Konz - Ohne Retardierung - перевод текста песни на русский

Ohne Retardierung - Konzперевод на русский




Ohne Retardierung
Без замедлителя
(Stop, look, yes) Ah, yeah
(Стой, смотри, да) А, да
(Listen to your heart, hear what it's saying)
(Слушай свое сердце, слушай, что оно говорит)
Ey, auf dein Herz (Listen to your heart)
Эй, к твоему сердцу (Слушай свое сердце)
(X-Oh) Hör auf dein Herz, Ho (Stop, look, yes)
(Х-О) Слушай свое сердце, Хо (Стой, смотри, да)
This is Y-K (Hehehe, Silas)
Это Y-K (Хе-хе-хе, Сайлас)
Straight aus dem Westen, ihr wisst, ich komm' aus dem Pott
Прямо с запада, ты знаешь, я из Потта
Ay, rom-bom-bom-bom
Ай, бум-бум-бум-бум
Nein, ihr kommt nicht aus der Modder, weiß genau, dass ihr kein'n Dreck kennt (Ich weiß es)
Нет, вы не из грязи, знаю точно, что вы не знаете дерьма знаю это)
Ruhrpott-Jid, ja, ich komme von dem West-End (West)
Чувак из Рура, да, я с западной окраины (Запад)
Hab' Leute, die ihr ganzes Leben in der Falle festhäng'n (Das ist Trap-Shit)
У меня есть люди, которые всю свою жизнь провели в ловушке (Это дерьмо из ловушки)
[?] das mein Brother, ja, ich nenn'n den Dicken Pacman (Lesgo)
[?] это мой брат, да, я зову толстяка Пакманом (Погнали)
Wir lass 'n Mac brenn'n (Mac)
Мы дадим маку жару (Мак)
Ja, wir mussten schon als Kind vor Polizeibeamten wegrenn'n (Das ist immer noch so)
Да, нам еще в детстве приходилось убегать от полицейских (Это все еще так)
Ihr kleinen Bonzen redet wieder von Geschäften (Rich-ass)
Вы, мелкие шишки, снова говорите о делах (Богачи)
Chitchat, Bitchtalk, das das, was ich Cap nenn' (Hör mal auf)
Болтовня, женские разговоры, это то, что я называю бредом (Хватит болтать)
Rock' mein Mullet, bin der Chefkoch, das' mein Branding (Es ist Y-K)
Трясу своим маллетом, я шеф-повар, это мой брендинг (Это Y-K)
Wir sind da draußen bei Wind und Wetter, so als wär das Camping (Das ist Outdoor)
Мы на улице в любую погоду, как будто мы в походе (Это природа)
Kommt ihr zu uns und wollt Stress, dann gibt's ein Branding (Dann gibt's Beef, Bro)
Если вы подойдете к нам и будете искать проблем, то получите клеймо (Тогда будет жарко, братан)
Ihr redet über meine Songs, das' ein Fan-Ding (Das' ein Fand-Ding)
Вы говорите о моих песнях, это фанатская тема (Это фанатская тема)
Ihr verratet eure Family für den Fame, das' ein Setting (Snitch)
Вы предаете свою семью ради славы, это декорации (Крыса)
Ich bau' eine Plattform für die Homies, ich bin Admin (Ich bin CEO)
Я строю платформу для корешей, я админ генеральный директор)
Sie fragen, wo ich stecke, ich bin tief in meiner Bag drin (So tief, Ho)
Они спрашивают, где я, я глубоко в своей сумке (Так глубоко, детка)
Ich fühl' mich so wie Dex, weil ich Tag täglich in meinem Lab bin (Dex, skrr)
Я чувствую себя как Декс, потому что я каждый день в своей лаборатории (Декс, скрр)
Bin herbe der Bandit, geb' ein'n Fick auf die Regierung (Baoh)
Я дикий бандит, мне плевать на правительство (Баох)
Ich kauf' mir hundert Oxy-Kapseln ohne Retardierung (Baoh, baoh)
Я покупаю себе сотню капсул окси без замедлителя (Баох, баох)
Scoop Turn, ich verliere die Orientierung (Scoop Turn)
Разворот, я теряю ориентацию (Разворот)
Ja, ich wache auf, hab' eine neue Tätowierung (Was'n das?)
Да, я просыпаюсь, у меня новая татуировка (Что это?)
Pack' Steine auf die Kette, dann ist unter dem Gefrierpunkt (Ice)
Кладу камни на цепь, тогда она ниже нуля (Лед)
Ich worke viel zu hart, doch so langsam zeigt es Wirkung (Hol' on)
Я слишком много работаю, но потихоньку это начинает действовать (Подожди)
Was ist das für 'ne Szene? Was ist das für ein Zirkus?
Что это за сцена? Что это за цирк?
Drei, zwei, eins! Rom-bom-bom-bom
Три, два, один! Бум-бум-бум-бум
Nein, ihr kommt nicht aus der Modder, weiß genau, dass ihr kein'n Dreck kennt (Ich weiß es)
Нет, вы не из грязи, знаю точно, что вы не знаете дерьма знаю это)
Ruhrpott-Jid, ja, ich komme von dem West-End (West)
Чувак из Рура, да, я с западной окраины (Запад)
Hab' Leute, die ihr ganzes Leben in der Falle festhäng'n (Das ist Trap-Shit)
У меня есть люди, которые всю свою жизнь провели в ловушке (Это дерьмо из ловушки)
[?] das mein Brother, ja, ich nenn'n den Dicken Pacman (Lesgo)
[?] это мой брат, да, я зову толстяка Пакманом (Погнали)
Wir lass 'n Mac brenn'n (Mac)
Мы дадим маку жару (Мак)
Ja, wir mussten schon als Kind vor Polizeibeamten wegrenn'n (Das ist immer noch so)
Да, нам еще в детстве приходилось убегать от полицейских (Это все еще так)
Ihr kleinen Bonzen redet wieder von Geschäften (Rich-ass)
Вы, мелкие шишки, снова говорите о делах (Богачи)
Chitchat, Bitchtalk, das das, was ich Cap nenn' (Hör mal auf)
Болтовня, женские разговоры, это то, что я называю бредом (Хватит болтать)





Авторы: Konstantin Föst


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.