Konzertvereinigung Wiener Staatsopernchor feat. Bernard Haitink & Wiener Philharmoniker - Ein deutsches Requiem, Op. 45: 2. "Denn alles Fleisch, es ist wie Gras" - перевод текста песни на русский




Ein deutsches Requiem, Op. 45: 2. "Denn alles Fleisch, es ist wie Gras"
Немецкий реквием, соч. 45: 2. "Ибо всякая плоть — как трава"
You see, sometimes, I think we all have a tend-- We all
Видишь, иногда мне кажется, что у нас всех есть склонность у нас всех
Have a tendency to wanna go back and forth about things
Есть склонность обсуждать вещи туда-сюда
And...
И...
I mean, there's nothing wrong with that
В этом нет ничего плохого
There's just something about, like, an open and honest
Просто есть что-то особенное в открытом и честном
Conversation where you actually can learn from one another
Разговоре, где ты действительно можешь чему-то научиться
So I'm gonna need you to do me that favor for two minutes right now
Так что сделай мне одолжение на две минуты
Close your eyes
Закрой глаза
Breathe deeply
Глубоко вдохни
Imagine yourself being in this room with me up here
Представь, что ты здесь, в этом зале, со мной
This is called the plenary of The Leagues of Light
Это называется пленумом "Лиг Света"
It was developed by my colleague, Ulla Le Guin, many, many years ago
Его разработала моя коллега, Улла Ле Гуин, много лет назад
It's based on a practice from Chinese
Он основан на практике из китайской
Medicine known as the Four Elements
Медицины, известной как Четыре Элемента
Now, what are the Four Elements?
Так что же это за Четыре Элемента?
Well, they're earth, water, fire, and air
Это земля, вода, огонь и воздух
Think about the last time you felt really grounded
Вспомни, когда ты в последний раз чувствовала себя устойчивой
What was going on for you at that moment?
Что происходило в тот момент?
Maybe it was you were walking around your block or maybe it
Может, ты гуляла по своему району или, может,
Was taking in the scents of a forest or maybe it was being in
Вдыхала ароматы леса, или впервые оказалась
Nature for the first time ever, and you felt really grounded
На природе и почувствовала себя уверенно
Think about that next time you're feeling ungrounded
Подумай об этом, когда тебе будет неуютно
Now, I'm gonna invite you to close your eyes again, but this
Теперь я попрошу тебя снова закрыть глаза, но
Time, imagine yourself standing here with me up here on stage
Представь себя стоящей здесь со мной на сцене
You can do this too if you want to
Ты можешь сделать это, если захочешь
And breathe deeply now, letting go of any worries or concerns
И глубоко вдохни, отпуская все тревоги
Whoo
Ух
That felt good, right?
Это приятно, правда?
It feels good to just kind of sink into something
Приятно просто погрузиться во что-то
Without having to think about anything else
Не думая ни о чём другом
Now, I want you to imagine yourself
Теперь представь себя
Standing here on this stage all dressed up
Стоящей здесь на сцене, нарядной
And I'm gonna count from one to three, and when I do, release
Я сосчитаю от одного до трёх, и ты отпустишь
These balls from your hands and let them fall down onto the ground
Эти шары из рук, и они упадут на пол
One, two, three
Раз, два, три
Let 'em fall
Пусть падают
Good
Хорошо
Now, I want you to stand back up
Теперь встань обратно
See if you can find your center again, your grounding point
Попробуй снова найти свой центр, точку опоры
Did you feel grounded there?
Ты чувствуешь себя устойчиво?
If not, try another spot
Если нет, попробуй другую позицию
Three, two, one
Три, два, один
Keep going until you find your center
Продолжай, пока не найдёшь свой центр
Good
Хорошо
Now I want you to imagine yourself standing
Теперь представь себя снова
Here on this stage all dressed up again
Стоящей на сцене в нарядном платье
You can do it
Ты сможешь
Four, three, two, and one
Четыре, три, два и раз
Let 'em fall
Пусть падают
Good
Хорошо
One more time
Ещё раз
Three, two, and one
Три, два и раз
Keep going until you find your center again
Продолжай, пока не найдёшь центр
Five, four, three, two, and one
Пять, четыре, три, два и раз
Let 'em fall
Пусть падают
Good
Хорошо
Do that a few more times, and then come back up
Повтори несколько раз, затем вернись
So I'm gonna count from one to four
Сейчас я посчитаю от одного до четырёх
When I do, release these balls from your
Когда досчитаю, отпусти шары из
Hands and let them fall down onto the ground
Рук, и они упадут на пол
Okay?
Хорошо?
One, two, three, go
Раз, два, три, отпускай
Ooh
Ох
Four, three, two, one
Четыре, три, два, раз
Ooh
Ох
Good
Хорошо
One more time
Ещё раз
Three, two, and one
Три, два и раз
Let 'em fall
Пусть падают
Ooh
Ох
Good
Хорошо
So far, so good
Пока всё идёт хорошо
Now I want you to imagine yourself standing
Теперь представь себя снова
Here on stage all dressed up again
Стоящей на сцене в нарядном платье
You can do it
Ты сможешь
And then, let's get your balance back
А теперь верни равновесие
Five, four, three, two, and one
Пять, четыре, три, два и раз
Keep going until you find your center again
Продолжай, пока не найдёшь центр
Six, five, four, three, two, and one
Шесть, пять, четыре, три, два и раз
Let 'em fall down onto the ground
Пусть упадут на пол
Good
Хорошо
Do that a few more times, and then come back up
Повтори несколько раз, затем вернись
Seven, six, five, four, three, two, and one
Семь, шесть, пять, четыре, три, два и раз
Let 'em fall
Пусть падают
Eight, seven, six, five, four, three, two, and one
Восемь, семь, шесть, пять, четыре, три, два и раз
Let 'em fall
Пусть падают
Nine, eight, seven, six, five, four, three, two, and one
Девять, восемь, семь, шесть, пять, четыре, три, два и раз
Let 'em fall
Пусть падают
Ten
Десять
Good
Хорошо
Now I want you to imagine yourself standing here on this stage all
Теперь представь себя снова стоящей здесь на сцене в
Dressed up again, standing here on
Нарядном платье, стоящей здесь на
This stage in the Leagues of Light
Сцене "Лиг Света"
You can do it
Ты сможешь
I know you can do it
Я знаю, ты сможешь
And then, let's get your balance back
А теперь верни равновесие
Eleven, ten, nine, eight, seven, six, five, four, three, two, and one
Одиннадцать, десять, девять, восемь, семь, шесть, пять, четыре, три, два и раз
Let 'em fall
Пусть падают
Good
Хорошо
Do that a few more times, and then come back up
Повтори несколько раз, затем вернись
Twelve, eleven, ten, nine, eight, seven
Двенадцать, одиннадцать, десять, девять, восемь, семь
Six, five, four, three, two, and one
Шесть, пять, четыре, три, два и раз
Let 'em fall down onto the ground
Пусть упадут на пол
Thirteen, twelve, eleven, ten, nine, eight
Тринадцать, двенадцать, одиннадцать, десять, девять, восемь
Seven, six, five, four, three, two, and one
Семь, шесть, пять, четыре, три, два и раз
Let 'em fall down onto the ground
Пусть упадут на пол
Fourteen, thirteen, twelve, eleven, ten, nine
Четырнадцать, тринадцать, двенадцать, одиннадцать, десять, девять
Eight, seven, six, five, four, three, two, and one
Восемь, семь, шесть, пять, четыре, три, два и раз
Let 'em fall down onto the ground
Пусть упадут на пол
Fifteen, fourteen, thirteen, twelve, eleven, ten, nine
Пятнадцать, четырнадцать, тринадцать, двенадцать, одиннадцать, десять, девять
Eight, seven, six, five, four, three, two, and one
Восемь, семь, шесть, пять, четыре, три, два и раз
Let 'em fall down onto the ground
Пусть упадут на пол
Sixteen, fifteen, fourteen, thirteen, twelve, eleven, ten
Шестнадцать, пятнадцать, четырнадцать, тринадцать, двенадцать, одиннадцать, десять
Nine, eight, seven, six, five, four, three, two, and one
Девять, восемь, семь, шесть, пять, четыре, три, два и раз
Let 'em fall down onto the ground
Пусть упадут на пол
Good
Хорошо
So sign in with your name-
Теперь подпишись своим именем-





Авторы: Johannes Brahms

Konzertvereinigung Wiener Staatsopernchor feat. Bernard Haitink & Wiener Philharmoniker - Bernard Haitink - The Philips Years
Альбом
Bernard Haitink - The Philips Years
дата релиза
19-08-2013

1 Jeux (Poème dansé), L.126
2 Les Préludes, symphonic poem No. 3, S. 97 (After Lamartine)
3 Mephisto Waltz No. 1, S. 110, No. 2 "The Dance in the Village Inn" (after Lenau)
4 Der Schauspieldirektor, K. 486: Overture
5 La clemenza di Tito, K. 621: Overture
6 Die Entführung aus dem Serail, K. 384: Overture
7 Overture Idomeneo, K. 366
8 Le nozze di Figaro, K. 492: Overture
9 Così fan tutte, K. 588: Overture
10 Don Giovanni, ossia Il dissoluto punito, K. 527: Overture
11 Die Zauberflöte, K. 620: Overture
12 Lucio Silla, K. 135: Overture
13 Symphony No. 3 in E-Flat, Op. 55 -"Eroica": 4. Finale (Allegro molto)
14 Symphony No. 3 in E-Flat, Op. 55 -"Eroica": 3. Scherzo (Allegro vivace)
15 Symphony No. 3 in E-Flat, Op. 55 -"Eroica": 2. Marcia funebre (Adagio assai)
16 Symphony No. 3 in E-Flat, Op. 55 -"Eroica": 1. Allegro con brio
17 Symphony No. 1 in C, Op. 21: 4. Finale (Adagio - Allegro molto e vivace)
18 Symphony No. 1 in C, Op. 21: 3. Menuetto (Allegro molto e vivace)
19 Symphony No. 1 in C, Op. 21: 2. Andante cantabile con moto
20 Symphony No. 1 in C, Op. 21: 1. Adagio molto - Allegro con brio
21 Concerto for Piano, Violin, and Cello in C, Op. 56: 1. Allegro
22 Concerto for Piano, Violin, and Cello in C, Op. 56: 3. Rondo alla Polacca
23 Ein deutsches Requiem, Op. 45: 1. Selig sind, die da Leid tragen"
24 Ein deutsches Requiem, Op. 45: 2. "Denn alles Fleisch, es ist wie Gras"
25 Ein deutsches Requiem, Op. 45: 4. "Wie lieblich sind deine Wohnungen, Herr Zebaoth!"
26 Ein deutsches Requiem, Op. 45: 7. "Selig sind die Toten, die in dem Herrn sterben"
27 Ein deutsches Requiem, Op. 45: 3. "Herr, lehre doch mich"
28 Piano Concerto No. 2 in A, S. 125: 4. Allegro animato
29 Piano Concerto No. 2 in A, S. 125: 3. Allegro deciso - Marziale un poco meno allegro
30 Piano Concerto No. 2 in A, S. 125: 2. Allegro moderato
31 Piano Concerto No. 1 in E-Flat, S. 124: 2. Quasi adagio - Allegretto vivace - Allegro animato
32 Totentanz, S. 126. Paraphrase on "Dies Irae"for Piano and Orchestra
33 Piano Concerto No. 1 in E-Flat, S. 124: 1. Allegro maestoso
34 Piano Concerto No. 2 in A, S. 125: 1. Adagio sostenuto assai - Allegro agitato assai
35 Piano Concerto No. 1 in E-Flat, S. 124: 3. Allegro marziale animato
36 Daphnis et Chloé - Ballet / Troisième partie: 3b. Pantomime -
37 Daphnis et Chloé - Ballet / Troisième partie: 3a. Lever du jour -
38 Daphnis et Chloé - Ballet / Deuxième partie: Interlude - 2. Danse guerrière
39 Daphnis et Chloé - Ballet / Première partie: 1d. Danse grotesque - 1e. Danse de Daphnis - 1f. Danse de Lycénion
40 Daphnis et Chloé - Ballet / Première partie: 1c. Danse générale -
41 Daphnis et Chloé - Ballet / Première partie: 1a. Introduction et danse religieuse - 1b. Danse des Jeunes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.