
zurück,
ich
bin
für
immer
weg,
ich
gehe
die
Distanz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andre Brooks
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.